Download  Print this page

Bosch PHO 30-82 Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N83 (2008.01) O / 110
PHO 30-82
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch PHO 30-82

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PHO 30-82 www.bosch-pt.com 1 609 929 N83 (2008.01) O / 110 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 102 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PHO 30-82 Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 4 Ø 35mm 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 6: Deutsch

    Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 8 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 13 Spannelement für Hobelmesser vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- 14 Befestigungsschraube für Hobelmesser nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- 15 HM/TC-Hobelmesser rer Hand. 16 Seitlicher Messerwellenschutz 17 Innensechskantschlüssel* 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Anwendungen des Elek- Technische Daten trowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerk- zeug für andere Anwendungen, mit Hobel PHO 30-82 abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenü- Sachnummer 0 603 271 ... gender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Nennaufnahmeleistung Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-...
  • Page 10 Falls erforderlich, reinigen Sie den Messersitz im Spannelement 13 und das Hobelmesser 15. Achten Sie beim Einbau des Hobelmessers dar- 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen auf, dass es einwandfrei in der Aufnahmeführung des Spannelementes 13 sitzt und bündig an der...
  • Page 11 Spanauswurf 2. Entleeren Sie den Staub-/Spä- Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der nesack 19 rechtzeitig, damit die Staubaufnahme Ein-/Ausschalter 6 nicht arretiert werden, son- optimal erhalten bleibt. dern muss während des Betriebes ständig ge- drückt bleiben. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 12 Bild gezeigt ein Hobelmesser 15 und ein In- ßigem Vorschub über die zu bearbeitende nensechskantschlüssel 17 untergebracht wer- Oberfläche ( ). den. Zum Entnehmen des Depotinhaltes ziehen Sie das Hobelmesser-/Schlüsseldepot 3 vollstän- dig aus dem Hobel heraus. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Wartung und Service Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Wartung und Reinigung www.powertool-portal.de, das Internetportal Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- für Heimwerker und Gartenfreunde.
  • Page 14 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- ge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15: English | 15

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 16: Safety Warnings

    Failure to follow the Use of the power tool for operations differ- warnings and instructions may result ent from those intended could result in a in electric shock, fire and/or serious hazardous situation. injury. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Intended Use

    English | 17 Intended Use Technical Data The machine is intended for planing of firmly sup- Planer PHO 30-82 ported wooden materials, such as beams and Article number 0 603 271 ... boards. It is also suitable for beveling edges and rebating.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    2 fastening screws 14 again with the Allen key 17. Note: Before restarting, check if the fastening 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division screws 14 are tightened well. Rotate the blade D-70745 Leinfelden-Echterdingen drum 12 by hand and ensure that the planer blade does not graze.
  • Page 19 9. of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. Switch the machine on and guide the machine with even feed over the surface to be planed. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 20 V-groove onto the edge of the workpiece and guide it along the edge. Groove to be used Dimensio n a (mm) 0 – 4.2 none 1.9 – 6.2 small 4.7 – 8.9 medium 5.9 – 10.2 large 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Maintenance And Service

    North Orbital Road should be carried out by an after-sales service Denham centre for Bosch power tools. Uxbridge UB 9 5HJ In all correspondence and spare parts order, Tel. Service: +44 (0844) 736 0109...
  • Page 22 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an envi- ronmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Français | 23

    Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 24 Sinon, il y a risque d’un contrecoup, ou les présentes instructions de le faire au cas où l’outil se coince dans la pièce. fonctionner. Les outils sont dangereux en- tre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 1 Bouton de réglage de la profondeur de coupe 2 Ejection de copeaux (à droite ou à gauche au choix) 3 Logement pour fer de rabot/clé 4 Graduation de la profondeur de coupe Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 26 95 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vec- teurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeur d’émission vibratoire a =4,0 m/s , Incerti- tude K =1,5 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-...
  • Page 27 N’utiliser que des lames de rabot au carbure maladies respiratoires auprès de l’utilisateur (HM/TC) d’origine Bosch. ou de personnes se trouvant à proximité. La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose de Certaines poussières telles que les poussières deux tranchants et elle est réversible.
  • Page 28 à un endroit quelconque sur la pièce à signalétique de l’outil électroportatif. Les travailler : outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Régler la profondeur de feuillure souhaitée au Assurez-vous que le patin de repos 28 puisse tou- moyen de la butée de profondeur de feuillurage jours librement bouger et nettoyez-le régulière- ment. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 30 éclatées ainsi que des informations con- Sous réserve de modifications. cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 31: Español | 31

    Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 32 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Solamente así se mantiene la segu- ridad de la herramienta eléctrica. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 ángulos descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 24 Tope para ángulos* 25 Tuerca de sujeción para ajuste angular 26 Tornillo de sujeción de tope de profundidad para rebajes Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 34 Valor de vibraciones generadas a =4,0 m/s , to- lerancia K =1,5 m/s 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma EN 60745 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 35 10 posterior. A continuación, apriete fir- acoplarse una manguera de aspiración memente los 2 tornillos de sujeción 14 con la lla- ( Ø 35 mm) 18 (accesorio especial). ve macho hexagonal 17. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 36 28 es abatida hacia arriba, lo cual per- ción de la boca de aspiración de virutas. mite asentar la parte posterior de la base de ce- pillar 10. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 21. Apriete la Cuide que la zapata de reposo 28 siempre pueda tuerca de sujeción 22. girar libremente y límpiela con regularidad. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 38 Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- México ción y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un Robert Bosch S.A. de C.V. servicio técnico autorizado para herramientas Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 eléctricas Bosch.
  • Page 39 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 40: Português

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 42 23 Parafuso de fixação para o limitador parale- co, incêndio e/ou graves lesões. lo/angular 24 Limitador angular* 25 Porca de fixação para o ajuste do ângulo 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Nível de pressão acústica 84 dB(A); Nível de potência acústica 95 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valores totais de vibração (soma dos vectores de D-70745 Leinfelden-Echterdingen três direcções) determinados conforme EN 60745: valor de emissão de vibrações a...
  • Page 44 (acessório). Uma vista geral sobre a deverá apertar os 2 parafusos de fixação 14 com conexão a diversos aspiradores de pó encon- a chave para parafusos sextavados internos 17. tram-se no final desta instrução de serviço. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ço da plaina. Um avanço excessivo reduz a qualidade da super- fície e pode levar a uma rápida obstrução da ex- pulsão de aparas. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 46 Soltar a porca de fixação 22 e ajustar a largura de Limpar regularmente o patim de descanço 28 e ensambladura na escala 21. Reapertar as porcas assegurar que sempre possa se movimentar livre- de fixação 22. mente. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 48: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 50 19 Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli* ra. Cavi danneggiati aumentano il rischio di 20 Guida parallela* una scossa di corrente elettrica. 21 Scala per larghezza di battuta 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 EN 60745 e Dati tecnici può essere utilizzato per confrontare gli elettrou- tensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- Pialletto PHO 30-82 zione temporanea della sollecitazione da vibra- Codice prodotto 0 603 271 ... zioni.
  • Page 52 Se necessario, pulire la sede della lama nell’ele- 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mento di serraggio 13 e la lama per piallare 15. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montando la lama per piallare prestare attenzio- ne affinché...
  • Page 53 è il pericolo di provocare un La direzione dell’espulsione trucioli selezionata contraccolpo se l’utensile ad innesto si incep- viene indicata tramite un simbolo a freccia sulla pa nel pezzo in lavorazione. leva di commutazione 9. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 54 V adatta a seconda della larghezza di smussatura desiderata. Per effettuare questa lavorazione appoggiare il pialletto con la scanala- tura a V sull’angolo del pezzo in lavorazione e condurlo lungo lo stesso. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse www.Bosch.it guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un...
  • Page 56 (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere rac- colti separatamente ed essere inviati ad una riu- tilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Nederlands | 57

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 58 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 13 Spanelement voor schaafmes ningen of een bankschroef vastgehouden 14 Bevestigingsschroef voor schaafmes werkstuk wordt beter vastgehouden dan u 15 HM/TC-schaafmes met uw hand kunt doen. 16 Zijbescherming van de messenas Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 60 Technische gegevens doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwij- ken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de Schaafmachine PHO 30-82 gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Zaaknummer 0 603 271 ... Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- belasting moet ook rekening worden gehouden...
  • Page 61 10 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee beves- tigingsschroeven 14 met de inbussleutel 17 vast. 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Opmerking: Controleer of de bevestigings- schroeven 14 stevig vastzitten voordat u het elek- trische gereedschap inschakelt.
  • Page 62 Met de draaiknop 1 kunt u de spaandiepte fen druk uit in het midden van de schaafzool om (0–3,0 mm) traploos instellen aan de hand van hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen. de spaandiepteschaalverdeling 4 (schaalverdeling = 0,1 mm). 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 V-groef op de werkstukrand en ge- leid de machine langs de rand. Gebruikte moer Maat a (mm) 0 – 4,2 Geen 1,9 – 6,2 Klein 4,7 – 8,9 Middel 5,9 – 10,2 Groot Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 64 Gooi elektrische gereedschappen voerd door een erkende klantenservice voor niet bij het huisvuil. Bosch elektrische gereedschappen. Volgens de Europese richtlijn Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- 2002/96/EG over elektrische en gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-...
  • Page 65: Dansk | 65

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 66 Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med således at el-værktøjets funktion påvir- spændeanordninger eller skruestik end med kes. Få beskadigede dele repareret, in- hånden. den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – at høvle i træmaterialer som f.eks. bjælker og brædder. Den kan også benyttes til at Tekniske data afskrå kanter og til at false. Høvl PHO 30-82 Illustrerede komponenter Typenummer 0 603 271 ... Nummereringen af de illustrerede komponenter Nominel optagen effekt refererer til illustrationen af el-værktøjet på...
  • Page 68 Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 84 dB(A); lydeffektniveau 95 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a =4,0 m/s...
  • Page 69 (tilbehør). En oversigt over tilslutning af forskel- El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere lige støvsugere findes bagest i denne vejledning. kontaktspærren 5 og herefter trykke på start- stop-kontakten 6 og holde den nede. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 70 3 helt ud af høvlen. Frastillingsbeskyttelsen svinges op ( ), så den bageste del af høvlesålen igen hviler på emnet. – Før el-værktøjet med jævn fremføring hen over den overflade, der skal bearbejdes ( ). 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 72: Svenska

    Skadade eller rande delar. tilltrasslade ledningar ökar risken för el- stöt. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Fel som uppstår till följd av att anvis- menten. Om elverktyget används på ett ningarna nedan inte följts kan orsaka sätt som det inte är avsett för kan farliga si- elstöt, brand och/eller allvarliga tuationer uppstå. kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 74 74 | Svenska Ändamålsenlig användning Tekniska data Elverktyget kan med träarbetsstycket på fast un- Hyvel PHO 30-82 derlag användas för hyvling av bjälkar och brädor. Produktnummer 0 603 271 ... Verktyget är även lämpligt för fasning av kanter. Upptagen märkeffekt...
  • Page 75 Certification fästskruvarna 14 sitter stadigt. Rotera knivhuvu- det 12 för hand och kontrollera att kniven går fritt. 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Damm-/spånutsugning D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål- ning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
  • Page 76 0–3,0 mm med hjälp av spåndjupsskalan 4 Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvali- (skalindelning = 0,1 mm). tet och kan leda till att spånutkastet snabbt täpps till. Endast välskärpta knivar ger bra skärresultat och skonar elverktyget. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 25. Skruva bort skruven 8 och ta bort remskyddet 7. Ta bort den slitna drivremmen 29. Rengör före montering av en ny drivrem 29 rem- hjulen 30 och 31. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 78 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 79: Norsk | 79

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 80 årsaken til mange uhell. koen for elektriske støt. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Tekniske data derlag. Det egner seg også til skråskjæring av kanter og falsing. Høvel PHO 30-82 Produktnummer 0 603 271 ... Illustrerte komponenter Opptatt effekt Nummereringen av de illustrerte komponentene Avgitt effekt gjelder for bildet av elektroverktøyet på...
  • Page 82 14 fast med umbrakonøkkelen 17. Merk: Før igangsetting må du sjekke om feste- skruene sitter godt fast 14. Drei knivhodet 12 ma- 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nuelt og pass på at høvelkniven ikke berører noe.
  • Page 83 Høvling (se bilde G) sponutkastet 2. Tøm støv-/sponposen 19 i tide, Innstill ønsket spondybde og sett elektroverktøy- slik at støvet alltid suges optimalt opp. et med fremre del av høvelflaten 10 mot arbeids- stykket. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 84 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres 4,7 – 8,9 Middels må støpselet trekkes ut av stikkontakten. 5,9 – 10,2 Stor Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspalte- ne alltid rene, for å kunne arbeide bra og sik- kert. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 86: Suomi

    Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen kun riskiä. pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kaantumiseen. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Va- käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät hingoittunut johto kasvattaa sähköiskun huonosti huolletuista laitteista. vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 88 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuu- lu vakiotoimitukseen. Määräyksenmukainen käyttö Tekniset tiedot Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. palkkien ja lautojen höyläämiseen kiinteällä alus- Höylä PHO 30-82 talla. Se soveltuu myös reunojen viistämiseen ja huultamiseen. Tuotenumero 0 603 271 ... Ottoteho Kuvassa olevat osat...
  • Page 89 14 kuusiokoloavaimella 17. Huomio: Tarkista kiinnitysruuvien 14 tiukkuus en- nen käyttöönottoa. Kierrä teräpää 12 ympäri kä- sin ja varmista, ettei höylän terä laahaa missään 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kohtaa. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pölyn ja lastun poistoimu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, Asennus muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me-...
  • Page 90 Muussa tapauksessa pu 9 lukkiutumiseen asti pääteasentoon. Valittu on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyökalun lastun poistosuunta osoitetaan valintavivussa 9 tarttuessa työkappaleeseen. olevalla nuolitunnuksella. Käynnistä sähkötyökalu ja siirrä se tasaisesti syöttäen työstettävän pinnan yli. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 23 sähkötyökaluun. Asenna käy- kennellä hyvin ja turvallisesti. tön mukaan huultossyvyyden rajoitin 27 kiinnitys- Pidä seisontatuki 28 herkkäliikkeisenä ja puhdis- ruuvilla 26 sähkötyökaluun. ta se säännöllisesti. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 92 Vain EU-maita varten: Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- teisiin! kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja tehtäväksi. elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa listen lakien muunnosten mukaan, 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen...
  • Page 93 κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο κίνδυνος τραυματισμών. αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 94 Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα- αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ- στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. νες καταστάσεις. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη 19 Σάκος σκόνης/ροκανιδιών* διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα 20 Οδηγός παραλλήλων* καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο 21 Κλίμακα για πλάτος αυλάκωσης ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 96 μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Τεχνικά χαρακτηριστικά προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Πλάνη PHO 30-82 Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- Αριθμός ευρετηρίου 0 603 271 ... λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
  • Page 97 στο στοιχείο σύσφιξης 13 καθώς και το ίδιο το μαχαίρι πλάνης 15. Κατά την τοποθέτηση του μαχαιριού πλάνης να 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προσέχετε, να κάθεται άψογα στην υποδοχή D-70745 Leinfelden-Echterdingen οδήγησης του στοιχείου σύσφιξης 13 και να...
  • Page 98 ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο με το ασφαλίσει. Η επιλεγμένη κατεύθυνση της εξόδου μπροστινό μέρος του πέλματος πλάνης 10 στο υπό των ροκανιδιών δείχνεται με το σύμβολο βέλους κατεργασία τεμάχιο. επάνω στο μοχλό αλλαγής 9. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99 επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο. ρυθμίσετε την – Ωθήστε το ηλεκτρικό εργαλείο ασκώντας απαραίτητη γωνία ομοιόμορφη πίεση προώθησης επάνω στην λοξεύματος με τη υπό κατεργασία επιφάνεια ( ). ρύθμιση γωνίας 25. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 100 Fax: +30 (0210) 57 73 607 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
  • Page 101 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 102: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 103 B çak ve b çak mili hasar görebilir ve yüksek diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , titreşime neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 104 Teknik veriler için geliştirilmiştir. Bu alet ayn zamanda kenar ve oluklarda aç land rma yapmaya da uygundur. Planya PHO 30-82 Ürün kodu 0 603 271 ... Şekli gösterilen elemanlar Giriş gücü Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik Ç...
  • Page 105 84 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 95 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) 13.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göne tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Titreşim emisyon değeri a...
  • Page 106 Talaş atma yerini ellerinizle kavramay n. serbest kal r. Dönen parçalar taraf ndan yaralanabilirsiniz. Optimum düzeyde emme yapt rabilmek için daima harici bir emme donan m veya bir toz/talaş torbas kullan n. 1 609 929 N83 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Alete entegre park pabucu 28 iş parças n n ayar tertibat 25 ile herhangi bir yerinde işe ara verildiğinde ayn ayarlay n. yerden planya işleminin sürdürülmesine olanak sağlar: Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)
  • Page 108 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri Bak m ve servis hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 109 2 605 411 035 2 607 001 077 2 605 438 569 (45°) Ø 35 mm 2 607 002 149 PAS 11-21 2 607 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 929 N83 | (14.1.08)