Hide thumbs Also See for GA55LIBR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GA55LIBR
GA55LICN
GA55LISW
GA55LIWE
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
41
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GA55LIBR

  • Page 1 GA55LIBR DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION GA55LICN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA55LISW LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO GA55LIWE EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Page 5 DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus zugänglich ist. der Steckdose, wenn der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Sie das Gerät von der Wenden Sie sich für den Austausch Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen...
  • Page 7: Programme

    DEUTSCH Taste MyFavourite Kontrolllampen Display Programmwahltaste Taste Delay Taste Reset Taste TimeSaver Taste Multitab 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. Kontrolllampe TimeSaver 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Page 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang nutztes Geschirr 60 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.)
  • Page 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Page 10 Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Wasserenthärters Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im...
  • Page 11: Optionen

    DEUTSCH So speichern Sie das Programm So stellen Sie das Programm MyFavourite: MyFavourite ein: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie Drücken Sie MyFavourite. speichern möchten. • Die dem Programm MyFavourite Sie können auch mit dem Programm zugeordneten Programme und kombinierbare Optionen einstellen.
  • Page 12 Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
  • Page 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH ACHTUNG! Sie können den Regler der Verwenden Sie ausschließlich Zugabemenge (B) zwischen Klarspülmittel für Position 1 (geringste Menge) Geschirrspüler. und Position 4 (größte Menge) einstellen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Werkseitige Einstellung: Stufe (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2.
  • Page 14 9.2 Einstellen und Starten eines Die Startvorwahl hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Programms • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Funktion AUTO OFF • Während des Countdowns sind nur die Tasten Reset und Delay eingeschaltet.
  • Page 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Reinigungs- und Trocknungsergebnisse Trocknungsergebnisse zu erzielen. im täglichen Gebrauch sicher, und tragen • Wenn Sie die Kombi- auch zum Umweltschutz bei.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile • Die Filter sind sauber und aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder ordnungsgemäß eingesetzt. Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
  • Page 17: Fehlersuche

    DEUTSCH ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen 3.
  • Page 18 Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. nicht. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters.
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
  • Page 20 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation...
  • Page 21 DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 22 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Page 27: Programmes

    FRANÇAIS Touche MyFavourite Voyants Affichage Touche de programme Touche Delay Touche Reset Touche TimeSaver Touche Multitab 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 28 Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
  • Page 29: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de En général, lorsque vous allumez l'appareil, il est en mode Programmation. programme et mode utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez sélectionner le mode Lorsque l'appareil est en mode Sélection Programmation de la façon suivante : de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode...
  • Page 30 Réglage du niveau de commencent à clignoter l'adoucisseur d'eau et que l'affichage soit vide. L'appareil doit être en mode 2. Appuyez sur la touche Programmation. • Les voyants s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, •...
  • Page 31: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS programme. Une fois que l'option est Les options souhaitées activée, elle reste active. doivent être activées dès que vous lancez un programme (à Activation de l'option Multitab l'exception de l'option Multitab). Vous ne pouvez Appuyez sur la touche Multitab. pas activer ni désactiver les Le voyant correspondant s'allume.
  • Page 32 8.2 Distributeur de liquide de résultats de lavage en utilisation quotidienne. rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la Remplissage du réservoir de sel vaisselle sans laisser de traînées ni de régénérant taches. 1. Tournez le couvercle du réservoir de Le liquide de rinçage est automatiquement...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction AUTO OFF Utilisateur. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant automatiquement...
  • Page 34: Conseils

    Le délai clignote sur l'affichage. Annulation du programme 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Maintenez la touche Reset enfoncée La durée du départ différé arrête de jusqu'à ce que l'appareil passe en mode clignoter et s'allume en continu.
  • Page 35 FRANÇAIS lavage conçus pour les lave-vaisselle. pas de produit de lavage et ne D'autres produits peuvent chargez pas les paniers. endommager l'appareil. 4. Lorsque le programme de lavage est • Les pastilles tout en 1 sont terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en généralement adaptées aux régions où...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    • La vaisselle est bien positionnée dans vaisselle encore chaude est sensible les paniers. aux chocs. • Le programme est adapté au type de 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, vaisselle et au degré de salissure. puis le panier supérieur.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras 11.4 Nettoyage intérieur d'aspersion • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint caoutchouc du hublot Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des avec un chiffon doux humide. résidus ont bouché les orifices des bras •...
  • Page 38 Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- l'eau. strué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique tordu ni plié. Le système de sécurité an- •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 546 / 759 / 570 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau max.
  • Page 40 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir influences extérieures ou de force ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den majeure. Endverbraucher eine Garantie von 2 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, una garanzia di 2 anni a partire dalla data Faktura oder Verkaufsbeleg).
  • Page 41 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............58 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 42: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 44 2.3 Collegamento dell’acqua • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di • Accertarsi di non danneggiare i tubi di sicurezza riportate sulla confezione del carico e scarico dell'acqua. detersivo. • Prima di collegare l’apparecchiatura a •...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Spie del programma...
  • Page 46: Programmi

    Tasto MyFavourite Spie Display Tasto Programmi Tasto Delay Tasto Reset Tasto TimeSaver Tasto Multitab 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
  • Page 47: Impostazioni

    ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program- Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
  • Page 48 6.2 Decalcificatore dell’acqua utilizzare l'opzione Multitab insieme al brillantante. Il decalcificatore rimuove dall'acqua i Tali impostazioni vengono minerali che avrebbero effetti negativi sui memorizzate fino alla successiva risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. modifica. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza Come impostare la modalità...
  • Page 49 ITALIANO iniziano a lampeggiare e il display è Come impostare il livello del vuoto. decalcificatore 2. Premere L'apparecchiatura deve essere in modalità • Le spie si spengono. di selezione programma. • La spia continua a 1. Per accedere alla modalità utente, lampeggiare.
  • Page 50: Opzioni

    7. OPZIONI Come attivare Multitab Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta Premere Multitab. prima dell'avvio di un La spia corrispondente si accende. programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Non è 7.2 TimeSaver possibile attivare o disattivare le opzioni durante...
  • Page 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Il brillantante viene erogato Come riempire il contenitore del automaticamente durante la fase di sale riscacquo con acqua calda. 1. Ruotare il tappo del contenitore del Come riempire il contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore brillantante del sale (solo la prima volta).
  • Page 52 • Se la spia del brillantante è accesa, • Dopo 5 minuti se il programma non è riempire il contenitore del stato avviato. brillantante. 3. Caricare i cestelli. Avvio di un programma 4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, 1.
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Apertura della porta durante il Annullamento del programma funzionamento Tenere premuto Reset finché dell'apparecchiatura l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Se si apre la porta mentre è in corso un Verificare che vi sia del detersivo programma, l’apparecchiatura si arresta. nell'apposito contenitore prima di avviare Quando si chiude nuovamente la porta, un nuovo programma.
  • Page 54 • Le pastiglie possono non sciogliersi • Assicurarsi che le posate e i piatti non completamente nei cicli brevi. Per aderiscano tra loro. Mescolare i evitare residui di detersivo sulle cucchiai con le altre posate. stoviglie, consigliamo di utilizzare il •...
  • Page 55: Pulizia E Cura

    ITALIANO 11. PULIZIA E CURA senso orario finché non si blocca in ATTENZIONE! posizione. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In alcuni casi il display visualizza un L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di codice allarme. contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
  • Page 57: Dati Tecnici

    ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Page 58: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Page 59 ITALIANO receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 60 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 61: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Page 62: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Page 63: Product Description

    ENGLISH from the mains socket. Contact the • Do not put flammable products or Authorised Service Centre to replace items that are wet with flammable the water inlet hose. products in, near or on the appliance. 2.4 Use 2.5 Disposal •...
  • Page 64: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button Multitab button Programme indicators MyFavourite button Indicators Programme button Display Reset button Delay button TimeSaver button 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 65: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • All • Prewash • Crockery, cut- • Wash from 45 °C lery, pots and to 70 °C pans • Rinses • Dry • Heavy soil • Prewash • TimeSaver •...
  • Page 66: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Page 67 ENGLISH German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Page 68: Options

    How to save the MyFavourite How to set the MyFavourite programme programme 1. Set the programme that you want to Press MyFavourite. save • The indicators that are related to You can also set applicable options the MyFavourite programme and together with the programme.
  • Page 69: How To Fill The Salt Container

    ENGLISH 8.1 The salt container 8.2 The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes CAUTION! without streaks and stains. Only use salt specifically designed for dishwashers. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good How to fill the rinse aid...
  • Page 70: Starting A Programme

    • If the rinse aid indicator is on, fill Starting a programme the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 1. Keep the appliance door ajar. 4. Add the detergent. If you use multi- 2. Press the on/off button to activate the tablets, activate the option Multitab.
  • Page 71: End Of The Programme

    ENGLISH Make sure that there is detergent in the Cancelling the delay start while detergent dispenser before you start a the countdown operates new programme. When you cancel the delay start you have End of the programme to set the programme and options again. Press and hold Reset until the appliance When the programme is completed the is in programme selection mode.
  • Page 72: Loading The Baskets

    10.3 What to do if you want to • Make sure that glasses do not touch other glasses. stop using multi-tablets • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. Before you start to use separately Make sure that the items do not move.
  • Page 73: Cleaning The Filters

    ENGLISH 11.1 Cleaning the filters CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed A B C object.
  • Page 74 With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
  • Page 75: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. •...
  • Page 76 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation...
  • Page 77: Environmental Concerns

    ENGLISH 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Ga55licnGa55liweGa55lisw

Table of Contents