Download Print this page
Thrustmaster Ferrari F1 Wheel Integral T500 RS Manual

Thrustmaster Ferrari F1 Wheel Integral T500 RS Manual

Hide thumbs Also See for Ferrari F1 Wheel Integral T500 RS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH: AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING
FRANÇAIS : AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT
DEUTSCH: AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG
NEDERLANDS: AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR
ITALIANO: AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE
ESPAÑOL: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE
PORTUGUÊS: CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE
PYCCKNЙ: АВТОКАЛИБРОВКА И ЦЕНТРИРОВАНИЕ РУЛЕВОГО КОЛЕСА
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ
TÜRKÇE: OTOMATİK KALİBRASYON VE DİREKSİYON MERKEZLEME
日本語 : オート調整&ホイールセンタリング
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thrustmaster Ferrari F1 Wheel Integral T500 RS

  • Page 1 ENGLISH: AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING FRANÇAIS : AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT DEUTSCH: AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG NEDERLANDS: AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR ITALIANO: AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE ESPAÑOL: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE PORTUGUÊS: CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE PYCCKNЙ: АВТОКАЛИБРОВКА...
  • Page 2 AUTO-CALIBRATION AND WHEEL CENTERING CHECKING AND RESETTING THE RACING WHEEL'S CENTER VALUE • Checking the racing wheel's center value: - On PC, access the Control Panel, then adjust the rotation angle to 1080°. - Place your racing wheel's axis on the 50% marker, then check that your racing wheel is physically perfectly centered.
  • Page 3 AUTO-CALIBRATION ET CENTRAGE DU VOLANT VERIFIER ET REPARAMETRER LA VALEUR CENTRALE DU VOLANT • Vérifier la valeur centrale du volant : - Sur PC, ouvrez le « Control Panel » puis ajustez l’angle de rotation à 1080°. - Positionnez l’axe du volant à 50 %, puis vérifiez si physiquement votre volant est parfaitement centré.
  • Page 4 AUTO-KALIBRIERUNG UND LENKERZENTRIERUNG ÜBERPRÜFEN UND ZURÜCKSTELLEN DES MITTENWERTES DES RENNLENKERS • Überprüfen des Mittenwertes des Rennlenkers: - Auf dem PC: Rufen Sie die Steuerkonsole (Control Panel) auf und stellen dann den Rotationswinkel auf 1080°. - Plazieren Sie die Achse Ihres Rennlenkers auf den 50 % Marker und überprüfen dann, ob Ihr Rennlenker physikalisch perfekt zentriert ist.
  • Page 5 AUTOMATISCH KALIBREREN EN CENTREREN VAN STUUR CONTROLEREN EN RESETTEN VAN DE MIDDENSTAND VAN HET STUUR • Controle van de middenstand van het stuur: - Ga op de pc naar het configuratiescherm en zet de draaihoek op 1080°. - Zet in het scherm de as van het stuur op de 50% markeerlijn en controleer of uw stuur in werkelijkheid ook exact in de middenstand staat.
  • Page 6 AUTO-CALIBRAZIONE E CENTRAGGIO DEL VOLANTE VERIFICARE E RIPRISTINARE IL PUNTO CENTRALE DEL VOLANTE • Verificare il punto centrale del volante: - Su PC, accedi al Pannello di controllo, dopodiché imposta l'angolo di rotazione a 1080°. - Posiziona l'asse del tuo volante sull'indicatore del 50%, dopodiché controlla che il tuo volante sia fisicamente ben centrato.
  • Page 7 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y CENTRADO DEL VOLANTE COMPROBACIÓN Y REINICIO DEL VALOR CENTRAL DEL VOLANTE • Comprobación del valor central del volante de carreras: - En PC, accede al Panel de control y luego ajusta el ángulo de rotación a 1080°. - Coloca el eje del volante de carreras en el marcador del 50% y luego comprueba físicamente que el volante de carreras esté...
  • Page 8 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA E RECENTRAGEM DO VOLANTE VERIFICAR E REINICIAR O VALOR CENTRAL DO VOLANTE • Verificar o valor central do volante: - No PC, aceda ao Painel de Controlo e em seguida ajuste o ângulo de rotação para 1080°. - Coloque o eixo do volante no marcador 50% e em seguida verifique se o volante está perfeitamente centrado fisicamente.
  • Page 9 АВТОКАЛИБРОВКА И ЦЕНТРИРОВАНИЕ РУЛЕВОГО КОЛЕСА ПРОВЕРКА И СБРОС ЦЕНТРАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ РУЛЕВОГО КОЛЕСА • Проверка центрального значения рулевого колеса - На ПК: откройте Панель управления и настройте угол поворота на значение 1080°. - Поместите ось рулевого колеса на отметку 50% и убедитесь в том, что физически рулевое колесо...
  • Page 10 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ • Έλεγχος της κεντρικής τιμής του αγωνιστικού τιμονιού: - Σε PC, μπείτε στον Πίνακα ελέγχου, έπειτα ρυθμίστε τη γωνία περιστροφής σε 1080°. - Τοποθετήστε τον άξονα του αγωνιστικού τιμονιού στον δείκτη 50%, έπειτα ελέγξτε ότι το αγωνιστικό...
  • Page 11 OTOMATİK KALİBRASYON VE DİREKSİYON MERKEZLEME YARIŞ DİREKSİYONUNUN MERKEZ DEĞERİNİ KONTROL ETME VE SIFIRLAMA • Yarış direksiyonunun merkez değerini kontrol etme: - PC'de Kontrol Paneline ulaşın ve dönüş açısını 1080°'ye ayarlayın. - Yarış direksiyonunuzun eksenini %50 işaretine getirin, ardından yarış direksiyonunuzun fiziksel olarak mükemmel şekilde merkezlendiğini kontrol edin.
  • Page 12 オート調整&ホイールセンタリング • ステアリングホイールのセンター値を確認する - PC の場合は、コントロール パネルを開き回転角度を 1080° に調節します。 - ステアリングホイールの軸を 50% のマーカーにセットし、ステアリングホイールがぴったりセンターにあることを確認します。 • ステアリングホイールのセンター値を再設定する (コントロール パネルで、ステアリングホイールのセンター値が少し外れている場合) - PS3/PS4 ではこの手順を、(ゲーム内でなく) PS3/PS4 のシステムメニュー内で実行することをお勧めします。 - PC ではこの手順を、コントロール パネルを終了してから (ゲーム内でなく) Windows® Desktop 経由で実行することをお勧めします。 1) ステアリングホイールの USB ケーブルを PS3/PS4 あるいは PC に接続し、オート調整が完了するのを待ちます。 2) ステアリングホイールを左に限界まで回します (止まるまで)。 3) ステアリングホイールを右に限界まで回します...