Hyundai KVE 616 Instruction Manual

Hyundai KVE 616 Instruction Manual

Elektronic kitchen scale
Hide thumbs Also See for KVE 616:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

KVE 616
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
ELEKTRONICKÁ KUCHyňSKÁ VÁHA / ELEKTRONICKÁ KUCHyNSKÁ VÁHA
ELEKTRONICZNA wAGA KUCHENNA / ELEKTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTROMOS KONyHAI MéRLEG
12/12/2014
HYU 18/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai KVE 616

  • Page 1 KVE 616 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ELEKTRONICKÁ KUCHyňSKÁ VÁHA / ELEKTRONICKÁ KUCHyNSKÁ VÁHA ELEKTRONICZNA wAGA KUCHENNA / ELEKTRONIC KITCHEN SCALE ELEKTROMOS KONyHAI MéRLEG 12/12/2014 HYU 18/2014...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 3: Pokyny K Použití

    III. POKyNy K POUŽITÍ PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami. NAPÁJENÍ A VýMěNA BATERIE Typ baterie: 3V CR2032 (součástí balení) VýMěNA bATERIE Sundejte kryt prostoru baterie na zadní...
  • Page 4 6) Po ukončení vážení buď váhu vypněte stisknutím tlačítka ON/OFF nebo se váha cca po 60 sekundách nečinnosti vypne automaticky. PŘEVOD JEDNOTEK HMOTNOSTI Hmotnost je možné zobrazit v následujících jednotkách (g – gramy a oz – unce), objem je pak možné zobrazit v „ml – mililitrech“ a to v režimu pro vodu (WATER) a mléko (MILK). Opakovaným tisknutím tlačítka MODE změníte jednotky následovně: 0 g / 0 oz / 0 ml (voda) / 0 ml (mléko).
  • Page 5 Poznámka 1: Funkce „NULOVÁNÍ“ Když je celková hmotnost ≤ 2% maximální kapacity (tj. 100 g při kapacitě 5 kg), na displeji se zobrazuje „0“ g při každém stisknutí tlačítka TARE. Maximální kapacita vážení se nezmění. Poznámka 2: Funkce „TARE“ Když je celková hmotnost > 2% maximální kapacity (tj.100 g při kapacitě 5 kg) na displeji se zobrazuje „0“...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    V. čIšTěNÍ A ÚDRŽBA čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Povrch váhy a skleněnou desku otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění chemické čistící...
  • Page 7 CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS bAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea UPOZORNěNÍ 7 / 31...
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Pokyny Na Použitie

    III. POKyNy NA POUŽITIE PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami. NAPÁJENIE A VýMENA BATéRIE Typ batérie: 3V CR2032 (je priložená) VýMENA bATéRIE Zložte kryt priestoru batérie a ku konektorom pripojte novú...
  • Page 10 6) Po skončení váženia váhu vypnite stlačením tlačidla ON/OFF, alebo sa váha sama vypne asi po 60 sekundách nečinnosti. PREVOD JEDNOTIEK HMOTNOSTI Vo váhe sa nachádzajú nasledujúcé váhové miery (g – gramy a oz – unce), objem je možno zobraziť v „ml – mililitre“ v režime pre vodu (WATER) a mlieko (MILK). Opakovane tlačidlo MODE na zmenu jednotky z: 0 g / 0 oz / 0 ml (voda) / 0 ml (mlieko).
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Poznámka 1: Funkcia „NULOVANIA“ Keď je celková hmotnosť ≤ 2% maximálnej kapacity. (tj. 100 g pri kapacite 5 kg). Na displeji sa zobrazuje „0“ g pri každom stlačení tlačidla TARE. Maximálna kapacita váženia sa nezmení. Poznámka 2: Funkcia „TARE“ Keď je celková hmotnosť > 2% maximálnej kapacity (tj. 100 g pri kapacite 5 kg) na displeji sa zobrazuje „0“...
  • Page 12: Technická Špecifikácie

    Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, el./plynový...
  • Page 13 Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, bratislava 3...
  • Page 14 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OGÓLNE ZASADy DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTwA –...
  • Page 15: Opis Elementów Sterujących

    II. OPIS ELEMENTÓw STERUJĄCyCH P1. Jednostka wagi P2. Displej P3. Podstawa szklana P4. Przycisk TARE - wybór funkcji zerowania i tarowania P5. Przycisk MODE - zmiana i przekształcenie jednostek wagi P6. Przycisk ON/OFF - włączenie i wyłączenie wagi III. ZASTOSOwANIE PRZyGOTOwANIE DO UŻyCIA Usuń...
  • Page 16 STEROwANIE 1) Wagę zawsze używaj na twardej i równej powierzchni. 2) Miskę (jeżeli ją używasz) połóż na wagę przed włączeniem. 3) Wagę włączyć naciskając przycisk ON/OFF. 4) Kiedy na ekranie pojawi się 0, waga jest gotowa do ważenia. 5) Ważoną żywność (przedmiot) umieść na „Podstawa szklana P3“ i czekaj na ustalenie wartości na wyświetlaczu.
  • Page 17 Uwaga 1: Funkcja „ZEROWANIA“ Gdy całkowita waga jest ≤ 2% maksymalnej pojemności (tj. 100 g przy pojemności 5 kg). Na displeju wyświetla się „0“ g przy każdym naciśnięciu przycisku TARE. Maksymalna pojemność ważenia nie zmieni się. Uwaga 2: Funkcja „TARE“ Gdy całkowita waga jest >...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    IV. SyGNAŁy OSTRZEGAJĄCE — bateria jest wyczerpana. Wymień baterię. — przeciążenie wagi. Waga przekracza 5 kg. — Niestabilny wskaźnik masy: Gdy waga znajdzie się w niestabilnym stanie wyświetlacz LCD wyświetli „UNST”. Umieść wagę na twardym podłożu aby działała poprawnie. Jeśli ekran miga lub wyświetla nieprawdziwe dane, spróbuj przenieść wagę dalej od fałszywego źródła lub należy zapewnić...
  • Page 19 NOT USE THIS bAG IN CRIbS, bEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS bAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS –...
  • Page 21: Description Of The Controls

    II. DESCRIPTION OF THE CONTROLS P1. MODE of scale P2. Display P3. Measuring glass tray P4. button TARE - tare and zero function P5. Convert weight MODE button P6. button ON/OFF III. INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION FOR USE Unpack the scale from packaging. before the very first use, wash that part of the appliance that may come in contact with foods.
  • Page 22 CR2032 TO OPERATE SCALE 1) Please put the scale on a hard and flat surface. 2) Place bowl(if used) on the scale before turning on the MODE. 3) Press the button ON/OFF to turn on the scale. 4) When the display shows 0, the appliance is ready for weighing. 5) Put the food (thing) you want to weigh in the centre of the measuring glass tray P3 and wait for settling the value shown on the display.
  • Page 23: Auto Shut Off

    „ZERO“ OR „TARE“ FUNCTION To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put first Load on the scale, get weight reading. Press TARE button to reset the LCD reading to „0“ before adding next load. Add another item and the display will read the added weight. You can repeat this operation.
  • Page 24: Warning Indicators

    IV. wARNING INDICATORS — replace the batteries — scale overload, the weight exceeds 5 kg — unstable indicator - When the scale switched on is it the unstable state, the LCD will indicate „UNST“. Put the scale on hard flat surface, leave it recalibrated, it will work normal.
  • Page 25 Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled.
  • Page 26: Általános Biztonsági Szabályok

    Tisztelt Vásárló! Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét figyelmesen, olvassa el ezt a használati útmutatót. I. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLyOK – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
  • Page 27: Használati Tudnivalók

    II. ELEMEK LEÍRÁSA P1. Mérlegtest P2. Kijelző P3. Mérőtál P4. TARE gomb - kinullázás és hozzámérés funkció kiválasztása P5. MODE gomb - mértékegység váltás és átalakítás P6. ON/ OFF gomb - bekapcsolás és kikapcsolás III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK HASZNÁLATRA TÖRTéNŐ ELŐKéSZÍTéS Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból.
  • Page 28 CR2032 A MéRLEG KEZELéSE 1) A mérleget mindig szilárd, egyenes felületen használja. 2) A tálat (ha használja) a készülék bekapcsolása előtt helyezze a mérlegre. 3) A mérleget az ON/OFF nyomógombbal kapcsolja be. 4) Amikor a kijelzőn a 0 adat látható, akkor a mérleg mérésre kész állapotban van. 5) A mérendő...
  • Page 29 KINULLÁZÁS éS HOZZÁMéRéS - „TARE“ - FUNKCIÓ Arra szolgál, hogy több tétel is lemérhető legyen anélkül, hogy a korábban lemért tételt le kellene venni a mérlegről. Helyezze a lemérendő hozzávalót a mérlegre, várja meg a mérés eredményét. A következő hozzávaló hozzáadása előtt nyomja meg a TARE gombot (P4), ezzel a kijelzőn törli az adatokat, és a „0“...
  • Page 30: Tisztítás És Karbantartás

    CR2032 A MéRLEG MéRéSI HATÁRA TÚLLéPéSE A mérhető maximális tömeg értéke 5 kg. Ha 5 kg-nál nehezebb anyagot helyez a mérlegre, akkor a kijelzőn EEEE hibajelzési figyelmeztetés jelenik meg. Ez a figyelmeztetés azt jelenti, hogy a mérlegre helyezett anyag tömeg túllépi a mérleg terhelhetőségét. CR2032 Figyelem —...
  • Page 31 CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS bAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea FIGYELMEZTETéS 31 / 31...
  • Page 32: Záruční Podmínky

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 34 KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja d otyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupio- nych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl KVE 616 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 36 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents