Page 1
OVET 101 B, 101 S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ELEKTRONICKÁ SKLENěNÁ OSOBNÍ VÁHA S ANALýZOU TěLESNéHO TUKU, TEKUTIN, SVALOVé HMOTy A HMOTNOSTI KOSTÍ ELEKTRONICKÁ SKLENENÁ OSOBNÁ VÁHA S ANALýZOU TELESNéHO TUKU, TEKUTÍN, SVALOVEJ HMOTy A HMOTNOSTI KOSTÍ...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKů P1. Jednotka váhy P2. Displej P3. Skleněná plocha P4. Měřící elektrody P5. Tlačítko SET - zapnutí a nastavování P6. Tlačítka UP a DOWN - tlačítka pro výběr ZOBRAZOVANé ÚDAJE NA DISPLEJI P1 ...P0 číslo paměti muž žena svalová...
POKyNy K POUŽITÍ NEŽ ZAčNETE • Odstraňte izolační pásek z kontaktů baterie před prvním použitím. • Aktivujte váhu, vyčkejte až se na váze objeví „0.0“. Poté zvolte jednotku vážení (KG/ST/LB) pomocí tlačítek UP a DOWN. • Umístěte váhu na hladký a rovný povrch pro zajištění přesnosti. MěřENÍ...
Page 5
MěřENÍ 1) Našlápnutím na váhu ji zapněte. 2) Stiskněte začne blikat „P1“. Stiskem nebo vyberte paměť s nastavenými parametry odpovídající vážené osobě. 3) Postavte se na váhu jakmile se objeví 0,0 kg. Důležité: pro správnou funkci a měření se postavte na váhu bosky! 4) Nejprve se měří...
Výměna baterií 1) Otevřete kryt prostoru pro baterii umístěný na spodní straně váhy. 2) Vyjměte vybitou baterii a vložte novou. Dodržujte správnou polaritu. Symbol + musí směřovat nahoru. 3) Uzavřete kryt prostoru pro baterii. čIšTěNÍ A ÚDRŽBA 1) Váhu čistěte suchou nebo mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOřUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění...
Page 7
ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). IHNED VÁŽÍ: na váhu se stačí postavit - dojde automaticky k zapnutí a zvážení Upozornění: Na mokrém povrchu nebezpečí uklouznutí! Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 7...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV P1. Jednotka váhy P2. Displej P3. Sklenená plocha P4. Merné elektródy P5. Tlačidlo SET - zapnutí a nastavovanie P6. Tlačidlá UP a DOWN - tlačidlá pre výber ZOBRAZOVANé ÚDAJE NA DISPLEJI P1 ...P0 číslo pamäte muž žena svalová...
POKyNy K POUŽITIU NEŽ ZAčNETE • Odstráňte izolačný pásik z kontaktov batérie pred prvým použitím. • Aktivujte váhu, počkajte kým sa na váhe objaví „0.0“. Potom zvoľte jednotku váženie (KG / ST / LB) pomocou tlačítok UP a DOWN. • Umiestnite váhu na hladký a rovný povrch pre zaistenie presnosti. MERANIE TELESNEJ HMOTNOSTI Váhu môžete používať...
Page 11
Pri nastavovaní nastavované hodnoty blikajú. MERANIE 1) Našliapnutím na váhu ju zapnete. 2) Stlačte začne blikať „P1“. Stlačením alebo vyberte pamäť s nastavenými parametrami odpovedajúce váženej osobe. 3) Postavte sa na váhu ako náhle sa objaví 0,0 kg. Dôležité: pre správnu funkciu a meranie sa postavte na váhu bosky! 4) Najskôr sa meria hmotnosť, potom sa zobrazí...
Pokiaľ sa objaví chyba a nemožno odstrániť podľa uvedeného popisu, vyjmite batérie na minimálne 3 sekundy a potom vložte späť. Váhu zapnete. Výmena batérií 1) Otvorte kryt priestoru pre batériu umiestnenú na spodnej strane váhy. 2) Vyjmite vybitú batériu a vložte novú. Dodržujte správnou polaritu. Symbol + musí smerovať nahor.
Page 13
VÁŽI IHNEĎ: na váhu sa stačí postaviť - automaticky dôjde k zapnutiu a zváženiu Upozorněnie: Na mokrom povrchu nebezpečenstvo uklznutia!w Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 13...
Page 14
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE ZASADy DOTyCZąCE BEZPIECZEŃSTwA •...
• Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. OPIS ELEMENTÓw STERUJąCyCH P1. Jednostka wagi P2. Displej P3. Szklana powierzchnia P4. Elektrody mierzące P5. Przycisk SET - włączenie i ustawianie P6. Przycisk UP i DOWN - przycisk wyboru wyśwIETLANE DANyCH NA DISPLEJU P1 ...P0...
ZASADy UŻyCIA ZANIM ZACZNIESZ • Przed pierwszym użyciem usuń pasek izolacyjny z kontaktów baterii. • Włącz wagę, poczekaj aż na wadze pojawi się: „0,0“. Następnie za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz jednostkę masy (KG / ST / LB). • W celu zapewnienia dokładności, wagę umieść na gładką i równą powierzchnię. POMIAR wAGI CIAŁA Wagi możesz używać...
Naciśnij wybierz płeć mężczyzna/kobieta i naciśnij żeby potwierdzić Naciśnij ustaw wiek i naciskając potwierdź Naciśnij ustaw wysokość i naciskając potwierdź W trakcie ustawiania wartości migają. POMIAR 1) Nadepnij na wagę w celu włączenia. 2) Naciśnij, zacznie migać „P1“. Naciśnij wybierz pamięć z ustawionymi parametrami odpowiadającymi danej osobie.
1) „ “ = Słaba bateria, wymień na nową. 2) „ “ or „ “ = przeciążenie lub ze względu na wysoką wartość sensor wewnętrzny nie może zmierzyć wartości. Err 2% 3) „ “ = Błąd przy pomiarze tkanki tłuszczowej Jeżeli pojawi się...
Page 19
Włączania wagi (AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE)- stań na wagę i poczekaj, waga włączy się automatycznie i rozpocznie pomiar Ostrzeżenie: Na mokrej powierzchni niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 19...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
DESCRIPTION Of THE CONTROLS P1. Unit of scale P2. Display P3. Glass surface P4. Electrodes P5. SET / ON button P6. UP and DOWN buttons for setting LCD SEGMENTUM / ICONS ILLUSTRATIONS: P1 ...P0 number of memory woman body muscle bone weight Underfat Healthy...
INSTRUCTIONS fOR USE BEfORE USE • Remove the insulation tab from the battery contacts before use. • Activate the scale and wait until it shows “0.0“. Choose a measuring unit (KG/ST/LB) with UP and DOWN buttons. • Place the scales on a form, flat and even surface to ensure accuracy. wEIGHT MEASURING You can use this scale only for weight measuring.
Page 23
MEASURING 1) Tap on the scales platform to switch on the product 2) Press P1 will flash. Press to switch between Body Parameter P0 - P9. 3) Step onto the platform when the LCD display reads 0.0. Important: For correct measurements and scale functions step on the scale barefoot. 4) First the weight is recorded, then „...
CLEANING AND MAINTENANCE 1) Use a dry, soft fabric to clean the device. Or a lightly damp soft fabric with mild detergent to wipe clean the device. Do not use strong chemical solution such as alcohol, benzene for cleaning. 2) It could be slippery when the unit platform surface is wet, or semi-damp. Ensure the weighing platform surface is dry before using for safety reason.
Page 25
Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jótállási jeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás belső taralmával együtt őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
• A készüléket nem használhatják olyan személyek felügyelet nélkül (beleértve a gyermekeket is) akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek. • Ügyeljen, hogy a gyerekek ne játszhassanak a készülékkel! A KéSZÜLéK RéSZEI P1. A mérleg alapteste P2. Kijelző P3. Üvegfelület P4.
Page 28
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIELŐTT ELKEZDENé • Első használat előtt az elemek érintkezőiről távolítsa el a szigetelést. • Aktiválja a mérleget, majd várjon amíg a készüléken meg nem jelenik a ˝0.0˝! Ezt követően a DOWM és UP gombok segítségével válassza ki a mérési egységet (Kg/ St/ Lb)! •...
Page 29
A férfi/nő paraméter beállításához használja a vagy a gombot, a beállított paramétert gombbal erősítheti meg. vagy a gomb segítségével adja meg az életkort, majd erősítse meg a gomb segítségével. vagy a gomb segítségével adja meg a testmagasságot, majd a beállított értéket gombbal erősítse meg.
HIBAJELENTéSEK A kijelzőn a készülék hibajelentéseket küld, melyek a mérleg használata során elkövetett hibákat jelzik. A hibák elhárításához egyszerűen lépjen le a mérlegről, esetleg kapcsolja ki, majd újra kapcsolja be a készüléket. 1) „ “ = Az elem lemerült. Cserélje ki újra. 2) „...
Page 31
A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. AZONNAL MÉR: a mérlegre elég rálépni - automatikusan bekapcsol és megméri a súlyt Megjegyzés: A nedves terület csúszik! Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 31...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 36
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...