RX-Pro Owner’s Manual • Betriebsanleitung Mode d’emploi • Instrucciones de uso Instruzione per l’uso • Manual de proprietário Airless Spray Gun Gebruiksaanwijzing • Driftsvejledning Bruksanvisning English ........p. 2 Português ......p. 42 Deutsch......... p. 10 Nederlands ......b. 50 Français ........
In order to prevent work related illness, the manufacturer’s regulations for the materials, solvents, and cleaning agents used must be observed when preparing, working with and cleaning the unit. Protective clothing, gloves, eyewear, and, in certain cases, protective skin RX-Pro...
Operation fluid amputation Explosion or Static electricity or Severe Use well ventilated area Operation fire sparks injury Ground the spray gun Hazardous Hazardous vapors Severe Use well ventilated area Operation vapors from spray material injury Use mask RX-Pro...
6. Insert the tip (1) into the slot on the tip change, or clean the gun, tip, or guard. tip guard without first relieving pressure from the spray system. Follow the “Pressure Relief Procedure” in the sprayer’s Owner’s Manual. RX-Pro...
Worn spray tips will adversely once with the tip in the reverse affect the spray pattern and position. result in reduced production, Attention poor finish, and wasted material. Continue this procedure until the tip is Replace worn tips immediately. clear of the clog. RX-Pro...
4. Soak the removed parts in the appropriate solvent and wipe clean. 5. Inspect the parts for wear or damage and use new parts during reassembly of the gun, when necessary. Lubricate all packings and moving parts before reassembly with a lithium-based grease. RX-Pro...
Clean or replace. 4. Slide the new filter, tapered end first, into the gun head. 5. Thread the handle assembly into the gun head. Tighten with the trigger wrench. 6. Snap the trigger guard back onto the gun head. RX-Pro...
Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge...
Page 10
Sie vom Hersteller. GEFAHR: Allgemeines Kann schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. • Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise durcharbeiten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. • Niemals in der Nähe von Zündquellen sprühen, d. h. nicht in der Nähe von offenen RX-Pro...
Page 11
Statische Elektrizität oder Schwere Verletzung Nur in gut belüfteten Betrieb oder Feuer Funken Bereichen verwenden Erden Sie die Spritzpistole Gefährliche Gefährliche Dämpfe aus den Schwere Verletzung Nur in gut belüfteten Betrieb Dämpfe Spritzmaterialien Bereichen verwenden Verwenden Sie eine Maske RX-Pro...
Anweisungen in der Betriebsanleitung zerlegen, wechseln oder reinigen, des Spritzgeräts entspannen. wenn der Druck im Spritzsystem 5. Mit der Spitze (5) der Düse die noch nicht entspannt ist. Düsendichtung (3) und die Dichtung (4) an der Rückseite des Düsenschutzes (2) RX-Pro...
Den Abzug immer nur kurz und führen zu schlechterer betätigen, wenn die Düse in der Oberflächenqualität, geringerer verkehrten Richtung steht. Produktivität und Vergeudung Achtung von Farbe bzw. Lack. Verschlissene Diesen Schritt wiederholen, bis die Düsen sofort ersetzen. Verstopfung der Düse beseitigt ist. RX-Pro...
Packungsdichtung (3) an der Rückseite verwenden. Elektrostatische des Pistolenkopfes lösen. Aufladungen können zu Bränden oder Explosionen führen, wenn entzündliche Dämpfe vorhanden sind. Die Spritzpistole beim Spülen fest in einen Metallbehälter halten. 4. Die ausgebauten Teile in ein geeignetes Lösungsmittel einlegen und abwischen. RX-Pro...
Page 15
3. Entfernen Sie den Sitz vom Pistolenkopf. Acrylfarben Drehen Sie diesen um und bauen ihn 0089957 Füllfarben für große Grob Grün wieder in den Pistolenkopf ein. Flächen 4. Bauen Sie den Diffuser wieder ein, in dem Sie die Schritte 1-2 in umgekehrter Reihefolge befolgen. RX-Pro...
Garantie Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan...
• Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l’équipement. • Ne pulvérisez jamais à proximité de sources d’ignition : flammes nues, cigarettes (les cigares et pipes sont également des sources d’ignition), étincelles, fils chauds et surfaces chaudes, etc. RX-Pro...
Utiliser le pistolet dans un Utilisation incendie étincelles endroit bien aéré Mettre à la terre le pistolet de pulvérisation Vapeurs Vapeurs dangereuses du Blessure grave Utiliser le pistolet dans un Utilisation dangereuses produit à pulvériser endroit bien aéré Se servir d’un masque RX-Pro...
(2). Appuyez pour qu’ils se mettent bien Respectez la « Procédure de en place. décharge de pression » indiquée 6. Insérez la buse (1) dans l’encoche de la dans le Manuel d’utilisateur du protection de buse. pistolet pulvérisateur sans air. RX-Pro...
Page 21
Attention une mauvaise qualité de finition et du gaspillage de produits. Continuez jusqu’à ce que la buse soit Remplacez immédiatement les débouchée. buses usées. RX-Pro...
4. Rincez les pièces démontées dans un solvant adéquat et séchez-les. 5. Contrôlez les pièces pour vérifier qu’elles ne sont pas usées et utilisez de nouvelles pièces pendant le remontage du pistolet, au besoin. RX-Pro...
Page 23
Tournez-la et réinstallez-la dans la tête du d’apprêt, matières pistolet. de remplissage, peinture de 4. Remontez le diffuseur en inversant les marquage, laques étapes 1 et 2. texturées 0089958 Émulsions, Moyen Blanc peintures au latex, peintures acryliques 0089957 Peintures de Grossier Vert remplissage, grandes surfaces RX-Pro...
Ressort de garniture 0538217 Petite poignée (inclut l'article 19) 0538204 Joint de garniture (comprend les pièce 16) 0538219 Grande poignée (inclut l'article 19) 0538221 Clapet à bille 0538221 Trousse de clapet à bille (inclut l’article 19) 580-513 Vis de détente, courte RX-Pro...
Page 25
Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été...
• No pulverice nunca cerca de fuentes de ignición, p. ej., llamas desnudas, cigarrillos — los puros y pipas también son fuentes de ignición —, chispas, hilos y superficies calientes, etc. • Utilice equipo respiratorio cuando pulverice con la pistola. Debe facilitarse al operario una mascarilla protectora. RX-Pro...
Electricidad estática o Lesión grave Use en un área bien ventilada Operación incendio chispas Conecte la pistola pulverizadora a tierra Vapores Vapores peligrosos Lesión grave Use en un área bien ventilada Operación peligrosos del material de Use una máscara pulverización RX-Pro...
(2). antes la presión del sistema Presione para terminar de ajustarla. de pulverización. Siga el 6. Introduzca la boquilla (1) en la ranura del “Procedimiento para liberar protector. presión” descrito en el manual del propietario del pulverizador. RX-Pro...
Page 29
Atención los acabados y desperdiciará Repita este procedimiento hasta material. Sustituya las boquillas eliminar la obstrucción de la boquilla. desgastadas de inmediato. RX-Pro...
(3). provocar incendios o explosiones si hay vapores inflamables. Sujete la pistola con firmeza contra un recipiente de metal mientras la enjuaga. 4. Sumerja las piezas desmontadas en el disolvente apropiado y séquelas hasta dejarlas limpias. RX-Pro...
Page 31
3. Retire el asiento del cabezal de la pistola. Voltéelo y vuelva a instalarlo en el cabezal 0089957 Pinturas de fondo, Grueso Verde de la pistola. superficies de 4. Invierta los pasos 1 al 2 para volver a área extensa montar el difusor. RX-Pro...
Kit de empuñadura grande (incluye 0538204 Conjunto de la junta de empaquetadura artículo 19) (incluye artículo 16) 0538221 Kit de válvula de bola (incluye artículo 0538221 Válvula de bola 580-513 Tornillo del gatillo, corto 0538218 Empuñadura de la manilla, mediana (incluye artículo 19) RX-Pro...
Page 33
Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
• Mai spruzzare vicino a fonti infiammabili; ad esempio fiamme vive, sigarette (anche sigari e pipe sono fonti infiammabili), scintille, fili elettrici e superfici roventi, ecc. • Indossare protezioni per le vie respiratorie mentre si spruzza. L’operatore deve indossare RX-Pro...
Page 35
Esplosione o Elettricità statica o Lesione grave Usare in zone ben Funzionamento incendio scintille ventilate Messa a terra della pistola Vapori Vapori pericolosi dal Lesione grave Usare in zone ben Funzionamento pericolosi materiale di spruzzo ventilate Usare una maschera RX-Pro...
(2). Premere all’interno per assicurare la prima rilasciato la pressione posizione corretta. dal sistema di spruzzo. Seguire il “Procedura di rilascio della 6. Inserire l’ugello (1) nel foro del dispositivo pressione” illustrato nel manuale di sicurezza. dell’utente dello spruzzatore. RX-Pro...
Mai premere il grilletto più volte con l’ugello rivolto indietro. e uno spreco di materiale. Sostituire immediatamente gli Attenzione ugelli consumati. Continuare finché il blocco non viene rimosso dall’ugello. RX-Pro...
(3) dalla parte posteriore della testa della vapori infiammabili. Tenere ferma pistola. la pistola contro un contenitore di metallo durante il lavaggio. 4. Immergere nel solvente adatto i pezzi rimossi e pulire. RX-Pro...
Page 39
Pitture per stucco, Ruvido Verde dalla sezione anteriore della testa della superfici ampie pistola. 3. Rimuovere l’alloggio dalla testa della pistola. Capovolgerlo e reinstallarlo nella testa della pistola. 4. Rimontare il diffusore eseguendo in ordine inverso le operazioni 1-2. RX-Pro...
Molla di caricamento 0538219 Kit impugnatura grande (include 0538204 Blocco del premistoppa di l’elemento 19) caricamento 0538221 Kit valvola a sfera (include l’elemento 0538221 Valvola a sfera 580-513 Vite del grilletto, corta 0538218 Presa di impugnatura, media (include l’elemento 19) RX-Pro...
Con l’eccezione di qualsiasi garanzia speciale, limitata o estesa pubblicata da Titan, gli obblighi di Titan ai sensi di questa garanzia si limitano alla sostituzione o riparazione gratuite di quei componenti che, secondo ragionevole valutazione di Titan, si dimostrano essere difettosi entro dodici (12) mesi dalla vendita all’utente finale.
• Poderá obter informações adicionais sobre a compatibilidade entre o material de revestimento e o alumínio junto do fabricante. Perigo: Generalidades Pode provocar danos pessoais e materiais graves. • Reveja atentamente todas as instruções e conselhos de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. RX-Pro...
Utilizar apenas em áreas Em funcionamento ou faíscas bem ventiladas incêndio Fazer a ligação terra da pistola Airless Vapores Vapores perigosos Ferimento grave Utilizar apenas em áreas Em funcionamento perigosos de materiais de bem ventiladas pulverização Usar uma máscara RX-Pro...
5. Com a ponta da manípulo da agulheta libertada. (5), coloque a vedação da agulheta (3) e a vedação (4) da parte posterior da protecção RX-Pro...
Page 45
Accione o gatilho sempre durante fique pior, a produtividade seja breves instantes quando a mais baixa e sejam desperdiçados agulheta estiver na direcção errada. a tinta ou o revestimento. Atención Conselhos importantes sobre a Substituir imediatamente as responsabilidade do produto! agulhetas desgastadas. RX-Pro...
Page 46
4. Coloque as peças desmontadas numa solução de limpeza adequada e limpe. 5. Verifique as peças procurando partes desgastadas ou danificadas e, no caso de estas existirem, monte a pistola de pulverização usando peças novas. RX-Pro...
Page 47
Vire-a ao contrário e reinstale na cabeça da pistola. 0089958 Emulsões, tintas Médio Branco de látex, tintas 4. Volte a montar o difusor invertendo os acrílicas passos 1-2. 0089957 Tintas de Grosso Verde enchimento para grandes superfícies RX-Pro...
Kit do punho grande (inclui o item 19) 0538204 Vedação do empanque (com a peça 16) 0538221 Kit da válvula de esfera (inclui o item 0538221 Válvula de esfera 580-513 Parafuso do gatilho, curto 0538218 Punho do manípulo, médio (inclui o item 19) RX-Pro...
Page 49
Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final.
Page 50
• Lees alle instructies en veiligheidsvoor-zorgsmaatregelen voordat u het toestel bedient. • Spuit nooit dichtbij een ontstekingsbron (zoals open vuur, sigaretten – ook sigaren en pijpen zijn ontstekingsbronnen – vonken, hete elektriciteitskabels en hete oppervlakten). RX-Pro...
Page 51
Explosie of Statische elektriciteit Ernstig letsel Gebruik een goed Bediening brand of vonken geventileerde ruimte Aard het spuitpistool Gevaarlijke Gevaarlijke dampen Ernstig letsel Gebruik een goed Bediening dampen van het spuitmateriaal geventileerde ruimte Gebruik een masker RX-Pro...
(3) en de afdichtring (4) maken van de installatie’ zoals aan de achterkant van de beschermkap vermeld in de handleiding bij de van de spuitmond (2) aan te brengen. spuitinstallatie. Indrukken om deze op de plaats te duwen. RX-Pro...
Let op kant op wijst. productie, slechte afwerking en verspilling van materiaal tot gevolg. Ga hiermee door totdat de verstopping Vervang versleten spuitmonden uit de spuitmond is gespoten. onmiddellijk. RX-Pro...
Page 54
Houd het pistool tijdens het uitspuiten stevig tegen een metalen container aangedrukt. 4. Dompel de verwijderde onderdelen in het juiste oplosmiddel en veeg ze schoon. 5. Controleer de onderdelen op slijtage en beschadiging en gebruik, indien nodig, RX-Pro...
Page 55
3. Verwijder de pakking uit de pistoolkop. verven Draai hem om en plaats hem terug in de pistoolkop. 0089957 Plamuur Grof Groen verven, grote 4. Monteer de diffuser opnieuw door de ruimteopper- stappen 1-2 in omgekeerde volgorde uit vlakten te voeren. RX-Pro...
Page 56
Set met kleine handgreep (inclusief 0538323 Afsluitdop onderdeel 19) 0538324 Pakkingveer 0538219 Set met grote handgreep (inclusief onderdeel 19) 0538204 Pakkingeenheid (inclusief item 16) 0538221 Kogelkraanset (inclusief onderdeel 16) 0538221 Kogelkraan 580-513 Trekkerschroef, kort 0538218 Handgreep, medium (inclusief onderdeel 19) RX-Pro...
Page 57
Titan, defect zijn binnen de twaalf (12) maanden na de verkoop aan de eindgebruiker. Deze garantie is alleen van toepassing wanneer de eenheid is geïnstalleerd en wordt gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van Titan.
Page 58
• Bær åndedrætsudstyr, når der sprøjtes. Beskyttelsesmaske skal stilles til rådighed for operatøren. Til forebyggelse af arbejdsrelaterede sygdomme, skal producentens foreskrifter for de anvendte materialer, opløsningsmidler samt rensemidler imødekommes, når enheden klargøres, drives og renses. Beskyttelsestøj, handsker, øjenværn, og, i visse tilfælde, beskyttende hudcreme er nødvendige for at beskytte huden. RX-Pro...
Eksplosion eller Statisk elektricitet Alvorlig Brug i et godt udluftet Drift brand eller gnister tilskadekomst område Sprøjtepistolen skal være jordet Sundheds- Sundheds-farlige Alvorlig Brug i et godt udluftet Drift farlige dunster dunster fra tilskadekomst område sprøjte-materialet Brug åndeværnsmaske RX-Pro...
Tryck in för slutlig Forsøg aldrig at samle, ændre justering. eller rense pistol, spids eller 6. Indsæt spidsen (1) i spalteåbningen på spidsens værn, uden først at spidsens værn. aftage tryk fra sprøjtesystemet. Følg “Trykaflastningsprocedure” i sprøjteejerens manual. RX-Pro...
Page 61
én gang ad gangen med sprøjtemønstret og resultere spidsen i bakstilling. i reduceret produktion, dårlig Pas på! finish og spildt materiale. Udskift Fortsæt denne procedure, indtil slidte spidser øjeblikkeligt. spidsen ikke længere er tilstoppet. RX-Pro...
Page 62
4. Læg de fjernede dele ligge i blød i et hensigtsmæssigt opløsningsmiddel og tør dem rene. 5. Kontroller delene for slid eller beskadigelse og brug nye dele under gensamlingen af pistolen, når det er nødvendigt. RX-Pro...
Page 63
Rens det eller udskift det. 4. Skub det nye filter ind med den tilspidsede ende først i pistolhovedet. 5. Skru grebsamlingen ind i pistolhovedet, indtil den sidder forsvarligt fast. Strammes med aftrækkernøglen. 6. Smæk aftrækkerværnet på plads på pistolhovedet igen. RX-Pro...
Page 64
4-fingerpistol (omfatter nr. 2 og 17) 0538324 Pakningsfjeder 0538217 Kit, lille greb (omfatter nr. 19) 0538204 Pakningens tætningssamling (inkluderer emnerne 16) 0538219 Kit, stort greb kit (omfatter nr. 19) 0538221 Kugleventil 0538221 Kit, kugleventil (omfatter nr. 16) 580-513 Aftrækkerskrue, kort RX-Pro...
Page 65
Denne garanti gælder ikke i tilfælde af beskadigelse eller slid forårsaget af slibning, tæring eller misbrug, forsømmelighed, hændeligt uheld, forkert installation, udskiftning med reservedele som ikke stammer fra Titan, eller pilfingre som piller ved enheden så normal betjening svækkes. Dele, som er defekte, skal sendes tilbage til en autoriseret Titan forhandler/serviceværksted.
Page 66
För att undvika arbetsrelaterad sjukdom, måste tillverkarens bestämmelser för de material, lösningsmedel och rengöringsmedel som används följas vid förberedelse, arbete med och rengöring av enheten. Skyddskläder, handskar, skyddsglasögon, och, i vissa fall, skyddande hudkräm krävs för att skydda huden. RX-Pro...
Försök aldrig montera, byta ett liknande föremål. Tryck in för slutlig ut, eller rengöra pistolen, justering. munstycke, eller munstycksskydd 6. Infoga munstycket (1) i springan på utan att först avlasta trycket munstycksskyddet. från spraysystemet. Följ ”Procedur för tryckavlastning” i användarmanualen för trycksprayanordningen. RX-Pro...
Page 69
än en gång då munstycket är i 17 = .017” öppning motsatt riktning. Nötta spraymunstycken påverkar Fortsätt denna procedur till dess att munstycket är rensat. spraymönstret negativt och kan resultera i nedsatt produktion, ojämn yta, och materialslöseri. Byt ut nötta munstycken omedelbart. RX-Pro...
Page 70
4. Doppa de borttagna delarna i lämplig lösning och torka av. 5. Kontrollera delarna för slitage och skador och använd nya delar när man monterar ihop pistolen om nödvändigt. Smörj alla packningar och rörliga delar innan montering med ett litiumbaserat smörjmedel. RX-Pro...
Page 71
Rengör eller byt ut filtret. 4. Infoga det nya filtret i pistolhuvudet med den konformade änden först. 5. För handtagsanordningen i pistolhuvudet tills det sitter säkert. Dra åt med hjälp av avtryckarskyddet. 6. Tryck fast avtryckarskyddet på pistolhuvudet. RX-Pro...
Page 72
4-fingerspistol (inkluderar pos. 2 0538324 Packningsfjäder och 17) 0538204 Tätningsanordning (inbegriper 0538217 Sats med litet grepp (inkluderar pos. 19) föremål 16) 0538219 Sats med stort grepp (inkluderar pos. 19) 0538221 Kulventil 0538221 Kulventilsats (inkluderar pos. 16) 580-513 Avtryckarskruv, kort RX-Pro...
Page 73
Denne garanti gælder ikke i tilfælde af beskadigelse eller slid forårsaget af slibning, tæring eller misbrug, forsømmelighed, hændeligt uheld, forkert installation, udskiftning med reservedele som ikke stammer fra Titan, eller pilfingre som piller ved enheden så normal betjening svækkes. Dele, som er defekte, skal sendes tilbage til en autoriseret Titan forhandler/serviceværksted.
Page 76
United States Sales & Service International international@titantool.com Phone: 1-800-526-5362 Fax: 1-763-519-3509 Fax: 1-800-528-4826 1770 Fernbrook Lane 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Minneapolis, MN 55447 www.titantool.com RX-Pro...
Need help?
Do you have a question about the RX-Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers