Download Print this page

Funkcje Dodatkowe - Electrolux ELM 5200 Amodo Mio Instruction Book

Advertisement

Extra functies / Otras características
Características adicionais /
30 min Auto-off
1. U kunt de hoogte van de koffi e-
uitloop afstellen door deze naar
beneden te trekken of omhoog te
duwen. De machine werd voor-
zien van een energiebesparende
functie die de machine automa-
tisch na 30 minuten inactiviteit
uitschakelt.
1. Ajuste la altura de la boquilla de
café para los diferentes tamaños de
taza tirando de ella o empujándola.
La máquina está equipada con
una función de ahorro de energía
que la apaga automáticamente des-
pués de 30 minutos de inactividad.
1. Ajuste a altura do bico do café
para os diferentes tamanhos de
espresso puxando-o para baixo ou
empurrando-o para cima.
A máquina possui uma função de
poupança de energia que a desli-
ga automaticamente após 30 min.
de inactividade.
1. Wyregulować wysokość króćca
wylotu kawy dla różnych wielkości
fi liżanek albo pociągając go do
dołu albo wciskając go do góry.
Urządzenie jest wyposażone w
funkcję oszczędzania energii,
która automatycznie wyłączy je po
upływie 30 minut nieużywania.
ELX13806_IFU_Torino_M2_ELX_16lang.indd 19
Funkcje dodatkowe /
2. A MODO MIO capsules. Er mogen
uitsluitend Lavazza A MODO MIO
capsules in het capsulecompar-
timent worden geplaatst. Met de
capsules voor een kopje zult u één
koffi e / product kunnen zetten.
Gebruikt de capsules NIET MEER
dan eenmaal. Als u 2 of meerdere
capsules inbrengt, dan kan dit de
machine beschadigen.
2. Cápsulas A MODO MIO. Coloque
exclusivamente cápsulas Lavazza "A
MODO MIO" en el compartimento
de las cápsulas. Las cápsulas de una
dosis preparan una taza de café/pro-
ducto. NO utilice las cápsulas más de
una vez. La colocación de 2 o más
cápsulas puede hacer que la máqui-
na no funcione correctamente.
2. Cápsulas A MODO MIO. Apenas
as cápsulas Lavazza "A MODO MIO"
podem ser colocadas no compar-
timento de cápsulas. As cápsulas
unidose permitem tirar um café/
produto. NÃO utilize as cápsulas
mais de uma vez. Se introduzir 2
ou mais cápsulas, a máquina pode
avariar.
2. Kapsułki A MODO MIO. W tym
urządzeniu można używać wyłącz-
nie kapsułek Lavazza „ A MODO
MIO". Należy je umieścić w przezna-
czonej dla nich komorze. Kapsułka
z pojedynczą porcją umożliwia
zaparzenie jednej kawy/napoju.
NIE WOLNO używać jednej kapsułki
więcej niż jeden raz. Włożenie 2 lub
więcej kapsułek może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
3. Verlichting. De machine werd
voorzien van een lampje dat het
lekrooster verlicht. Tijdens het koffi e
zetten zal het lampje oplichten en
zal enkele seconden nadat de kop
koffi e klaar is, worden uitgescha-
keld.
3. Luz piloto. La máquina está equi-
pada con una luz que ilumina la
rejilla de goteo. La luz se encenderá
durante la preparación del café y se
apagará unos segundos después.
3. Luz. A máquina possui uma luz que
ilumina a grelha de recolha de go-
tas. A luz permanece acesa durante
a saída do café e desliga-se alguns
segundos após a chávena estar
pronta.
3. Oświetlenie. Urządzenie wyposa-
żone jest w lampkę, która oświetla
kratkę ociekową. Lampka będzie się
świecić w czasie parzenia i zgaśnie
kilka sekund po napełnieniu fi liżan-
ki.
2010-12-22 15:51:53
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
19

Advertisement

loading