Gram KS 290-01 Instructions For Use Manual
Gram KS 290-01 Instructions For Use Manual

Gram KS 290-01 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KS 290-01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KS 290-01 / KS 360-01 / KS390-01 / KS 292-01 /
KS 362-01 / KS 363-01 / KSD 29-01 / KSD 36-01 /
KSD 39-01
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
FIN
Käyttöohje
M60
2
18
33

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS 290-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gram KS 290-01

  • Page 1 KS 290-01 / KS 360-01 / KS390-01 / KS 292-01 / KS 362-01 / KS 363-01 / KSD 29-01 / KSD 36-01 / KSD 39-01 Instructions for use Gebruiksaanwijzing Käyttöohje...
  • Page 2: Instructions For Use

    Congratulations on your new GRAM refrigerator Congratulations on your new refrigerator. The refrigerator was developed taking the different storage requirements of food items into consideration. Some must be stored cold - others require a little higher temperature. A few must be stored separately so as not to impart flavour and odour to other items of food.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Important information Transporting and moving the refrigerator If the refrigerator is to remain unused for a time Old refrigerators Disposal Product description Using the refrigerator Electronic control Temperature regulation Temperature inside the refrigerator Function “QUICK REFRIGERATING” Function with a ventilator Brief temperature variations Alarm Alarm codes...
  • Page 4 Automatic defrosting Manual defrosting Cleaning Setting up and installation Where to place the refrigerator Electrical connection Starting up the refrigerator You can change the door from right-hinged to left-hinged or vice versa yourself Replacing the bulb GRAM Service Spare parts...
  • Page 5: Important Information

    Information on disposal can be obtained from: Warning - Gram A/S Old refrigerators and freezers are often - Your white-goods supplier fitted with complicated latches that can - Authorities (the local council, Ministry...
  • Page 6: Product Description

    Product description means that the refrigerator will run best The refrigerator is intended for use in at a room temperature of +10°C to a normal household. It is designed for temperature class SN-T in accordance +43°C. with European standard EN 153. This Control panel Halogen lamp Glass shelves...
  • Page 7: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator Visual signalling with use of LEDs of Electronic control switched on functions The refrigerator is equipped with electronic control. The control panel is Refrigerator’s ON switching concealed behind the refrigerator door. pushbutton The refrigerator has been factory-set Refrigerator’s OFF switching to operate at optimum temperature, i.e.
  • Page 8: Temperature Regulation

    Switching ON/OFF the refrigerator These variations will not affect the food products and the temperature will quickly Switching ON the refrigerator: press and return to the set-point level. hold the pushbutton (1). The operation of The interior light switches on when the switching on the refrigerator is signalled door of the refrigerator’s chamber has by the green light-emitting LED (3), and...
  • Page 9: Alarm Codes

    When adjusting the display brightness, is possible to cancel the alarm only after the display shows the following replacing damaged sensors. indications: In such cases please contact Gram 1.8 – minimum brightness Service Center. 2.8 – medium brightness 3.8 – maximum brightness (manufacturer’s setting).
  • Page 10: Using The Refrigerator And Accessories

    Using the refrigerator and accessories Glass shelves shelf side (10). Start by removing the The glass shelves can be arranged to top shelf when you want to clean the give more, or less, space between the refrigerator or rearrange the shelves. shelves thus allowing flexible cabinet Bottle shelf arrangement (8 and 9).
  • Page 11: Defrosting And Cleaning

    Defrosting and cleaning Cleaning Automatic defrosting Stop the compressor by pressing button The refrigerator features automatic defrosting. In some periods, however, (2) and disconnect the power frost may form on the rear wall of the supply to the refrigerator. refrigerator. This normally happens The refrigerator is best cleaned using when many fresh items of food are a weak soap solution and a soft cloth.
  • Page 12 Cleaning of doors in stainless steel or aluminium Stainless steel or aluminium doors on GRAM products can, with advantage, be cleaned with a spray and a soft cloth. There are a number of different spraying agents for this purpose on the market.
  • Page 13: Setting Up And Installation

    Setting up and installation Where to place the refrigerator the two rear wheels must be in contact with the surface on which the appliance For safety reasons the refrigerator must stands. not be installed outdoors; it must be placed in a dry room. Never place the The illustrations show how to create appliance close to sources of heat such sufficient air circulation around the...
  • Page 14: Electrical Connection

    If in doubt, contact your local If the mains lead has been damaged, it supplier or an authorised electrician. must be replaced with a corresponding type supplied by Gram A/S or a Gram WARNING service centre. – This appliance must be The refrigerator incorporates a „stand-by...
  • Page 15: You Can Change The Door From Right-Hinged To Left-Hinged Or Vice Versa Yourself

    You can change the door from right-hinged to left-hinged or vice versa yourself Illustrations 14-19 show how easy it is · Reverse the dummy hinge and to change the doors from right-hinged refit it on the opposite side of to left-hinged - or vice versa. (Changing the cabinet.
  • Page 17: Replacing The Bulb

    G4). Refit the screen, connect the power supply and restart the refrigerator by pressing button (1). 20 GRAM Service Spare parts When ordering spare parts, please give the type and serial number of the refrigerator. This information is given on...
  • Page 18 Gefeliciteerd met uw nieuwe GRAM koel- kast Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe koelkast. Bij het ontwikkelen van de koelkast is er rekening gehouden met de verschillende eisen ten aanzien van de levensmiddelen. Sommige moeten koud bewaard worden - andere hebben een wat hogere temperatuur nodig.
  • Page 19 Inhoud Belangrijke informatie De koelkast vervoeren en verplaatsen ........... 21 Als de koelkast periodiek niet gebruikt wordt ........21 Oude koelkasten ................21 Verschroten ..................21 Beschrijving van het product De koelkast bedienen Elektronische regeling ..............23 Temperatuurinstelling ..............24 Temperatuurweergave ..............Binnentemperatuur in de koelruime ..........24 Kleine temperatuurveranderingen ...........24 Functie ‘Super-koelen’...
  • Page 20 Gebruik van het koelkast en toebehoren Glasschappen .................26 Flessenrek ..................26 Groenteladen ..................26 Multiboxen ..................26 Flessenrekken in de deur ............... 26 Ontdooien en reinigen Automatisch ontdooien ..............27 Handmatig ontdooien ..............27 Reinigen ..................27 Opzetten en installeren Waar moet de kast staan ............... 28 Inbouwen in een keukenelement ............28 Inbouwen in een koelkastelement ...........28 Aansluitspanning ................29...
  • Page 21: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie kier staan. Hierdoor vermijdt u dat er De koelkast bevat het energiebesparende koelmiddel R600a een onprettige lucht ontstaat. dat de ozonlaag niet afbreekt. Omdat R600a een brandgevaarlijke gas is, Waarschuwing is het belangrijk dat het koelcircuit tijdens het transport en de installatie Oude koelkasten en vriezers zijn vaak niet beschadigd wordt.
  • Page 22: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product standaard EN 153. Dit houdt in dat de De koelkast is bedoeld voor gebruik in koelkast optimaal werkt bij een ruimte- een gewone huishouding. De kast is temperatuur van +10°C tot +32°C. berekend voor temperatuurklasse SN-T in overeenstemming met de Europese Bedieningspaneel Halogeenverlichting...
  • Page 23: De Koelkast Bedienen

    De koelkast bedienen Elektronische besturing De koelkast wordt volledig elektronisch koelruimte; gestuurd. De fabriek stelt de Programma ‘Snel koelen’; bewaartemperaturen standaard in op de Functie met ventilator in het optimale koudegraad: + 5°C in de koelvak; koelruimte. Indien fabrieksinstellingen Regeling van het displaycontrast; van de temperatuur gewijzigd worden, Waarschuwingssysteem met slaat het geheugen van de...
  • Page 24: Temperatuurinstelling

    Inschakelen en uitschakelen van de koelruimte met verse produc- ten of indien de deur van het apparaat van het apparaat langer open heeft gestaan. Dit heeft Inschakelen van de koelkast: houd toets geen invloed op de levensmiddelen; de (1) ingedrukt. Controlelampje (3) gaat binnentemperatuur daalt snel naar het groen branden en de huidige binnen- ingestelde niveau.
  • Page 25: Wijziging Van Het Displaylicht

    diode (9). programma behoudt de juiste temperatuur De ventilatorfunctie laat toe om een totdat de storing door de geautoriseerde gelijkmatige temperatuur te behouden servicedienst verholpen wordt. op alle schappen van de koelkast. Na aanschakeling werkt de ventilator De deur van de koelruimte staat langer dan 3 min.
  • Page 26: Gebruik Van Het Koelkast En Toebehoren

    Gebruik van het koelkast en toebehoren Glasschappen Haal de schappen eruit door het schap De glasschappen zijn om te draaien aan de linkerkant (10) omhoog te tillen. zodat de afstand tussen de schappen Als u wilt schoonmaken of de plaatsing groter of kleiner en de inrichting van de van de schappen wilt wijzigen, moet u de bovenste eerst weghalen.
  • Page 27: Ontdooien En Reinigen

    Reinigen Roestvrijstalen en aluminium deuren op Zet de compressor uit door op de GRAM producten kunnen het beste met toets (2) te drukken en schakel een spray en een zachte doek worden de stroom naar kast uit. Reinig de kast gereinigd.
  • Page 28: Opzetten En Installeren

    Opzetten en installeren Na het afstellen is het belangrijk te Waar moet de kast staan? controleren of de voeten en de wielen De koelkast mag om redenen van op de achterzijde van de kast con- veiligheid niet buiten geplaatst wor- tact hebben met de onderlaag.
  • Page 29: Aansluitspanning

    Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door een overeenkomstige kabel worden vervangen. De kabel wordt door Gram Domestic A/S geleverd. De koelkast is voorzien van een „stand- by functie”, en in het display verschijnen twee horizontale strepen om aan te geven dat de stroom is aangesloten.
  • Page 30: Draairichting Van De Deur Veranderen

    Draairichting van de deur veranderen De afbeeldingen 14-19 tonen hoe u de · Draai het loze scharnier en monteer deur zelf gemakkelijk kunt verande- deze in de tegengestelde zijde. ren van rechts opgehangen naar links opgehangen. (De deur van links naar ·...
  • Page 32: De Gloeilamp Vervangen

    De gloeilamp vervangen Zet de koelkast uit door de schakelaar (2) in te drukken en de stekker uit het stopcontact te trekken. Schroef het beschermkapje eraf. Vervang de gloei- lamp door een nieuwe (max. 10 W, 12 V, halogeenvoet G4). Monteer het be- schermkapje, schakel de stroom weer in en start de koelkast opnieuw door op de knop...
  • Page 33: Käyttöohje

    Onnittelemme uuden GRAM jääkaapin omistajaa. Onnittelemme uuden jääkaapin omistajaa. Jääkaapin suunnittelussa on otettu huomioon elintarvikkeiden erilaiset säilytysvaatimukset. Jotkut elintarvikkeet vaativat kylmää säilytyslämpötilaa - toiset puolestaan säilyvät parhaiten hieman korkeammassa lämpötilassa. Jotkut elintarvikkeet on säilytettävä erikseen, jotta niistä ei tartu hajuja eikä makuja muihin elintarvikkeisiin. Useimmat elintarvikkeet tarvitsevat runsaasti kosteutta pysyäkseen tuoreina.
  • Page 34 Sisällysluettelo Tärkeitä tietoja Jääkaapin kuljetus ja siirto Jos jääkaappia ei käytetä Varoitus Käytöstä poisto Tuotekuvaus Jääkaapin käyttö Elektroninen säätö Laitteen käynnistys Oikea lämpötila Oikea lämpötila jääkaappissa Pienet lämpötilamuutokset Pikajäähdytys Puhallin-toiminto Ohjauspaneelin näytön kirkkaus Hälytys Hälytyskoodi Hälytyksen katkaisu Jääkaapin käyttö ja siihen kuuluvat tarvikkeet Lasihyllyt Pulloteline Vihanneslaatikot...
  • Page 35 Jääkaappirasiat Oven säilytyskorit Sulatus ja puhdistus Automaattinen sulatustoiminto Manuaalinen sulatus Puhdistus Sijoitus ja asennus Mihin kaappi pannaan Keittiökalusteisiin upotus Jääkaappielementtiin upotus Sähköliitäntä Käynnistys Oven kätisyyden vaihto Lampun vaihto Reklamaatiot ja GRAM huoltopalvelu Kauppalaki ja reklamaatioaika GRAM ei korvaa Varaosat...
  • Page 36 Tärkeitä tietoja Varoitus Jääkaapissa on kylmäaineena energiaa säästävä Vanhoissa jääkaapeissa ja R600a, joka ei tuhoa ilmakehän otsonia. pakastimissa on usein monimutkainen, Koska R600a on helposti syttyvä kaasu, vain ulkopuolelta avautuva on tärkeää suojata laitteen kylmäkierto automaattilukko. Kun poistat tällaisen vaurioitumiselta kuljetuksessa ja mallin käytöstä...
  • Page 37 Tuotekuvaus Jääkaappi on tarkoitettu normaaliin mukaisesti. Jääkaappi toimii kotitalouskäyttöön. Kaappi on tarkoitettu optimaalisesti huonelämpötilan ollessa +10 °C - + 43 °C. lämpöluokalle SN-T euronormin EN 153 Ohjauspaneeli Halogeenivalo Lasihyllyt Pulloteline Jääkaappirasiat Säilytyshyllyt Halogeenivalo Kumilista Lauhdutin Tyyppikilpi Sulamisvesiastia Vihanneslaatikot Kompressori Kompressoritila Oven kädensija Säädettävät jalat...
  • Page 38 Jääkaapin käyttö Elektrooninen ohjaus Jääkaappi on varustettu elektronisella Jääkaapin ON näppäin ohjausjärjestelmällä. Laitteen valmistaja Jääkaapin OFF näppäin on säätänyt jääkaappilämpötilan +5°C. Jääkaapin merkkivalo (vihreä) Jos haluat muuttaa lämpötila, asetta- Jäähdytys-näppäin masi lämpötilaarvot säilyvät Lämpötilan ja hälytysten ilmaisin elektronisen ohjelmoinnin muistissa. ja 7 Jääkaapin lämpötilavalitsin Myös sähkökatkon sattuessa Lisäjäähdytys merkkivalo (sininen)
  • Page 39 Laitteen käynnistys minuutin kuluttua, jos ovea pidetään auki. Ohjauspaneelissa palaa E4 hälytys ja Jääkaapin päälle kytkeminen: paina ja hälytysääni kuuluu. pidä painettuna näppäin (1), kunnes vihreä merkkivalo (3) palaa ja ajankohtainen jääkaappilämpötilä Pikajäähdytys ilmestyy ilmaisimelle. - paina (11) ja (4) näppäimiä kerran, Jääkaapin kytkeminen pois päältä: kunnes sininen LED merkkivalo (8) paina ja pidä...
  • Page 40 (7).  Tässä tapauksessa ota yhteys Gramin Näytön kirkkauden osoittakseen valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai seuraavat arvot ilmestyvät: GRAM asiakaspalveluun. 1.8: heikko näytön kirkkaus 2.8: keskitason näytön kirkkaus 3.8: korkea näytön kirkkaus (valmistajan asentama) Hälytykset Jääkaapin käytössä voi sattua erilaisia vikoja, jotka voivat häiritä...
  • Page 41 Jääkaapin käyttö ja siihen kuuluvat tarvikkeet sta nostamalla (10). Puhdistaessasi jääkaappia ja halutessasi muuttaa Lasihyllyt hyllyjen sijoitusta aloita irrottamalla ylin Lasihyllyjen välistä etäisyyttä voi muun- hylly. nella hyllyjä kääntämällä, mikä joustavo- Pulloteline ittaa jääkaapin sisustamista. (8 ja 9). Pulloteline sopii sekä suurten että Hyllyt irrotetaan vasemmasta reuna- pienten pullojen säilytykseen.
  • Page 42 Sulatus ja puhdistus Puhdistus Automaattinen sulatustoiminto Pysäytä kompressori painikkeella (2). Katkaise kaapin Jääkaapissa on automaattinen virransyöttö. sulatustoiminto. Jääkaapin takaseinään voi kuitenkin aika ajoin muodostua Puhdista kaappi miedolla huurretta. Näin käy yleensä silloin, kun saippualiuoksella ja pehmeällä rievulla. jääkaappiin laitetaan paljon tuoreita Älä...
  • Page 43 Ruostumattomien teräs- tai alumiiniovipintojen puhdistus GRAM-kodinkoneiden ruostumattomat teräs- tai alumiiniovipinnat on hyvä puhdistaa spraypuhdistusaineella ja pehmeällä rievulla. Markkinoilla on saatavilla erilaisia käyttökelpoisia spraypuhdistusaineita. Kodinkonemyyjäsi antaa tietoja ja opastusta eri tuotteiden eduista ja haitoista.
  • Page 44 Sijoitus ja asennus Mihin kaappi sijoitetaan että säätöjalat ja kaapin takimmainen Turvallisuussyistä jääkaappia ei saa pyörä koskettavat alustaa. sijoittaa ulkotiloihin, vaan se on sijoitettava kuivaan huonetilaan. Piirroksista näet, miten varmistat Laitetta ei saa sijoittaa lämpöä riittävän ilmakierron kaapin ympärillä. säteilevien pintojen kuten lieden tai Mitat ovat vapaita aukkoja.
  • Page 45 Jääkaapin käynnistys Jääkaappi liitetään sähköverkkoon työntämällä pistoke pistorasiaan. Jos verkkojohto vaurioituu, se on vaihdettava uuteen vastaavaan johtoon, jonka saat GRAM-jälleenmyyjältä. Jääkaapissa on „stand-by toiminto”, ja näytössä näkyy 2 vaakasuoraa viivaa merkkinä siitä, että laite saa virtaa. Jääkaappi käynnistetään painamalla käynnistyspainiketta (1).
  • Page 46 Oven kätisyyden vaihto Kuvista 14-19 käy ilmi, kuinka helposti · Käännä valesarana ja kiinnitä ja vaivattomasti oven kätisyyden voi se vastakkaiselle puolelle. vaihtaa oikeakätisestä · Käännä oikeanpuole- vasenkätiseksi. (Vaihto vasenkätisestä inen yläsarana ja siirrä se oikeakätiseksi sujuu samalla tavalla, vasempaan alakulmaan. mutta päinvastoin.) Ylin oikeanpuoleinen sarana poistetaan ja vasemmalle...
  • Page 48 Lampun vaihto Sammuta jääkaappi painikkeella (2) ja irrota pistoke pistorasiasta. Irrota lampun suojus. Vaihda lamppu uuteen (maks. 10 W, 12 V, halogeenikanta G4). Kiinnitä lampun suojus, kytke päälle virransyöttö ja käynnistä jääkaappi uudelleen painikkeella (1). 20...
  • Page 49 Reklamaatiot ja GRAM huoltopalvelu Ennen kuin kutsut paikalle GRAM Kauppalaki ja reklamaatioaika huoltoteknikon, varmista, että kaappi saa virtaa ja että lämpötila on GRAM korvaa valmistus- ja oikea. GRAM ei korvaa takuuajan materiaalivirheet voimassa olevan ulkopuolella suoritettuja korjauksia eikä kauppalain mukaisesti. Korvauksen perusteettomista reklamaatioista edellytyksenä...
  • Page 52 IOALGRAMWENT-629a ( 05.2007/1) Gram A/S Importeur Belgie Importeur Nederland Gram Finland OY Aage Grams Vej 1 Gebr. Bruyninckx N.V. Magee b.v. Sinikalliontie 3b DK-6500 Vojens Kerksstreet 8g Postbus 88 FIN-02630 Espoo Telefon +45 73 20 10 10 B-2Y90 Balen NL-2215 Voorhout Puh.: 09 61 22 920...

Table of Contents