Einlegen Der Batterien; Inbetriebnahme Des Gerätes - SPORT ELEC Abdos User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
EINFÜHRUNG
Sie haben gerade ein SPORT-ELEC® Gerät mit Zubehör erworben, das von der SPORT-ELEC® INSTITUT (Frankreich) entworfen,
entwickelt und hergestellt wurde. Wir danken Ihnen dafür und bitten Sie, sorgfältig die folgenden Grundlagen zur Kenntnis zu
nehmen, die dazu bestimmt sind, Ihnen einen optimalen Gebrauch zu verschaffen. Das SPORT-ELEC® ist besonders für die Stärkung
des Bauchbereiches oder der Gesäßmuskeln gedacht.
ALLGEMEINES
SPORT-ELEC® BODY CONTROL SYSTEM (BCS) wurde für Frauen und Männer mit Körperbewusstsein entwickelt.
SPORT-ELEC® BCS, ist ein Gerät für passives Training durch Elektro-Muskelstimulation.
Die Muskeln, die Sie gestalten möchten, werden durch abwechselnde Kontraktur- und Ruhephasen trainiert.
Das Ziel des BCS ist das folgende: durch allgemeine Aktivierung der Muskulatur (Taille, Bauch, Po, Beine) und gezielte Entwicklung
einzelner Muskeln (Arme, Brust, Bauch) die Silhouette zu verfeinern).
BCS nthält 4 Programme, die das Ergebnis der Forschungsarbeiten von SPORT-ELEC® sind. Bei allen Programmen entsprechen die
Frequenzen und Impulsbereiten den Bedürfnissen eines jeden Benutzers : Sanftes Muskeltraining und Regeneration ; Verbessern der
Festigkeit des Körpers ; Figur formen
In Abhängigkeit von unserer körperlichen Aktivität sind unsere Muskeln unterschiedlich stark entwickelt, einige bilden sich sogar
stark zurück. Unser Körper besitzt über 600 Muskeln. Von ihnen hängt ein harmonisches Bild der Figur ab. Mit BCS können Sie
eine bestimmte Muskelgruppe ohne eigene Anstrengung aktivieren. Die tägliche Benutzung wird Ihrer Muskulatur wieder Kraft
verleihen.
THERAPEUTISCHE ANWENDUNGEN
- Einzelpersonen: die Stärkung und / oder aufrechtzuerhalten Muskelkraft.
- Krankengymnasten: zu Muskelverspannungen zu lindern.
- Im Krankenhaus: um zu verhindern, Muskelschwund und Schmerzen zu behandeln.
WARNUNG - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE
FOLGENDEN INFORMATIONEN:
Der Generator ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet,
um bei jedem beliebigen Benutzer eine falsche Handhabung
des Gerätes zu verhindern.
Vor jeder Verwendung überprüfen Sie die folgenden Punkte :
• Das Gerät muss mit einem Zubehörteil verbunden sein,
das am Körper angelegt ist. (Wenn Sie ein Gerät in Betrieb
setzen, ohne dass es mit einem Zubehörteil verbunden
ist, stoppt ein Drücken der Taste „+" (zum Erhöhen der
Leistung) das Gerät).
• Auf die Elektroden muss leitfähige Creme aufgetragen
werden.(Mit dem Gerät mitgeliefert).
• Das Gerät muss einwandfrei mit den 4 Steckern des Zube-
hörteile verbunden sein.
• Zubehörteile gut anlegen, damit die Elektroden Kontakt mit
der Haut haben
ACHTUNG: Wenn Sie sich mit den Zubehörteilen bewegen
und dabei die Elektroden teilweise Kontakt mit der Haut
verlieren, stoppt das Gerät (Sicherheitsstellung)
I. EINLEGEN DER BATTERIEN
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät ausgeschaltet ist.
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie drei 1,5 V AA Typ LR6 Batterien alkalisch in das Fach und schließen Sie die Box.
Achten Sie auf die Richtung (+ und -)(Foto II - A Seite 2).
Vermischen Sie Gebrauchtbatterien mit neuen Batterien nicht.
Für eine optimale Benutzung Ihres Gerätes ist es empfohlen, Batterien guter Qualität zu benutzen.
II. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Ihr Elektro-Muskeltrainingsgerät ist ein Gerät der Spitzentechnik, es wird allen gültigen Normen auf dem Gebiet der medizinischen
Anwendung gerecht.
Die Bedienung des Gerätes ist durch leuchtende Zahlen und die Funktionstasten sehr benutzerfreundlich gestaltet.
18
KONTRAINDIKATIONEN
Verwenden Sie den SPORT-ELEC® nicht :
* Im Herzbereich
* Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben oder wenn Sie an
jedem anderem kardiales Problem ertragen
* Wenn Sie trägt ein Bauch Implantat. Es wurde nicht nach-
gewiesen, dass die Verwendung eines Elektro-Stimulators
auf ein Bauch Implantat ohne Risiko war.
* Während der Schwangerschaft
* Nach Entbindung, warten Sie 6 Wochen vor der Benutzung
* Warten Sie mindestens 3 Monate nach jeder chirurgischen
Operation ( ex: Kaiserschnitt ) und ziehen Sie Ihren Doktor
zu Rate, bevor BODY CONTROL SYSTEM zu benutzen
* Im Falle des Krebs, die Auswirkungen einer elektrischen Sti-
mulation auf das Gewebe Krebspatienten sind unbekannt.
* Im Falle neuromuskulärer Krankheiten
* Im Falle von Blutkrankheite
Das schwarze Piktogramm zeigt Ihnen das Programm an, dass durch Taste "P"gewählt wurde.
Zwei Skalen (1 pro Kanal) zeigen Ihnen die 64 Intensitätsstufen an.
Sie finden auch 6 Tasten (schema seite 17) :
- 1 Ein/ Ausschalter "O" - kurz drücken
- 1 Taste "P"), um die Programme zu wählen - kurz drücken
- 2 "+/-" Leistungstasten pro Kanal, (auf beiden Seiten vom LCD Display), stellen die Stimulationsintensität ein Durch langes Drücken
(1 Sek.) der Taste "-" reduzieren Sie die Intensität auf ein Minimum.
FUNKTION 1 - LEITUNGSUNTERBRECHUNG
Ihr Gerät identifiziert eine Leitungsunterbrechung zwischen den Elektroden und der Haut.
Sollte kein Kontakt zwischen Elektrode und Haut bestehen, wird die Leistung auf dem betroffenen Kanal gestoppt (Kanal A oder B).
Im Falle einer Leitungsunterbrechung blinkt die Kontrollleuchte für 30 Sekunden, danach endet das Blinken (schema seite 17).
Wenn keine der Elektroden in Kontakt mit der Haut ist, kann die Leistung nicht hergestellt werden.
FUNKTION 2 – BATTERIEN (BATTERIESTATUS)
• Wenn die Batterien „gut" sind, gibt es kein Blinken.
• Wenn die Batterien „schwach" sind, blinken zwei orange Kontrolllichter auf. (schema seite 17) Ihr Gerät funktioniert noch.
• Wenn die Batterien „verbraucht" sind, blinken zwei rote Kontrolllichter auf (schema seite 17).
Ihr Gerät stoppt, auch während eines Programms. Bitte tauschen Sie die Batterien aus.
FUNKTION 3 – EIN-/ AUSSCHALT-TASTE"O"
• Einen auf der Taste "O" kurzen Drück legt das Gerät unter oder außer Spannung.
• Während dieses Autotests leuchten alle Kontrollleuchten und Piktogramme für 0,5 Sekunden.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst und senden Sie das Gerät zurück.
• Der Autotest berücksichtigt keine Aufspürung der gebrauchten Batterien. Als die Batterien gebraucht sind, ist der Autotest nicht
aktiviert.
• Ein langes Drücken (über 3 Sekunden) der Taste "O" zieht die Auslösung des Autors-Testes fort.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät bitte auf, beim Drück auf die Taste "O" und machen einen kurzen Drück auf der Taste "O"
wieder.
FUNKTION 4 - WAHL DES "P" PROGRAMMS
Es genügt Ihnen, ein oder mehrer kurzen Drücken auf Taste "P", zu realisieren, die Programme ziehen vorbei.
Die Programme sind durch Zahlen von 1 bis 4 hingewiesen.
Sobald ein Programm ausgewählt ist, erscheint die entsprechende Anzahl. (siehe Seite 17).
Einmal ist das Programm gewählt, ist die Abfahrt der Abwicklung des Programms von Leistungsansteigen
auf der Einzigen der Leistungstasten "+" wirksam. Während der Abwicklung des Programms ist die Taste "P" inaktiv.
FUNKTION 5 - ENDE DES PROGRAMMS - AUSSCHALTEN
• Am Ende der Sitzung schaltet das Gerät automatisch aus.
• Um das Gerät im Laufe des Programms aufzugeben, genügt es Ihnen, die 2 Leistungstasten in Nullpunkt zu legen oder auf die
Taste "O" o zu drücken.
• Dringendes Stoppen: drücken Sie auf die Taste"O"
FUNKTION 6 - LEISTUNGSEINSTELLUNG
Sie verfügen über 64 Niveaus, um die Leistung von 0 bis 64 festzustellen (zwischen zwei Segmenten des Anzeigers, es geben 7
Leistungsniveaus oder 4 Drücken auf der Taste +)
III. KONTAKTCREME
Die Creme SPORT-ELEC® kann entweder mit den Zubehörteilen oder zur Manuellen Massage benutzt werden.
Die Creme erleichtet den Kontakt zwischen Elektroden und Haut. Ihre massierende Wirkung und
Leitfähigkeit ermöglichen eine einfachere Anwendung und sorgen für eine wirksame Stimulation.
Sie können die Creme direkt telefonisch +33(0)2 32 96 50 50, oder auf unserer Website www.sport-elec.de bestellen. Sie können sich
auch an Ihren Einzelhändler wenden.
VORSICHT
• Sie dürfen den Gürtel und die Shorts nicht
ohne Creme benutzen.
• Benutzen Sie keine andere Creme als diejenige,
die von SPORT-ELEC® INSTITUT geliefert wurde.
VORSICHT MIT DER SAHNE
• Im Falle einer Allergie, die Anwendung der Creme abbrechen.
• Nicht einnehmen.
• Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Im Falle des Augen-Kontaktes mit Wasser ausspülen.
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dup

Table of Contents