Download Print this page

Advertisement

Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 276 001 YYY (2012.10) T / 142
Drive Unit Cruise | Intuvia |
PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 006 | 0 275 007 007 | 1 270 020 903 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 |
0 275 007 502 | 0 275 007 503 | 0 275 007 504 | 0 275 007 505 | 0 275 007 905
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

   Related Manuals for Bosch Intuvia

   Summary of Contents for Bosch Intuvia

  • Page 1

    Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit Cruise | Intuvia | Germany PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 006 | 0 275 007 007 | 1 270 020 903 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 | 0 276 001 YYY (2012.10) T / 142...

  • Page 2

    TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 3

    Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 4

    0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 5

    Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 6

    For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of WARNING the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug 0 275 007 905 assembly as risk of fire or electric shock may result.

  • Page 7

    Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 8

    Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen 16 Blockierschraube Bediencomputer Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. 17 Geschwindigkeitssensor  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Anzeigenelemente Bediencomputer anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...

  • Page 9

    Zum Entnehmen des Bediencomputers 3 drücken Sie auf die – Drücken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und einge- Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4. setztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bedien- computers. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 10

    – „TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre- gerät oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Lade- quenzen, für sportives Fahren spannung; max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige c des Bediencomputers erscheint „USB verbunden“. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 11

    Um die Funktion zu verlassen und eine geänderte Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste „RESET“ 6 für 3 s. Bei beiden Ausführungen drücken Sie zum Ein- und Aus- schalten der Beleuchtung jeweils die Taste 2. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 12

    Verbindungsproblem des Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen falsche Akkupolung Laden Sie den Akku mit dem original Bosch Ladegerät wie in dessen Betriebsanleitung beschrieben auf. Eine oder mehrere Tasten des Bedien- Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen computers sind blockiert.

  • Page 13

    Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Da- durch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des Antriebsstranges reduziert. Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 14

    Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor- schriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 15

    Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird Lesen Sie alle Sicherheits- der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. hinweise und Anweisungen.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Versäumnisse bei der Einhal- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch tung der Sicherheitshinweise anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...

  • Page 16: Technische Daten

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. der Ladezustandsanzeige 21 am Akku, es gibt aber noch eine Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- Anzeigefunktion des Bediencomputers.

  • Page 17

    Sollte der Tragegurt 28 des Standard-Akkus defekt sein, dann Inbetriebnahme lassen Sie ihn von einem Fahrradhändler austauschen.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Akku vor und während der Lagerung nachladen steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...

  • Page 18

    Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor- schriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 19

    Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ be- – Nur in trockener Umgebung benutzen. zieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Hal- – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere terung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus Akkus können explodieren und Verletzungen verursa- mit Halterung im Gepäckträger).

  • Page 20

    Aufladung der nächsten 20 % an.  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen Umgebungstemperaturen stark erhitzen. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 21

    Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- führt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 22

    16 Locking screw for drive HMI packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- 17 Speed sensor ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- 18 Spoke magnet of the speed sensor ity and warranty.

  • Page 23

    “Switching the Push- Without the drive HMI, the eBike system cannot be assistance mode On/Off”, page English–4). The motor out- switched on. put depends on the settings of the drive HMI. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 24

    When the drive HMI is removed from holder 4, the last indicat- from the battery pack’s LEDs. ed assistance level is stored; the motor-output indicator a re- mains empty. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 25

    “RESET” button 6 until the indication is set to zero. This also despite corrective measures, please also refer to an resets the values of the other two functions. authorised bicycle dealer. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 26

    Connection problem of battery pack Have connections and contacts checked Incorrect polarity of battery pack Charge the battery pack with the original Bosch charger as described in the operating instructions. One or more buttons of the drive HMI Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the are blocked.

  • Page 27

    Protect the drive unit, drive HMI and bat- hold waste! tery pack against extreme temperatures (e.g. from intense sunlight without adequate ventilation). The components (es- pecially the battery pack) can become damaged through ex- treme temperatures. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 28

    Please return battery packs that are no longer usable to an au- thorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the instructions in sec- tion “Transport”, page English–6. Subject to change without notice. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 29

    Read all safety warnings and packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- all instructions. Failure to fol- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- low the warnings and instruc- ity and warranty.

  • Page 30

    HMI.  Use only the charger provided with your eBike or an identical original Bosch charger. Only this charger is When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs of charge-control indicator 21 on the battery pack go out;...

  • Page 31

    60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indica- tor 21). packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- Check the charge condition after 6 months. When only one ity and warranty.

  • Page 32

    Please also observe possibly more detailed national regula- tions. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 33

    – Dry location use only. The term “battery pack” used in these operating instructions – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Oth- refers both to standard battery packs (battery packs with er batteries may burst causing personal damage.

  • Page 34

    Note: Pay attention that the charger is well ventilated during the charging procedure and that the ventilation openings 32 on both sides are not clogged or contaminated. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 35

    Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected sepa- rately and disposed of in an environmental correct manner. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 36

    11 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de danger de blessures. commande  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le 12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas « – » fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout 13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...

  • Page 37

    (voir « Insérer et retirer l’ordinateur de commande », page Français–2). – Le capteur de vitesse est correctement connecté (voir « Contrôle du capteur de vitesse », page Français–2). Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 38

    Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment même teur de commande, « Connecter au vélo » est affiché pen- pendant que vous roulez. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 39

    « RESET » 6 la appuyée. L’entraînement du vélo électrique sera mis en jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro. marche. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 40

    Température de l’accu trop basse Laissez l’accu se réchauffer lentement dans un endroit chaud. (moins de –10 °C) * seulement pour éclairage par accu du vélo électrique (suivant les versions dans les différents pays) 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 41

    Problème de connexion de l’accu Faire contrôler les raccords et connexions Mauvaise polarité de l’accu Rechargez l’accu au moyen du chargeur d’origine Bosch suivant les informations données dans la notice d’utilisation de ce dernier. Une ou plusieurs touches de l’ordina- Contrôlez si les touches sont coincées, par ex.

  • Page 42

    Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses Français–7. éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Sous réserve de modifications. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 43

    23 Clé de la serrure de l’accu contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incen- 24 Serrure de l’accu die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- 25 Fixation supérieure de l’accu standard mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.

  • Page 44

    Lisez et respectez la notice d’utili- Charge de l’accu sation de l’unité d’entraînement et de l’ordinateur de com-  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le mande. vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- Si la capacité...

  • Page 45

    Si la sangle 28 de l’accu standard était défectueuse, faites-la Mise en service remplacer par une vélociste.  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Recharger l’accu avant et pendant le stockage fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...

  • Page 46

    Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Lithium ion : sur le site internet www.bosch-ebike.com Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Transport Français–11.

  • Page 47

    électrique. – Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incen- die ou de choc électrique pourrait en résulter.  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs Description et performances du doit correspondre à...

  • Page 48

    LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de chargeur défectueux faire contrôler le chargeur par capacité de charge. La LED clignotante indique le processus un vélociste de charge des 20 % suivants. Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 49

    Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Elimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée.

  • Page 50

    18 Imán de fijación a los radios para el captador de tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un velocidad incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch Elementos de indicación del ordenador de control declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.

  • Page 51

    Para desmontar el ordenador de control 3 presione la pesta- mente la tecla de Conexión/desconexión del acumulador ña del bloqueo 15 y sáquelo hacia atrás del soporte 4. (ver instrucciones de uso del acumulador). Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 52

    También es posible que no exista una diversidad de modos de asistencia tan amplia como la aquí indicada. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 53

    La visualización y modificación de los ajustes básicos puede chocar contra un obstáculo). llevarse a cabo teniendo montado o no el ordenador de con- – Si la velocidad es superior a 6 km/h. trol en el soporte 4. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 54

    Problema de conexión del acumulador Deje verificar las conexiones y las uniones Polaridad incorrecta del acumulador Cargue el acumulador con el cargador original Bosch según se describe en sus instrucciones de uso. * solamente si la iluminación de la eBike funciona con el acumulador (según ejecución país) 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 55

    “OFF”. Lo mismo es válido con un acumulador vacío. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 56

    2002/96/CE y 2006/66/CE, Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- respectivamente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com El acumulador integrado en el ordenador de control solamen- te deberá desmontarse para ser desechado. Al abrir la semi- carcasa puede que se dañe el ordenador de control.

  • Page 57

    PowerPack con acumuladores de Iones de Litio Instrucciones de seguridad  Únicamente utilice el acumulador en eBikes equipadas con el sistema motriz para eBikes original Bosch. Sola- Lea íntegramente todas las mente así queda protegido el acumulador contra una so- indicaciones de seguridad e brecarga peligrosa.

  • Page 58

     Únicamente use el cargador que se suministra con su cargado se encienden los cinco LED. eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente Una vez conectado el acumulador el nivel de carga se muestra este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- además en el ordenador de control.

  • Page 59

    Puede sustituir entonces el acumulador. incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch Si está dañada la correa de transporte 28 del acumulador es- declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.

  • Page 60

    Deberá indicar entonces el fabricante y el núme- ro de la llave. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Transporte Los acumuladores están sujetos a los requerimientos fijados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumula- dores pueden ser transportados por carretera por el usuario particular sin más imposiciones.

  • Page 61

     Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- producto lador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. En caso de no atenerse a ello podría originarse Componentes principales (ver página 6–7)

  • Page 62

    20 %. El LED parpadeante señaliza la carga del 20 % siguiente. cargador defectuoso dejar comprobar el cargador en la tienda de bicicletas Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicle- tas autorizada 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 63

    En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

  • Page 64

    16 Vite di bloccaggio computer di controllo cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, 17 Sensore di velocità Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- 18 Magnete per raggi del sensore di velocità ranzia. 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 65

    – Luce anteriore – Luce posteriore * in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli speci- fici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 66

    Lo sta- caricabile). to di carica della batteria ricaricabile dell’eBike può essere ri- – Rimuovere il computer di controllo dal supporto. levato anche ai LED sulla batteria ricaricabile stessa. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 67

    La potenza del motore massima dipende dal livello di In entrambe le versioni per l’accensione e lo spegnimento assistenza selezionato. dell’illuminazione premere ogni volta il tasto 2. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 68

    è possibile anche con i tasti « –» 12 e «+» 13 sull’unità di comando. Per abbandonare la funzione e memorizzare una regolazione modificata premere il tasto «RESET» 6 per 3 s. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 69

    Ricaricare la batteria ricaricabile con la stazione di ricarica originale ricaricabile errata Bosch come descritto nelle sue istruzioni per l’uso. Uno o più tasti del computer di Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è...

  • Page 70

    – Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile, – Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (ri- vestimento della carreggiata), – Vento contrario e temperatura ambientale. – Peso dell’eBike, ciclista e bagaglio. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 71

    Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano–8. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 72

    Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack Norme di sicurezza  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di Leggere tutte le indicazioni stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere di sicurezza e le istruzioni escluso il pericolo di incendio.

  • Page 73

    Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile è completamente carica sono illuminati nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike tutti i cinque LED. oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- Lo stato di carica della batteria ricaricabile attivata viene inol- ne di ricarica è...

  • Page 74

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Se la cinghia portante 28 della batteria ricaricabile standard Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- dovesse essere difettosa, farla sostituire da un rivenditore di ranzia.

  • Page 75

    Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 76

    – Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incen-  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni dio ed esplosione. di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della Descrizione del prodotto e batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica.

  • Page 77

    35 sulla batteria ricaricabile. Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di ri- carica solamente quando la stessa avrà raggiunto la tem- peratura di ricarica ammissi- bile. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 78

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 79

    17 Snelheidssensor met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel. 18 Spaakmagneet van snelheidssensor  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Indicatie-elementen bedieningscomputer a Indicatie motorvermogen dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.

  • Page 80

    15 en duwt u deze naar voren uit de hou- – Druk bij ingezette bedieningscomputer op de aan-uit-toets der 4. van de accu (zie gebruiksaanwijzing van de accu). 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 81

    5 V, laadstroom max. 500 mA). In de tekstindicatie c van de – „TURBO”: maximale ondersteuning bij flink doortrappen, bedieningscomputer verschijnt „USB aangesloten”. voor sportief rijden Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 82

    Als u de functie wilt verlaten en een gewijzigde instelling wilt op- schakeld worden. Voor- en achterlicht van de eBike zijn on- slaan, drukt u gedurende 3 seconden op de toets „RESET” 6. afhankelijk van de bedieningscomputer. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 83

    Verbindingsprobleem van de accu Aansluitingen en verbindingen laten controleren Verkeerde accupoolrichting Laad de accu alleen op met met het originele Bosch oplaadapparaat zoals in de bijbehorende gebruiksaanwijzing beschreven. Een of meer toetsen van de bedie- Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen ningscomputer zijn geblokkeerd.

  • Page 84

    Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage van de aandrijflijn beperkt. Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 85

    Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 86

    Nederlands–8 Lithiumionaccu PowerPack Veiligheidsvoorschriften  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Lees alle veiligheidsvoor- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij ge- schriften en aanwijzingen.

  • Page 87

    Lees daarvoor  Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedienings- nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- computer en neem de voorschriften in acht. laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa-...

  • Page 88

    Mocht de draagriem 28 van de standaardaccu defect zijn, Ingebruikneming dient u deze door een rijwielhandel te laten vervangen.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Accu voor en tijdens het bewaren opladen kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.

  • Page 89

    Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 90

    Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft – Alleen in droge omgeving gebruiken. zowel betrekking op standaardaccu’s (accu’s bevestigd aan – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An- het fietsframe) als op bagagedrageraccu’s (accu bevestigd in dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken.

  • Page 91

    Opmerking: Let erop dat het oplaadapparaat tijdens het op- laden goed van lucht wordt voorzien en de ventilatieopenin- gen 32 aan beide zijden niet zijn afgedekt. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 92

    Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 93

    17 Hastighedssensor skade. 18 Egemagnet for hastighedssensor  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Indikatorelementer cykelcomputer a Visning motoreffekt kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.

  • Page 94

    „Skubbehjælp tændes/slukkes“, mand. eBike-systemet kan ikke tændes uden cykelcompu- side Dansk–4). Motoreffekten retter sig efter indstillingerne ter. på cykelcomputeren. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 95

    „SPORT“ 170 % 150 % kuens ladetilstand kan ligeledes aflæses på LED-lamperne på „TURBO“ 250 % 200 % akkuen. * Motoreffekten kan afvige ved enkelte udførelser. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 96

    – „power-on hours“ (driftstid total): Visning af den samle- der er nået siden sidste reset de køretid med eBiken (kan ikke ændres) – „Max. Speed“ (maks.): Maksimal hastighed, der er nået siden sidste reset – „Clock“ (klokkeslæt): Aktuelt klokkeslæt 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 97

    Forbindelsesproblem for akkuen Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Forkert akkupoling Oplad akkuen med det originale Bosch ladeaggregat som beskrevet i dets brugsanvisning. En eller flere taster på cykel- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.

  • Page 98

    – Jo højere understøtningsniveauet vælges ved ellers ens betingelser, desto kortere er rækkevidden. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 99

    Cykelcomputeren kan blive øde- lagt, hvis husets skal åbnes. Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cy- kelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i af- snit „Transport“, side Dansk–6. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 100

    Dansk–8 Li-ion-akku PowerPack Sikkerhedsinstrukser  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Læs alle sikkerhedsinstruk- kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare. ser og anvisninger. Overhol-...

  • Page 101

    21 på akkuen, dog er der endnu en in- Akku lades dikatorfunktion i cykelcomputeren.  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- Isætning og udtagning af akkuen (se Fig. C–D) ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget på...

  • Page 102

    21 lyser), før den tages ud af brug i længere tid. Ibrugtagning Kontroller ladetilstanden efter 6 måneder. Lyser kun en LED-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- lampe i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen igen til kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ca.

  • Page 103

    Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i af- snit „Transport“, side Dansk–11. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 104

    – Må kun bruges i tørre omgivelser. anvisningerne ikke, er der risi- – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- ko for elektrisk stød, brand met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser. og/eller alvorlige kvæstelser.

  • Page 105

    Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF akkuen om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljø- Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forskrifter. forhandler Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 106

    Om andra batte- 17 Hastighetssensor rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om 18 Hastighetssensorns ekermagnet andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Indikeringselement på manöverdatorn garantiåtagande. a Indikering av motoreffekt ...

  • Page 107

    Så fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en has- tighet på 25 km/h uppnåtts, frånkopplar elcykeldriften assis- Utan manöverdator kan elcykelsystemet inte kopplas på. tansen. Drivningen aktiveras åter automatiskt när pedalerna trampas och en hastighet på 25 km/h underskrids. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 108

    Kapacitet mellan 20 % och 5 %, batteriet måste manöverenheten och håll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet laddas upp. kopplas in. När kapaciteten underskrider 5 % ger drivenheten inte längre stöd. Laddningsdisplayens LED på bat- teriet slocknar. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 109

    ”RESET” 6 tills indi- keras, kontakta en auktoriserad cykelhandlare. keringen nollställs. När manöverdatorn tas ur fästet 4 kvarstår och sparas funk- tionernas alla värden och kan i fortsättningen visas. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 110

    –10 °C) Batteriet har kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna felaktig batteripolning Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i bruksan- visningen. En eller flera knappar på Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör manöverdatorn är blockerade.

  • Page 111

    För underhåll och reparation av elcykeln kontakta en auktori- Ändringar förbehålles. serad cykelhandlare. Kundservice och kundkonsulter Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen- ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 112

    Om andra batte- Läs noga igenom alla säker- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om hetsanvisningar och instruk- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och tioner. Fel som uppstår till garantiåtagande. följd av att säkerhetsanvis- ...

  • Page 113

    Om batteriets kapacitet underskrider 5 % slocknar alla LED på batteriets laddningsdisplay 21 men i manöverdatorn kvar- Ladda batteriet står ännu en indikering.  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- Insättning och uttagning av batteriet nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast (se bilder C–D) denna typ av laddare är anpassad till litiumjonbatteriet för...

  • Page 114

    LED tänd på laddningsdisplayen 21, ladda upp bat- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om teriet igen till ca 60 %. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- garantiåtagande.

  • Page 115

    återvinning. Lämna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhand- lare. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–10. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 116

    Fel som uppstår till – Använd endast i torr omgivning. följd av att säkerhetsanvis- – Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk ningarna och instruktionerna finns att andra batterier exploderar och orsakar person- inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- skada.

  • Page 117

    Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad kontinuerligt på displayen 21. Laddningen avbryts automa- cykelhandlare. tiskt. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Bryt strömmen till laddaren och koppla bort batteriet från lad- daren. Avfallshantering Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren.

  • Page 118

    16 Sperreskrue styreenhet for skader. 17 Hastighetssensor  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 18 Ekemagnet til hastighetssensoren av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Indikatorelementer på styreenheten er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat- a Indikator motoreffekt terier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.

  • Page 119

    «Innkopling/utkopling av sky- jepersoner. Uten styreenhet kan el-sykkel-systemet ikke vehjelpen», side Norsk–3). Motoreffekten retter seg etter innkoples. innstillingene på styreenheten. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 120

    Dersom hjulene til el-sykkelen ikke 100 % til 80 % kapasitet har bakkekontakt når skyvehjelpen benyttes, er det fare 20 % til 5 % kapasitet, batteriet bør opplades. for skader. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 121

    «RESET» 6 helt til indika- toren er nullstilt. Når styreenheten tas ut av holderen 4, blir alle verdiene til funksjonene lagret og kan fortsatt vises. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 122

    Forbindelsesproblem på batteriet La kontakter og forbindelser sjekkes Feil poling på batteriet Lad opp batteriet med original Bosch ladeapparatet som beskrevet i dets driftsinstruks. En eller flere taster på styreenheten er Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.

  • Page 123

    Uavhengig av giretypen, anbefales det å avbryte tråkkingen et Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner øyeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen på du på internettsiden www.bosch-ebike.com drivstrengen reduseres. Transport Med valg av riktig gir kan du øke hastigheten og rekkevidden med samme mengde krefter.

  • Page 124

    Tilfør friskluft og oppsøk lege ved plager. Damper kan irritere luftveiene.  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en brannfare ikke utelukkes.  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- ginal Bosch el-sykkel- drivsystem.

  • Page 125

    Hvis batterikapasiteten er under 5 %, slukner alle LEDene på Lading av batteriet ladetilstandsindikatoren 21 på batteriet, men det finnes  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- fremdeles en visning på styrenheten. programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- Innsetting og fjerning av batteriet deapparat av identisk type.

  • Page 126

    Sjekk ladetilstanden etter 6 måneder. Hvis kun en LED på la- detilstandsindikatoren 21 lyser, må batteriet lades opp til ca.  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 60 % igjen. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, er kan føre til skader og brannfare.

  • Page 127

    Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnit- tet «Transport», side Norsk–10. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 128

    øker risikoen 20 Bagasjebrett-batteri for elektriske støt. 21 Batteri-ladeindikator  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for 26 Standard-batteri el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- tets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og 29 Ladeapparat eksplosjon.

  • Page 129

    21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner Kople ladeapparatet fra strømnettet og batteriet fra ladeap- du på internettsiden www.bosch-ebike.com paratet. Deponering Når batteries koples fra ladeapparatet slås batteriet automa- tisk av.

  • Page 130

    Muiden akkujen käyttö 18 Nopeusanturin puolamagneetti saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Käyttötietokoneen näyttöelimet ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- a Moottoritehon näyttö tuuta. b Tehostustason näyttö  Noudata kaikkia kansallisia eBike:n hyväksyntään ja käyttöön liittyviä...

  • Page 131

    Jos eBike-järjestelmä vahingossa käynnistetään kun polkimia sivullinen ei luvattomasti voi käyttää käyttölaitetta. Il- kuormitetaan, se kytkeytyy pois päältä ja sitten uudelleen man käyttötietokonetta eBike-järjestelmää ei voida käyn- päälle, kun kuormitus poistuu. nistää. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 132

    Akun lataustilan näyttö pysyy tyhjänä. Akun lataustilan näyttö f osoittaa eBike:n akun varaustilan- teen, ei käyttötietokoneen sisäisen akun varausta. eBike- akun varaustilanne voidaan myös nähdä itse akun LED:eistä. 0 276 001 YYY | (12.10.12) Bosch eBike Systems...

  • Page 133

    Nollaa Reset ”Distance” (matka), ”Trip time” (ajoaika) ja tuutetun polkupyöräkauppiaan suoritettaviksi. Jos vika ”Avg. Speed” (keskinopeus) vaihtamalla johonkin näistä kol- esiintyy edelleen korjauksistasi huolimatta, käänny valtuu- mesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta ”RESET” 6 tetun polkupyöräkauppiaan puoleen. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 134

    –10 °C) Ongelmia akun liitännöissä anna tarkistaa liitokset ja kytkennät akun väärä napaisuus Lataa akku alkuperäisellä Bosch-latauslaitteella sen käyttöohjeessa selos- tetulla tavalla. Yksi tai useampi käyttötietokoneen Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia. painike on lukkiutunut.

  • Page 135

    Puhdista niitä varovasti kostealla, pehmeällä liinalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Mitään osaa (käyttövoimayksikkö mukaan luettuna) ei saa upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 136

    Muiden akkujen käyttö Lue kaikki turvallisuus- ja saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- käyttöohjeet. Turvallisuus- ja ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- käyttöohjeiden noudattami- tuuta. sen laiminlyönti saattaa johtaa  Lue ja noudata latauslaitteen ja käyttövoimayksi- sähköiskuun, tulipaloon ja/tai...

  • Page 137

    21 kaikki LED:it sammuvat, käyttötietokoneessa  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- on kuitenkin vielä näyttötoiminto. teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain Akun asennus ja irrotus (katso kuvat C–D) tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio-  Kytke aina akku pois päältä ennen kuin asetat sen pi- niakulle.

  • Page 138

    21 palaa enää yksi LED, lataa akku uudelleen n. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- 60 % kapasiteettiin. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- tuuta. nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- Käynnistys ja pysäytys...

  • Page 139

    Luovuta käytöstä poistetut akut valtuutetulle polkupyörä- kauppiaalle. Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu Suomi–10. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

  • Page 140

    – Käytä vain kuivassa ympäristössä. sähköiskuun, tulipaloon ja/tai – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. vakavaan loukkaantumiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisia. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- – Älä vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja räjäh- pää...

  • Page 141

    2002/96/EY ja sen kansallisten lakien Akku on viallinen käänny valtuutetun polkupyö- muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- räkauppiaan puoleen mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 276 001 YYY | (12.10.12)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: