Hide thumbs Also See for KG900:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Suomi
  • Eïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KG900
KG915
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KG900

  • Page 1 KG900 KG915...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Page 4 9 12 5...
  • Page 5 15 °...
  • Page 6: English

    E N G L I S H ANGLE GRINDER KG900/KG915 CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker angle grinder has been to provide quality tools at an affordable price.
  • Page 7 E N G L I S H General 12. Extension cables Before use, inspect the extension cable and 1. Keep work area clean replace if damaged. When using the tool Cluttered areas and benches can cause accidents. outdoors, only use extension cables intended 2.
  • Page 8 E N G L I S H Keep handles and switches dry, clean and free - Do not let children or pregnant women enter from oil and grease. the work area. 20. Repairs - Do not eat, drink or smoke in the work area. This tool complies with relevant safety - Dispose of dust particles and any other requirements.
  • Page 9 E N G L I S H The cable wire colours, or a letter, will be 4. Guard marked at the connection points of most good 5. Grinding or cutting disc quality plugs. Attach the wires to their respective points in ASSEMBLY the plug (see above).
  • Page 10 E N G L I S H Fitting and removing grinding or cutting discs Fitting (fig. A, D - G) Remove the guard as described above. Place the inner flange (12) onto the spindle (9) Always use the correct type of disc for as shown (fig.
  • Page 11 E N G L I S H Hints for optimum use Technical data Firmly hold the tool with one hand around the KG900 KG915 side handle and the other hand around the Voltage motor housing (fig. K). (Australia & New Zealand)
  • Page 12 E N G L I S H OTHER DIY TOOLS Black & Decker has a full range of tools that make DIY jobs easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black &...
  • Page 13: Deutsch

    D E U T S C H WINKELSCHLEIFER KG900/KG915 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker Ihr Black & Decker Winkelschleifer wurde für das entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Schneiden und Schleifen von Metall und einem erschwinglichen Preis bieten.
  • Page 14 D E U T S C H Informieren Sie sich vor der 8. Seien Sie stets aufmerksam! Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Notfall ausschalten. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Bewahren Sie diese Anleitung auf. Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
  • Page 15 D E U T S C H Tragen Sie bei der Verwendung dieses Vergewissern Sie sich, daß das Gerät Geräts einen Gehörschutz! ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt Tragen Sie bei der Verwendung dieses ist.
  • Page 16 D E U T S C H ELEKTRISCHE SICHERHEIT 3. Spindelarretierung Der Elektromotor wurde für nur eine bestimmte 4. Handschutz Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, 5. Schleif- bzw. Trennscheibe ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. MONTAGE Dieses Gerät ist gemäß...
  • Page 17 D E U T S C H Anbringen des Zusatzhandgriffes (Abb. A) Entfernen Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und lösen Sie den Außenflansch (14) mit dem Verwenden Sie stets den Zusatzhandgriff. Schlüssel (15) (Abb. A & G). Entfernen Sie den Außenflansch (14) und die Schrauben Sie den Zusatzhandgriff (2) in eines Scheibe (5).
  • Page 18 Halten Sie das Werkzeug sicher mit der einen Hand am Zusatzhandgriff und mit der anderen Technische Daten Hand am Motorgehäuse fest (Abb. K). KG900 KG915 Behalten Sie beim Schleifen immer einen Spannung Winkel von ca. 15° zwischen der Scheibe und...
  • Page 19 D E U T S C H Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an WEITERE HEIMWERKERGERÄTE einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- Black & Decker bietet ein großes Sortiment an oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Heimwerkergeräten an, die die Heimwerkerarbeit Mangel auf, garantiert Black &...
  • Page 20: Français

    F R A N Ç A I S MEULEUSE D’ANGLE KG900/KG915 FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Votre meuleuse d’angle Black & Decker a été Notre but est de fournir des outils de qualité au conçue pour découper le métal et le béton grâce...
  • Page 21 F R A N Ç A I S Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de 8. Faites preuve de vigilance savoir comment mettre votre outil à Observez votre travail. Faites preuve de bon l’arrêt en cas d’urgence. sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. Conservez ces instructions.
  • Page 22 F R A N Ç A I S Ne tronçonnez pas ou ne meulez pas de 15. Retirez l’outil de la prise métaux légers avec un mélange d’une Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est contenance en magnésium de plus de pas utilisé, avant de changer toute pièce de 80%, car ce type de métal est inflammable.
  • Page 23 F R A N Ç A I S Cet outil à double isolation est conforme à Démontage et remontage du carter de protection la norme EN 50144; un branchement à une prise de terre n’est donc pas nécessaire. N’utilisez jamais l’outil sans carter de protection, sauf pour le ponçage.
  • Page 24 F R A N Ç A I S L’épaisseur maximale des disques de Assurez-vous que le flasque est bien mis en meulage est de 6 mm, et de 3,5 mm pour place sur les côtés plats de l’arbre. les disques de tronçonnage. Placez le patin de ponçage (16) sur l’arbre.
  • Page 25 F R A N Ç A I S Conseils pour une utilisation optimale Caractéristiques techniques Pour tenir l’outil, tenez d’une main la poignée KG900 KG915 latérale, et placez votre autre main autour du Tension carter du moteur (fig. K). Puissance absorbée...
  • Page 26 F R A N Ç A I S Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE Black &...
  • Page 27: Italiano

    I T A L I A N O SMERIGLIATRICE ANGOLARE KG900/KG915 CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo messa a punto per tagliare metalli e muratura contenuto.
  • Page 28 I T A L I A N O I T A L I A N O Prima di far funzionare l’utensile, Usare il proprio buon senso. Non utilizzare assicuratevi di conoscere come spegnere l’utensile quando si è stanchi. l’utensile in caso di emergenza. 9.
  • Page 29 I T A L I A N O In quanto infiammabili, i metalli in lega Non tentare mai di effettuare delle riparazioni. leggera con un tenore di magnesio 15. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione superiore all’80% non vanno sottoposti a Estrarre la spina dalla presa di alimentazione taglio né...
  • Page 30 I T A L I A N O L’utensile è fornito di doppio isolamento, MONTAGGIO in ottemperanza alla norma EN 50144, per la quale non è richiesta la messa a terra. Prima di tentare una delle seguenti operazioni, accertare che l’utensile sia Per la sostituzione del cavo di alimentazione, spento, che la spina sia disinserita dalla utilizzate sempre la spina di tipo prescritto.
  • Page 31 I T A L I A N O Montaggio e smontaggio dei dischi abrasivi o Montaggio da taglio (fig. A, D - G) Smontare il riparo come descritto sopra. Collocare la flangia interna (12) sul mandrino Usare sempre il tipo di disco giusto per il (9), come illustrato (fig.
  • Page 32 (fig. K). Dati tecnici Durante la levigatura, mantenere sempre un KG900 KG915 angolo di circa 15° tra il disco e la superficie Tensione del pezzo lavorato (fig. L). Potenza assorbita W 900 Velocità...
  • Page 33 I T A L I A N O Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale.
  • Page 34: Nederlands

    N E D E R L A N D S HAAKSE SLIJPER KG900/KG915 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw haakse slijper van Black & Decker is ontwikkeld Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten voor het slijpen van metaal en metselwerk, te leveren tegen een betaalbare prijs.
  • Page 35 N E D E R L A N D S Zorg ervoor dat u voor gebruik weet 9. Klem het werkstuk goed vast hoe u de machine in geval van nood Gebruik klemmen of een bankschroef om het uitschakelt. werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien Bewaar deze instructies zorgvuldig! kan de machine dan met beide handen worden bediend.
  • Page 36 N E D E R L A N D S Slijp nooit lichte metalen met een 15. De stekker uit het stopcontact verwijderen magnesiumgehalte van meer dan 80%, Verwijder de stekker uit het stopcontact als u omdat dit type metalen zeer brandbaar is. de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen Gebruik alleen doorslijp- en slijpschijven en...
  • Page 37 N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren Verwijderen en aanbrengen van de beschermkap Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine (zie technische Gebruik de machine nooit zonder de gegevens).
  • Page 38 N E D E R L A N D S De maximale dikte voor slijpschijven is Plaats de binnenste flens (12) op de spindel (9) 6 mm, en voor doorslijpschijven 3,5 mm. zoals afgebeeld (fig. H). Zorg dat de flens op de juiste manier tegen de platte zijden van de Montage spindel is aangebracht.
  • Page 39 N E D E R L A N D S Om uit te schakelen, drukt u op het achterste Technische gegevens deel van de aan/uit-schakelaar. KG900 KG915 Spanning Tips voor optimaal gebruik Opgenomen vermogen W 900 Houd de machine stevig vast, met de ene Onbelast toerental 10.000...
  • Page 40 N E D E R L A N D S ANDERE MACHINES VOOR DOE-HET-ZELVERS Black & Decker heeft een compleet assortiment aan machines die het de doe-het-zelver gemakkelijk maken. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black &...
  • Page 41: Español

    E S P A Ñ O L AMOLADORA ANGULAR KG900/KG915 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Esta amoladora angular Black & Decker ha sido Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de diseñada para cortar metal y mampostería, calidad a un precio asequible y estamos seguros utilizando el tipo adecuado de disco de corte o de que podrá...
  • Page 42 E S P A Ñ O L Mantenga a mano este manual para 10. Conecte los accesorios para la extracción consultas posteriores. de polvo. Si se suministran adaptadores para la conexión Generalidades de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que 1.
  • Page 43 E S P A Ñ O L No corte ni amole metales de poca Jamás intente repararla usted mismo. densidad con un contenido en magnesio 15. Desenchufe la herramienta superior al 80%, ya que este tipo de Desenchufe la herramienta cuando no esté metales son inflamables.
  • Page 44 E S P A Ñ O L La herramienta tiene doble aislamiento, MONTAJE conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión Antes de intentar realizar cualquiera de las a tierra. operaciones siguientes, asegúrese de que la herramienta está desconectada y Utilización de un cable de prolongación desenchufada, así...
  • Page 45 E S P A Ñ O L Fijación y desmontaje de los discos de esmerilar Montaje o de cortar (fig. A, D y G) Retire la protección como se ha descrito anteriormente. Use siempre el tipo correcto de disco en Coloque la brida interior (12) sobre el husillo (9) su trabajo.
  • Page 46 Consejos para un uso óptimo Sujete firmemente la herramienta con una Características técnicas mano alrededor del mango lateral y con la otra KG900 KG915 alrededor de la carcasa del motor (fig. K). Voltaje Cuando esté esmerilando, mantenga siempre Potencia absorbida W 900 un ángulo de 15º...
  • Page 47 E S P A Ñ O L personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado.
  • Page 48: Português

    P O R T U G U Ê S REBARBADORA KG900/KG915 PARABÉNS! FINALIDADE Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. A sua rebarbadora Black & Decker foi projectada O nosso objectivo é fornecer ferramentas de para cortar metal e alvenaria com o tipo de disco qualidade a um preço acessível.
  • Page 49 P O R T U G U Ê S Informações gerais 10. Ligue o equipamento de extracção de poeiras Caso sejam fornecidos os dispositivos para a 1. Mantenha a área de trabalho arrumada extracção e colecta de poeiras, assegure-se de As mesas e áreas de trabalho desarrumadas que os mesmos estão correctamente ligados e podem provocar ferimentos.
  • Page 50 P O R T U G U Ê S 16. Evite ligar sem intenção Assegure-se de que a velocidade máxima do Não transporte a ferramenta com um dedo disco de corte ou de rebarbar não ultrapasse a sobre o interruptor liga/desliga. Assegure-se velocidade da ferramenta sem carga.
  • Page 51 P O R T U G U Ê S A dimensão mínima do condutor é 1,5 mm Remova a flange externa, o disco e a flange Antes do uso, verifique se há sinais de danos, interna tal como descrito abaixo. envelhecimento e desgaste da extensão eléctrica.
  • Page 52 P O R T U G U Ê S Coloque o disco (5) no fuso (9) conforme o Certifique-se de que a flange externa é mostrado (fig. E). Se o disco tiver o centro a correcta para o disco e que este está elevado (13), assegure-se de que a parte mais correctamente colocado.
  • Page 53 Black & Decker e os dados Internet no endereço: www.2helpU.com. completos de nossos serviços de atendimento pós- venda na Internet no endereço: www.2helpU.com. Dados técnicos KG900 KG915 OUTRAS FERRAMENTAS Voltagem “FAÇA VOCÊ MESMO” Potência W 900 A Black &...
  • Page 54: Svenska

    S V E N S K A VINKELSLIP KG900/KG915 BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg från Din Black & Decker vinkelslip är avsedd till att Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få...
  • Page 55 S V E N S K A Allmänt 11. Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har 1. Håll arbetsområdet i ordning tagits bort från verktyget innan det startas. Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder 12. Förlängningssladdar till skador. Kontrollera förlängningssladden innan den 2.
  • Page 56 S V E N S K A 18. Förvara verktyg säkert Finslipning När verktyget inte används ska det förvaras på Använd alltid ansiktsmask när du utför sliparbeten. ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt Var noga med att ta bort allt slipdamm när beläget så...
  • Page 57 S V E N S K A Montera av sidohandtaget (fig. A) Packa försiktigt upp alla delar. Förpackningen kan eventuellt innehålla ytterligare delar, beroende på kodbokstaven Använd alltid sidohandtaget. som följer efter ditt verktygs katalognummer. Skruva in sidohandtaget (2) i ett av ÖVERSIKT (fig.
  • Page 58 Tekniska data Var noga med hur du leder sladden så att du KG900 KG915 inte råkar skära i den. Spänning Var beredd på en kvast av gnistor när slip- eller...
  • Page 59 S V E N S K A RESERVDELAR / REPARATIONER ANDRA GÖR-DET-SJÄLV-VERKTYG Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker har ett stort urval verktyg som Black & Decker verkstäder, som även ger underlättar alla gör-det-själv-arbeten. Kontakta kostnadsförslag och reparerar våra produkter. närmaste Black &...
  • Page 60: Norsk

    N O R S K VINKELSLIPER KG900/KG915 KJÆRE KUNDE! BRUKSOMRÅDER Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at Din Black & Decker vinkelsliper er utformet for du vil ha glede av dette verktøyet i mange år kapping av metall og murverk ved bruk av egnet fremover.
  • Page 61 N O R S K Generelt 11. Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig justeringsverktøy er fjernet før verktøyet startes. En uryddig arbeidsplass innbyr til skader. 12. Skjøteledninger 2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning Før bruk må...
  • Page 62 N O R S K 19. Vær nøye med vedlikeholdet Vær ekstra forsiktig når du pusser maling som Hold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør for kan inneholde bly, eller metall som kan avgi bedre prestasjon og sikrere drift. giftig støv: Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold og - Bruk en spesialmaske som beskyttelse mot skifte av tilbehør.
  • Page 63 N O R S K OVERSIKT (fig. A) Skru sidehåndtaket (2) inn i ett av festehullene 1. Strømbryter på verktøyet. 2. Sidehåndtak 3. Spindellås Sette på og ta av slipe- eller kappeskivene (fig. A, D-G) 4. Beskyttelse 5. Slipe- eller kappeskive Bruk alltid riktig type skive til formålet.
  • Page 64 Husk at det vil sprute gnister når slipe- eller du kjøpte verktøyet. kappeskiven settes ned på arbeidsemnet. Hold alltid verktøyet slik at beskyttelsen verner Tekniske data deg optimalt mot sprut fra slipe- eller KG900 KG915 kappeskiven. Spenning Inn-effekt W 900 Ha på deg vernebriller når du bruker dette Hastighet ubelastet 10.000...
  • Page 65 N O R S K RESERVDELER / REPARASJONER ANDRE GJØR-DET-SELV VERKTØY Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker har et stort utvalg av verktøy slik at Black & Decker serviceverksteder, som også gir alle gjør-det-selv jobbene blir enklere. Kontakt kostnadsoverslag og reparerer våre produkter.
  • Page 66: Dansk

    D A N S K VINKELSLIBER KG900/KG915 Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du ANVENDELSESOMRÅDE får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Din Black & Decker vinkelsliber er konstrueret til at skære metal og murværk ved hjælp af passende EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING...
  • Page 67 D A N S K Generelt 11. Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet 1. Hold arbejdsområdet i orden fra værktøjet, inden det startes. Risikoen for uheld er mindre hvis man holder 12. Forlængerkabler orden omkring arbejdsområdet. Før brugen skal forlængerkablet efterses og 2.
  • Page 68 D A N S K Ledningen skal holdes på afstand fra varme, Slibning med rondeller olie og skarpe kanter. Man bør bære støvmaske, når man sliber. 18. Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges Man skal grundigt fjerne alt støv efter slibning. Når værktøj ikke er i brug, skal det opbevares Man skal være specielt opmærksom ved på...
  • Page 69 D A N S K 1 Skruenøgle med to tappe Sørg for, at hullerne i flangen er på linje med 1 Brugsvejledning skruehullerne. Fastgør beskyttelsesskærmen med skruerne (6). Pak forsigtigt alle dele ud. Sørg for at skruerne er strammet helt, og at Bemærk, at kassen kan indeholde ekstra dele, skærmen kan drejes.
  • Page 70 D A N S K Demontering Vær forberedt på en strøm af gnister, hvis Hold spindellåsen (3) trykket ind, og løsn den slibe- eller skæreskiven rører arbejdsemnet. ydre flange (14) ved hjælp af skruenøglen med Placer altid værktøjet på en sådan måde, at to tappe (15) (fig.
  • Page 71 Black & Decker købte værktøjet. værksted. Tekniske data For at udnytte garantien skal produktet og KG900 KG915 købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til Spænding et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at Motoreffekt W 900 fejlen opdages.
  • Page 72: Suomi

    S U O M I KULMAHIOMAKONE KG900/KG915 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin kulmahiomakone on tarkoitettu vuoden ajan. metallin ja kiven leikkaamiseen käyttäen sopivaa katkaisu- tai hiomalaikkaa. Se soveltuu myös hiomiseen, jolloin käytetään tukilaippaa ja...
  • Page 73 S U O M I Yleistä 11. Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut 1. Pidä työskentelyalue siistinä koneesta ennen kuin käynnistät sen. Poista roskat ja mahdolliset esteet 12. Jatkojohdot työskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta. Tarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihda 2. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta vaurioitunut johto uuteen.
  • Page 74 S U O M I 19. Hoida työkalua huolellisesti Ole erityisen varovainen hioessasi maalipintoja, Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä jotka voivat sisältää lyijyä, tai puu- tai tehokasta ja turvallista työskentelyä varten. metallipintoja, jotka voivat erittää myrkyllistä Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta hiomapölyä.
  • Page 75 S U O M I YLEISKUVAUS (kuva A) Ruuvaa sivukahva (2) johonkin työkalun 1. Virrankatkaisija asennusreikään. 2. Sivukahva 3. Karalukko Hioma- tai katkaisulaikkojen kiinnitys ja poisto (kuvat A, D - G) 4. Suoja 5. Hioma- tai katkaisulaikka Käytä aina oikean tyyppistä laikkaa. KOKOAMINEN Käytä...
  • Page 76 Black & Deckerin Käsittele johtoa huolellisesti, jottet sahaa sitä huoltoliikkeeseen. vahingossa. Varaudu kipinäsuihkuun hioma- tai katkaisulaikan Tekniset tiedot osuessa työstettävään kappaleeseen. KG900 KG915 Aseta kone aina sillä tavalla, että sen suoja Jännite tarjoaa parhaan suojan hioma- tai Ottoteho W 900 katkaisulaikoilta.
  • Page 77 S U O M I KORJAUKSET / VARAOSAT MUITA TYÖKALUJA Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerillä on laaja valikoima työkaluja, Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen jotka helpottavat nikkarointitöitä. Lisätietoja alla korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta olevista tuotteista saat Black & Deckerin tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä...
  • Page 78: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ø¡π∞∫√™ ∆ƒ√Ã√™ KG900/KG915 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. √ ÁˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›·...
  • Page 79 ∫ ∞ ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 7. ªË Û·‚ÂÙ ¿Ú· Ôχ ·˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ Ò˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÂÚ›ÙˆÛË ÛÙ¿ÛË Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ¤ÎÙ·ÎÙ˘...
  • Page 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Î·Î‹ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË Î·È 20. EÈÛ΢¤˜ ÂÌÏÔ΋ ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÁÈ· ̤ÚË ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ, ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜ Î·È ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, √È...
  • Page 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ ÙË Ï›·ÓÛË ¶EƒπEÃ√ªE¡∞ ™À™∫EÀ∞™π∞™ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, Ù· ÔÔ›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ¤¯Ô˘Ó ˆ˜ ∏ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ: ‚¿ÛË ÙÔÓ ÌfiÏ˘‚‰Ô ‹ ηٿ ÙË Ï›·ÓÛË °ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÂȉÒÓ Í‡ÏÔ˘ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ù· ¶Ï¢ÚÈ΋...
  • Page 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· (7), ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÊÏ¿ÓÙ˙· Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Î¿Ï˘ÌÌ· (4) Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· ÁÎÚfi‚ÂÚ (8). ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛÙȘ Â›‰˜ Ï¢ڤ˜ Ù˘ º˘Ï¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘. ·Ê·ÈÚ¤Û·ÙÂ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ (5) ÛÙËÓ ¿ÙÚ·ÎÙÔ (9) fiˆ˜...
  • Page 83 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÊÏ¿ÓÙ˙· Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. J) ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛÙȘ Â›‰˜ Ï¢ڤ˜ Ù˘ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘. Û‡ÚÂÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ...
  • Page 84 ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ÁÈ· KG900 KG915 ∆¿ÛË Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ W 900 Black &...
  • Page 85 KG900 - KG915 E13517 WWW.2helpU.com 10 - 01 - 03...
  • Page 86 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 88 584058-01...

This manual is also suitable for:

Kg915

Table of Contents