Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Page 17
Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.
ON. 3. Introduction Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR lens. This is a high performance lens featuring special Vibration Reduction (VR) and high-speed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism.
Page 22
600 mm. (The lens’ picture angle is 6°10’ at 35 mm focal length.) • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
Page 23
4. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart: Lens’ focus mode Cameras Camera’s focus mode Nikon digital SLR (Nikon FX/DX Manual focus Autofocus with Autofocus with format) cameras , F6, F5, (Electronic manual override manual override...
Page 24
• The position of the Focus operation buttons can be changed to suit your preference. For more details on this change, contact your nearest Nikon service center or representative office. • Press one of four Focus operation buttons to activate each Fig.
Set the focus mode switch to “A/M“, “M/A“ or “M“. (Fig. 1) Focus on a subject that you want to memorize the focused distance. Press the Memory Set button (Fig. 6) and a beep sounds, indicating that the focused distance was stored in Fig.
Notes on using vibration reduction • Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button. • Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the viewfinder may become blurred after releasing the shutter.
Page 27
• After changing the tripod collar, make sure the screw is fully tightened. Failure to fully tighten the screw could lead to accidents or damage to the lens and camera. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center or representative office. 11. Lens hood HK-33-1 and HK-33-2 Two-part lens hoods (HK-33-1 for attachment to the front of the lens and HK-33-2 for attachment to the front of HK-33-1) are provided.
• The memory set position may change slightly when using focus preset. Attach the C-PL1L filter before using the memory set function. 13. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:...
HK-33 • Dedicated filter holder* • 52mm screw-in NC filter • Strap LN-1 • Monopod collar * If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office as they are not available at general shops.
17. Specifications Type of lens: G-type AF-S Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount. Special vibration reduction (VR) mechanism incorporated Focal length: 400mm Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 14 elements in 11 groups (3 ED and some Nano Crystal...
Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr. Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte Nikon- Servicestelle zur Überprüfung ab. Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas einsetzen.
Page 33
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten: • Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
Page 34
1. Nomenklatur ( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende HK-33-2 (S. 43) & Knopf für einsetzbaren Filterhalter 2 Gegenlichtblende HK-33-1 (S. 43) (S. 43) 3 Halteschraube der Gegenlichtblende ( Objektivindex ) Gummiring der Objektivfassung (S. 43) 4 Gummigriff (S. 38) 5 Feststellschraube des Stativanschlusses ~ CPU-Kontakte (S.
Page 36
F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF Kameras (außer F-601 : Möglich : Möglich mit bestimmen Einschränkungen : Nicht möglich *1 P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System. *2 Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.
Page 37
3. Einführung Vielen Dank für das Vertrauen in unsere Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des IF-Objektivs AF-S NIKKOR 400mm f/2,8G ED VR. IF erwiesen haben. Es handelt sich um ein Hochleistungsobjektiv mit spezieller Vibrationsreduktion (VR) und schneller interner Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wave-Motor (S) betrieben.
Page 38
Kameraschwenks (im Modus NORMAL) Stärke der Erschütterungen Grundkonzept des Bildstabilisators b Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D- Matrix-Messung, weil die Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird. b Drei ED-Linsenelemente (Extra-low Dispersion) sorgen für scharfe Bilder, die praktisch frei von Farbsaumbildung sind.
Page 39
Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: Fokussiermodus des Objektive Kameras Fokussiermodus der Kamera Autofokus mit Autofokus mit Manueller Fokus Nikon Digital-SLR-Kameras manuellem manuellem (Elektronische (Nikon FX/DX-Format), F6, F5, Eingriff Eingriff Einstellhilfe F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, (AF-Priorität) (MF-Priorität) verfügbar.) F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, Manueller Fokus F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S (Elektronische Einstellhilfe verfügbar)
Page 40
MEMORY RECALL AF-Start (AF-ON) am Objektiv AF-ON • Die Fokus-Betriebstasten lassen sich je nach Wunsch einstellen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon- Kundendienstzentrum oder -Händler. • Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die einzelnen Funktionen zu aktivieren. Abb. 4...
Page 41
Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf “A/M”, “M/A” oder “M” ein. (Abb. 1) Stellen Sie auf ein Motiv scharf, das sich in der gewünschten Entfernung zum Speichern befindet. Drücken Sie die Speichertaste (Abb. 6). Ein Ton Abb. 6 weist darauf hin, dass der Fokusabstand gespeichert wurde. •...
Page 42
Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion • Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken. • Aufgrund der Eigenschaften der VR-Funktion kann das Sucherbild nach dem Auslösen unscharf erscheinen. • Ist die AF-Starttaste (AF-ON) (Abb.4) an der Kamera oder die Fokus- Betriebstaste am Objektiv aktiviert, so arbeitet die Vibrationsreduktion nicht.
Page 43
Bei der Lieferung ab Werk ist ein 52 mm-Schraub- NC-Filter am Filterhalten angebracht. Schrauben Sie einen Filter an der Seite des Filterhalters ein, auf der die Wörter “Nikon” und “JAPAN” zu erkennen sind. (Abb. 10) Drücken Sie auf den Filterhalterknopf und drehen Sie den Halter so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die weiße Markierungslinie am Knopf im rechten...
Page 44
Bringen Sie den Filter C-PL1L an, bevor Sie die Speicherabruffunktion verwenden. 13. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt.
• Gegenlichtblende HK-33 • Spezieller Filterhalter* • 52-mm- NC-Schraubfilter • Gurt LN-1 • Einbeinstativanschluß *Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendienstzentrum oder -Händler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind. 16. Sonderzubehör •...
Optischer Aufbau: 14 Elemente in 11 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) sowie 1 Objektiv- Schutzscheibe Bildwinkel: 6°10’ mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras im 35 mm- Format (135) und Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-Format 4° mit Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-Format 5° mit IX240-Systemkameras...
à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles. En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou...
Page 49
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif • Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
Page 50
1. Nomenclature ( ): Page de référence 1 Parasoleil HK-33-2 (p. 59) & Bouton du support de filtre à insérer 2 Parasoleil HK-33-1 (p. 59) (p. 59) 3 Vis du parasoleil (p. 59) ( Repère de montage 4 Poignée en caoutchouc ) Joint en caoutchouc de l’objectif (p.
Page 52
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX) F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65 Pronea 600i, Pronea S* Série F4, F90X, série F90, série F70 Série F60, série F55, série F50, F-401x,...
1/15 s et 1 s. La visée est également stabilisée. * Selon des tests de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient d'un individu à l'autre et selon les conditions de prise de vue.
Page 54
• Vous pouvez utiliser les téléconvertisseurs AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/ TC-17EII/TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII. • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D90, l'angle d'image de l'objectif devient 4° et la focale équivalente est d’environ 600mm. (L’angle d’image de l’objectif est de 6°10’...
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: Mode de mise au Mode de mise au point de l’objectif Appareil point de l’appareil Mise au point Reflex numériques Nikon Autofocus avec Autofocus avec manuelle (format Nikon FX/DX), débrayage débrayage...
Page 56
• Vous pouvez changer la position des boutons de commande de mise au point à votre guise. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. • Appuyez sur l'une des quatre commandes de mise au point pour l'activer.
Placez le commutateur de mise au point sur “A/M”, “M/A” ou “M”. (Fig. 1) Effectuez la mise au point sur le sujet dont vous souhaitez mémoriser la distance de mise au point. Appuyez sur la commande de mémorisation (Fig. 6). Lorsque vous entendez Fig.
Remarques concernant la réduction de la vibration • Attendez que l’image cesse de vibrer dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Caractéristique du mécanisme de réduction de la vibration, l’image dans le viseur deviendra floue après le déclenchement.
Page 59
à vis de 52 mm est inséré en usine dans le porte-filtre. Placez un filtre sur le côté du porte-filtre portant les mentions “Nikon” et “JAPAN”. (Fig. 10) Appuyez sur le bouton du support de filtre à insérer, et tournez le dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la ligne blanche sur le bouton soit à...
Page 60
13. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés cidessons.:...
• Courroie LN-1 • Collier pour monopode *Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans le magasins généraux, le bureau du représentant.
à couche déposée de nano cristal), ainsi qu'un verre de protection de l'objectif Angle de champ: 6°10’ avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 4° avec les reflex numériques Nikon au format DX, 5°...
Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la...
Page 65
Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
Page 66
1. Nomenclatura ( ): Página de referencia 1 Visera del objetivo HK-33-2 (p. 75) & Perilla del soporte del filtro deslizable 2 Visera del objetivo HK-33-1 (p. 75) (p. 75) 3 Tornillo de la visera del objetivo (p. 75) ( Indice de monturas 4 Empuñadura de goma ) Junta de goma de montaje del 5 Tornillo de fijación del collar del...
Page 68
S A M ción de automático de vibración automático de enfoque memoria en el objetivo Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S* Serie F4, F90X/N90s*,...
1/15 y 1 seg. También reduce la inestabilidad de la imagen en el visor. * Según las condiciones de medida de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración dependerán de los sujetos y de las condiciones de disparo.
Page 70
• Puede utilizarse teleconvertidores AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII/ TC-20EIII. • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 4° y su distancia focal equivalente es de aproximadamente 600mm.
Page 71
Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: Modo de enfoque del objetivo Cámaras Modo de enfoque de la cámara Cámaras SLR digitales Nikon Enfoque Enfoque Enfoque manual (formato Nikon FX/DX), F6, F5, automático con automático con (Puede utilizarse Serie F4, F100, F90X/N90s*, anulación manual anulación manual un telémetro...
Page 72
• Es posible cambiar la posición de los botones de enfoque según sus preferencias. Si desea más información sobre este cambio, contacte con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano. • Pulse uno de los cuatro botones de enfoque para activar cada función. Fig. 4 Uso del botón de bloqueo de enfoque...
Page 73
Coloque el interruptor de modo de enfoque en “A/M”, “M/A” o “M”. (Fig. 1) Enfoque al sujeto para el que quiera memorizar la distancia de enfoque. Pulse el botón Memoria (Fig. 6) y se oirá un sonido Fig. 6 indicando que la distancia de enfoque se ha guardado en memoria.
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Es una característica del mecanismo de reducción de la vibración que se puede borronear la imagen en el visor después de levantarse el obturador.
Para obtener más detalles sobre este procedimiento, póngase en contacto con el servicio técnico o con la oficina de Nikon más cercana. 11. Viseras del objetivo HK-33-1 y HK-33-2 Hay viseras de dos partes (HK-33-1 para instalar en el lado delantero del objetivo y HK-33-2 para instalar en el lado delantero el HK-33-1).
Page 76
C-PL1L. 13. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Cámaras...
• Filtro NC enroscable 52mm • Correa LN-1 • Collar de monópode *Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contacte con el representante o centro técnico de Nikon más cercano, porque esos accesorios no están disponibles en tiendas generales.
II) • Filtro de polarización circular insertable (C-PL1L) • Teleconvertidores AF-S (TC-14EII/TC-17EII/TC-20EIII) 17. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon. Mecanismo de reducción de vibración (VR) especial incorporado Distancia focal: 400mm Abertura máxima:...
Page 79
Conmutador de límite Instalado; hay dos posiciones: FULL (∞ – 2,9 m) o ∞ – 6 m de enfoque: Collarín para el trípode: Integrado. Puede girar 360°, incluye una marca de posición de giro del objetivo a 90°. El collarín para el trípode se puede cambiar por un collarín para monópodo.
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas kan resultera i...
Page 81
Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet • Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan resultera i brand eller elektrisk stöt. • Hantera eller rör inte kameran eller linsen med våta händer. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan resultera i elektrisk stöt.
Page 82
1. Beteckningar ( ): Referenssida 1 Motljusskydd HK-33-2 (s. 91) & Knapp på instickshållare för filter 2 Motljusskydd HK-33-1 (s. 91) (s. 91) 3 Skruv för motljusskydd (s. 91) ( Monteringsindikering 4 Gummigrepp ) Gummitätning för objektivfattning 5 Skruv för stativfästeslås (s. 91) (s.
Page 84
Vibrations- Auto- Fokus- S A M på av sparat reducering fokus lås avstånd objektivet Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format) F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien Pronea 600i, Pronea S* F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601...
Page 85
3. Introduktion Tack för att du valde AF-S NIKKOR 400mm f/2,8G ED VR. Detta är ett kvalitetsobjektiv med specialmekanismer för vibrationsreducering (VR) och snabb internfokusering (IF). Dessutom har det en ultraljudsmotor för fokuseringsmekanismen och möjlighet till förinställning av fokus. Viktiga egenskaper b Två...
Page 86
Grundtanken bakom vibrationsreducering b Exponeringen kan styras mer exakt när detta objektiv är monterat på en Nikon-kamera med 3D Matrix-mätning, eftersom information om avståndet till motivet överförs från objektivet till kamerahuset. b Tre ED-linselement (Extra Low Dispersion, extra låg ljusspridning) ger skarpa bilder praktiskt taget utan färgblödning mellan olika delar av bilden.
Page 87
4. Fokusering Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell: Objektivets fokusläge Kameror Kamerans fokusläge Autofokus med Autofokus med Manuell fokusering Nikon digital SLR-kamera (Nikon möjlighet till möjlighet till (Elektronisk FX/DX-format), F6, F5, F4-serien, manuell fokusering manuell fokusering avståndsmätare F100, F90X, F90-serien,...
Page 88
AF-start (AF-ON) på objektivet AF-ON • Läget för knapparna för fokusfunktion kan ändras efter dina önskemål. Kontakta närmaste Nikon-serviceverkstad eller Nikon-representant för mer information. • Aktivera de olika fokusfunktionerna genom att trycka på någon av de fyra knapparna för fokusfunktion.
Page 89
Ställ fokuslägesväljaren på ”A/M”, ”M/A” eller ”M”. (Bild 1) Fokusera på ett motiv. Tryck på minnesinställningsknappen (Bild 6). Ett pipljud anger att avståndet har lagrats i minnet. • Ett avstånd kan lagras oberoende av var fokuslägesväljaren Bild 6 eller väljaren för fokusfunktion står. •...
Page 90
Anmärkningar om användning av vibrationsreducering • Vänta tills bilden i sökaren slutar vibrera, innan du trycker ned avtryckaren helt efter att ha tryckt lätt på den. • Vibrationsreduceringen kan medföra att bilden i sökaren blir oskarp när du har tagit bilden. •...
Page 91
• När du har bytt ut stativfästet måste du dra åt skruven så långt det går. Om du inte gör det kan det leda till olyckshändelser eller skador på objektivet och kameran. Kontakta närmaste Nikon-serviceverkstad eller Nikon-representant för mer information. 11. Motljusskydd HK-33-1 och HK-33-2 Ett tvådelat motljusskydd medföljer objektivet.
Page 92
• Sparade avståndsinställningar kan förändras något vid användning av förinställt fokus. Montera C-PL1L-filtret innan du använder Memory recall-funktionen. 13. Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: : Utmärkt fokusering : Acceptabel fokusering Viss vinjettering eller moirémönster i sökaren men inte på...
Page 93
• Hårt fodral CT-404 • Främre objektivlock som snäpps fast • Bakre objektivlock • Motljusskydd HK-33 • Specialfilterhållare* • 52 mm gängat NC-filter • Rem LN-1 • Fäste för enbensstativ *Om specialtillbehör är trasiga eller saknas kontaktar du närmaste Nikon- serviceverkstad eller Nikon-representant, eftersom de inte är tillgängliga i vanliga butiker.
Page 94
17. Specifikationer Objektivtyp: AF-S Nikkor-objektiv av G-typ med inbyggd CPU och Nikon-bajonettfattning. Inbyggd specialmekanism för vibrationsreducering (VR). Brännvidd: 400 mm Största bländare: f/2,8 Objektivkonstruktion: 14 element i 11 grupper (3 ED och några nanokristallbelagda linselement) samt ett skyddsglas Bildvinkel: 6°10´ med Nikons SLR-kameror för film i småbildsformat och Nikons digitala SLR-kameror med FX-format 4°...
Page 112
Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
Page 113
Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief • Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. •...
3. Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van dit AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR-objectief. Dit hoogwaardige objectief is voorzien van een speciaal systeem voor vibratiereductie (VR) en high-speed interne scherpstelling (IF). Het is bovendien uitgerust met een Silent (S) Wave Motor die het scherpstelmechanisme aanstuurt.
Page 118
• U kunt de volgende AF-I/AF-S teleconverters gebruiken: TC-14E/TC-14EII/ TC-17EII/TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII. • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale spiegelreflexcamera’s, zoals de D300-serie en de D90, wordt de beeldhoek 4° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 600 mm. (De beeldhoek van het objectief is 6°10’...
Page 119
Stel de keuzeknop voor de scherpstelstand op de camera in aan de hand van de onderstaande tabel: Scherpstelstand van objectief Camera’s Scherpstelstand van camera Handmatige scherpstelling Autofocus met Autofocus met Nikon digitale (Elektronische handmatige handmatige spiegelreflexcamera (Nikon afstandsmeter aanpassing aanpassing...
Page 120
AF starten (AF-ON) op het objectief AF-ON • U kunt de stand van de scherpstelknoppen naar wens aanpassen. Neem voor meer informatie contact op met Nikon. • Druk op een van de vier scherpstelknoppen om elke functie te activeren. Fig. 4 Gebruik van de scherpstelvergrendeling (Zie pagina 116 voor compatibele camera’s.)
Page 121
Stel de schakelaar voor de scherpstelstand op A/M, M/A of M. (Fig. 1) Stel scherp op een onderwerp waarvoor u de scherpstelafstand in het geheugen wilt opslaan. Druk op de geheugenknop (Fig. 6). Er klinkt een geluidssignaal ter bevestiging dat de Fig.
Page 122
Opmerkingen over het gebruik van vibratiereductie • Druk de ontspanknop half in, wacht tot het beeld in de zoeker niet meer trilt en druk dan de ontspanknop helemaal in. • Als gevolg van de vibratiereductie kan het beeld in de zoeker onscherp worden nadat u ontspanknop hebt ingedrukt.
Page 123
52 mm-schroeffilter (NC) in de filterhouder geplaatst. Schroef een filter in de kant van de filterhouder waarop de woorden 'Nikon’ en ‘Japan’ staan. (Fig. 10) Druk de vergendelingsknop van de insteek- filterhouder in en draai deze naar links tot de witte lijn op de knop loodrecht op de as van het objectief staat.
Page 124
Bevestig het C-PL1L filter voordat u de functie voor geheugenoproep gebruikt. 13. Aanbevolen Matglazen Er zijn diverse verwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon- reflexcamera's die geschikt zijn voor allerlei soorten opnamen. De aanbevolen matglazen voor dit objectief zijn:...
• Zonnekap HK-33 • Speciale filterhouder* • 52mm-schroeffilter (NC) • Riem LN-1 • Bevestigingsring voor éénpootstatief * Als een specifiek voor dit objectief gemaakt accessoire beschadigd raakt of kwijtraakt, neemt u contact op met Nikon, aangezien dit niet in de winkel verkrijgbaar is. 16. Optionele accessoires •...
Page 126
17. Specificaties Type objectief: G-type AF-S Nikkor-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting Speciaal ingebouwd systeem voor vibratiereductie (VR) Brandpuntsafstand: 400mm Maximaal diafragma: f/2.8 Objectiefconstructie: 14 elementen in 11 groepen (3 ED lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) en 1...
Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
Page 129
Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni • Mantenere la fotocamera e l’obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche. • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
Page 130
1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento 1 Paraluce HK-33-2 (p. 139) & Manopola del portafiltro a inserimento (p. 139) 2 Paraluce HK-33-1 (p. 139) ( Indice di montaggio 3 Vite del paraluce (p. 139) ) Guarnizione in gomma della 4 Impugnatura di gomma montatura dell’obiettivo (p.
Page 132
Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX) F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S* Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x,...
1/15 e 1 sec. Anche la vibrazione dell’immagine nel mirino viene ridotta. * In base a condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni possono variare da persona a persona e in base alle condizioni di ripresa.
Page 134
• E’ possibile utilizzare i teleconvertitori AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/ TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII. • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D90, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo diventa di 4° e la lunghezza focale pari a 35mm di circa 600mm. (L’angolazione delle immagini sull’obiettivo è...
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo Fotocamere Modo di messa a fuoco della fotocamera Messa a fuoco Autofocus con Autofocus con manuale Fotocamere reflex digitali Nikon (è possibile esclusione esclusione (formato FX/DX), F6, F5, utilizzare un manuale...
Page 136
Per ulteriori dettagli su questi cambiamenti, contattare il centro di assistenza Nikon o il rivenditore Nikon più vicini. • Premere uno dei quattro tasti di azionamento della messa a Fig.
Page 137
Impostare l’interruttore di selezione del modo di messa a fuoco su “A/M“, “M/A“ o “M“ (Fig. 1). Mettere a fuoco su un soggetto di cui si desidera memorizzare la distanza di messa a fuoco. Premere il pulsante d’impostazione Fig. 6 della memoria (Fig.
Note sull’utilizzo del meccanismo di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di rilascio dell’otturatore, quindi premerlo a fondo. • Come caratteristica dovuta al meccanismo di riduzione delle vibrazioni, l’immagine nel mirino potrebbe apparire sfocata dopo aver rilasciato il tasto di scatto.
Page 139
NC da 52 mm viene fornito in dotazione già montato sul portafiltro. Avvitare un filtro nella parte laterale del portafiltro contrassegnata con le parole “Nikon“ e “JAPAN“ (Fig. 10). Premere verso il basso la manopola del portafiltro ed...
Page 140
13. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
52 mm • Cinghietta LN-1 • Collare del cavalletto ad una gamba *In caso di rottura o di perdita degli accessori dedicati, contattare il centro assistenza o l’ufficio di rappresentanza Nikon più vicino; tali accessori, infatti, non sono reperibili nei normali negozi.
17. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon. Meccanismo di riduzione delle vibrazioni (VR) incorporato Lunghezza focale: 400 mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 14 elementi in 11 gruppi (3 ED e alcune lenti con...
Page 176
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제 품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에...
Page 177
뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현 상이 일어난 경우, 즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오. 전지를 분리 하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의하여 주십시오. 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 즉시...
Page 178
1. 명칭 ():참조 페이지 1 렌즈 후드 HK-33-2(p. 187) ( 착탈(마운팅) 지표 2 렌즈 후드 HK-33-1(p. 187) ) 렌즈 마운트 고무 가스켓개스킷 3 렌즈 후드 나사(p. 187) (p. 182) 4 고무 그립 ~ CPU 신호 접점(p. 182) 5 삼각좌대 거치대 고정 나사(p. 187) + 삼각대...
Page 180
2. 사용이 가능한 카메라와 기능 사용 가능 기능에 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용 설명서를 참조하십시오. *1 P에는 오토(범용 프로그램)와 가변 프로그램 시스템이 포함되어 있습니다. *2 매뉴얼(M)은 사용할 수 없습니다. *3 포커스 조작 선택 스위치가 AF-ON으로 되어 있는 경우에는 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게...
Page 181
3. 서론 AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 렌 즈는 특수 손떨림 보정(VR) 기능과 고속 내부 초점(IF) 방식의 고성능 렌즈입니다. 또한 포커싱 구동 장치에는 초음파 모터를 채용하였으며 포커스 프리셋 기능이 있습 니다. ■ 주요 특징...
Page 182
3D 다분할 측광이 가능한 니콘 카메라에 이 렌즈를 장착하면 보다 정밀한 노출 조 정이 가능합니다. 이는 피사체의 거리 정보가 렌즈를 통해 카메라 바디로 전달되기 때문입니다. 세 개의 ED(초저분산) 렌즈를 사용하면 여러 색이 겹치는 현상(컬러 프린징)이 없 는 선명한 화상의 촬영이 가능합니다. 또한, 9매 조리개의 채용으로 거의 원형에 가까운...
Page 183
4. 포커싱 이 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 셀렉터를 조정하십시오. ■오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드 (p. 181) A/M 모드: 오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, AF 우선 M/A 모드: 오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, MF 우선 1 포커스 모드 스위치를‘A/M’또는‘M/A’ 로 조정합니다.(그림1) 2 셔터...
Page 184
5. 오토 포커스 범위 제한 (사용 가능한 카메라에 대해서는 180 페이지를 참조하십시오.) • AF 조작으로 피사체가 6m 이상의 거리에 있는 경우에는 포커스 제한 스위치(그림2)를 ‘∞–6m’ 로 설정하면 포커싱 시간이 단축 됩니다. • 피사체가 약 6m 이하의 거리인 경우에는‘FULL’ 로 설정하십시오. •...
Page 185
1 포커스 모드 스위치를 ‘A/M’ , ‘M/A’ 또는 ‘M으로 설정합니다. (그림1) 2 초점 거리를 저장하고 싶은 피사체에 초점을 맞춥니다. 메모리 설 정 버튼(그림6)을 누르면‘삐’소리가 나며 초점 거리가 메모리에 그림6 저장되었음을 알려줍니다. • 메모리 설정은 포커스 모드 스위치 또는 포커스 조작 선택 스위치의 위치와 관계 없이...
Page 186
손떨림 보정 기능 사용시의 주의 사항 • 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게 누른 상태에서 뷰파인더상의 화상의 흔들림이 멈출 때 까지 기다린 후에 셔터 릴리즈 버튼을 끝까지 누르십시오. • 손떨림 보정 기능의 작동 원리로 인해 촬영 직후에 뷰파인더상의 화상이 흐려질 수 있습니다. •...
Page 187
고 HK-33-1을 그에 장착된 HK-33-2와 함께 뒤집어서 렌즈 전면부에 밀어 끼웁니 다. 12. 삽입식 필터 홀더 • 항상 52mm 스크루식 필터를 사용하십시오. 52mm 스 크루식 NC 필터는 공장 출하시에 필터 홀더에 장착되어 있습니다. 1 ‘Nikon’ 과‘JAPAN’표시가 된 필터 홀더의 측면에 필 터를 돌려서 끼웁니다. (그림10) 그림1 0...
Page 188
• 포커스 프리셋을 사용하면 메모리 설정 위치가 약간 변경될 수 있습니다. 메모리 리콜 기능을 사용하기 전에 C-PL1L 필터를 장착하십시오. 13. 권장 포커싱 스크린 각각의 Nikon SLR 카메라마다 사진 촬영 조건에 적합한 여러 종류의 대체 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에 권장되는 포커싱 스크린은 다음과 같습니다.
Page 189
빈 칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린 배율 1:1의 저배율 확대 사진과 현미경 사진 촬영에 모두 사용이 가능한 스크린으로 다른 스크린과는 별도의 용도로 사용됩니다. • F5 카메라의 경우 EC-B, EC-E, B, E, J, A, L 포커싱 스크린만이 다분할 측광 으로...
Page 190
렌즈 구성: 11군 14매(ED 렌즈 3매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈), 보호 유리 1매 화각: 6° 10’ (35 mm (135) 포맷 Nikon film-SLR 카메라와 Nikon FX 포맷 디지털l SLR 카메라의 경우) 4°(Nikon DX 포맷 디지털 SLR 카메라의 경우) 5°(IX240 시스템 카메라의 경우) 거리...
Page 196
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION Printed in Japan TT1B07 (C2) 7MAA41C2-07 ▲ G02...
Need help?
Do you have a question about the AF-S NIKKOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers