Download Print this page
Kyosho P-51D Mustang 40 Instruction Manual
Kyosho P-51D Mustang 40 Instruction Manual

Kyosho P-51D Mustang 40 Instruction Manual

Radio controlled enginge powered aircraft; super quality warbirds series
Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40:

Advertisement

Quick Links

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
For Intermediate
&
Advanced Flyers.
中・上級者向
RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE AIRCRAFT
KYOSHO SUPER QUALITY WARBIRDS SERIES
P-51D MUSTANG 40
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●オプションパーツ
 OPTIONAL PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
© 2000 KYOSHO/禁無断転載複製
R
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take care before operating this model.
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
WINGSPAN: 1390mm

INSTRUCTION MANUAL

SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
You are responsible for this model's assembly and safe operation!
reference, even after completing the assembly.
組立/取扱説明書
P-51D ムスタング 40
3~14
15
15~16
No.11808
2
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho P-51D Mustang 40

  • Page 1: Instruction Manual

    THE FINEST RADIO CONTROL MODELS For Intermediate & Advanced Flyers. 組立/取扱説明書 中・上級者向 INSTRUCTION MANUAL RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE AIRCRAFT KYOSHO SUPER QUALITY WARBIRDS SERIES P-51D ムスタング 40 P-51D MUSTANG 40 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION ●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN ●本体の組立て...
  • Page 2 REQUIRED FOR OPERATION (Purchase separately!) キットの他にそろえる物(別購入品) 燃料、始動用具 下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。 Required for engine starting: CAUTION: For details concerning the equipment listed below 注意 (size, maker, etc.), check with your hobby shop. ■グロー燃料 Model Glow Fuel. 4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機 (プロポ) セ ット(5サーボ:標準サーボ x5 ) と電池。 ガソリンや灯油は使用禁止...
  • Page 3 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社 「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. フイルムのシワはドライヤーで修正できます。 あまり高温で行うとフイルムに穴の開くことがあります。ご注意ください。...
  • Page 4 主翼 Main Wing 2 x 6mm TPビス TP Screw 2 x 6mm エルロンサーボ Aileron Servo 2 x 6mm プロポに付属のビス Included with the radio set. 主翼 Main Wing 2 x 22mm ビス Screw 3mm セットビス Set Screw 2 x 6mm ビス 90°...
  • Page 5 主翼 引き込み脚にする場合は、P.13 ∼P.14 も参考にする。 Main Wing Note, P13 , if you are using retracting landing gear. ∼P.14 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故につ Warning! ながります。 Ensure that the two wing halves are securely glued together. フィルムのみ。 Cut away covering film only. 引き込み脚にする場合は、P.13 ∼P.14 も参考にする。 主翼...
  • Page 6 主翼 Main Wing 主翼の穴に合わせる。 Align with main wing holes. 4 x 35mm キャップビス Cap Screw 4.1mm ワッシャー Washer フィルムのみ。 Cut away only covering film. フィルムのみ。 マウントナット 4×35mm Cut away only covering film. Blind Nut AÕ A = AÕ エンジンマウント エンジンシャフトライン Engine Mount Crankshaft Center Line エンジンマウントの取り...
  • Page 7 エンジンマウント Engine Mount 3 x 30mm ビス 3.1mm Screw 3mm ナット ワッシャー Washer ワッシャー Washer エンジンマウント Engine Mount エンジン Engine ナット 3 x 30 mm 113mm エンコンロッド Throttle Rod キャブレターの位置に合わせる。 Depends on the position of the throttle arm. 燃料タンク Fuel tank 3x18mm 3 x 18mm ビス...
  • Page 8 カウリング Cowling 2 x 10mm TPビス TP Screw エンジンに合わせ 3 x 16mm TPビス てカウリングを TP Screw カットする。 Relieve the cowl to clear the engine head. 3 x 16mm 2 x 10mm 水平尾翼 / 垂直尾翼 Horizontal / Vertical Tail BÕ フィルムのみ Cut away only covering film.
  • Page 9 ラダー / エレベーターロッド 折り曲げる。 Rudder / Elevator Rod Bend at end of rod. ラダーホーン側。 To rudder horn. サーボ側。 エレベーターホーン側。 To servo. To elevator horn. チューブを燃やさないように 注意して暖めて収縮させる。 Be careful not to scorch the 収縮チューブ heat-shrink tube! Heat-shrink Tube 火気に注意。 火気に注意。 Slide heat shrink tubes over linkage rods and use Beware of the flame! a hair drier or similar to secure (shrink) them in place.
  • Page 10 垂直尾翼 ラダー Vertical Fin Rudder Rod 2 x 14mm ビス Screw 120mm 3mm セットビス Set Screw 30mm 2 x 6mm ビス Screw 余分をカットする。 ラダーホーン Cut off excess. 2 x 14mm Rudder horn 2 x 6mm 水平尾翼 Horizontal Tail /Stabiliser エレベーター Elevator Rod 2 x 14mm ビス...
  • Page 11 プロポ Radio Equipment ラダーサーボ 3mm セットビス Rudder Servo Set Screw 受信機/バッテリー, Battery / Receiver リンケージストッパー (B) Linkage Stopper (B) 2mm ワッシャー Washer 2mm Eリング E ring エンコンサーボ エレベーターサーボ Elevator Servo Throttle Servo 重心位置 120mm 130mm Eリング E ring キャノピー Canopy パイロット...
  • Page 12 メインギヤ Main gear 2 x 10mm TPビス TP Screw 2 x 10mm 向きに注意。 Note the direction. 左側用 右側用 Left Right 図の様に各舵が動くように調整する。この調整幅は普通の飛行に適した舵角ですので楽しみ方によって再調整してください。 Adjust the travel of each control surface to the values in the diagrams. These values fit general flight capabilities. Readjust according to your requirements and flight experience.
  • Page 13 引き込み脚を使用する場合は、5チャネル以上のプロポと引き込み脚用サーボが必要です。 引き込み脚の組立 A retractable landing gear system is not included in this kit and must be purchased separately. Retractable Gear To install retractable undercarriage, a minimum 5 channel radio with 1 additional retractable gear servo and 1 extension cord is required. 主翼下面...
  • Page 14 主翼下面 引き込み脚の組立 View from Underside of Main Wing Retractable Gear 引き込み脚に合わせて カットする。 Remove shaded area. メインギヤが、確実にロックするようにリンケージする。 引き込み脚の組立 Make sure linkages for landing gear are properly locked. Retractable Gear 余分をカットする。 ロッドがあたる場合は、曲げる。 Cut off excess. If linkage rods foul, bend accordingly to ensure free movement.
  • Page 15: Optional Parts

    ●この機体は、経験者を対象にしていますので、無線操縦飛行機が初めてという方は、調整等を経験者のアドバイスを受け  ながら確実に組立ててください。中途半端な組上がりの機体を飛ばすのは大変危険です。 ●無線操縦飛行機が初めてという方には、単独飛行はできませんので、必ず経験者の指導を受けてください。 ●この機体は、2サイクルの40~46エンジン、4サイクル48~53エンジン用に設計されていますのでこれ以上のエンジンを使  用し、過激な飛行をおこなうと破損するだけでなく、大変危険ですので絶対におやめください。 ●This model aircraft is designed for Intermediate to Experienced fliers. Beginners should seek advice for pre-flight adjustments and assembly from more experienced fliers. Be aware that flying a badly assembled or badly adjusted aircraft is very dangerous! ●At the start, first-time fliers should always be assisted by an experienced flier and NEVER fly alone! ●This model aircraft is designed to be powered by either a 2 stroke .40 ~ .46 size engine or a 4 stroke .48 ~ .53 size engine.
  • Page 16 *発送手数料及び消費税率は平成 12年 7月 1日現在のものです。 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツや オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3∼4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円...
  • Page 17 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 - 2 2 9 - 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1 フ...
  • Page 18 離陸させる。 and firmly affixed. injury. Launch the aeroplane into the wind. 〇 × 風 オプションパーツは純正パーツ以 WIND 外使用しない。 Only use genuine KYOSHO parts. 京商株式会社 メーカー指定の純正部品を使用して 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 パーツに関するお問い合わせは、右記 ●ユ−ザ−相談室直通 TEL.046-229-4115   安全にR/Cを楽しみましょう。 ユーザー相談室までお問い合わせください。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00~18:00 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS PRINTED IN CHINA  ...