Download Print this page

Advertisement

Quick Links

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
WINGSPAN: 1256mm
For Intermediate
&
Advanced Flyers.
中・上級者向
RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED
SCALE AIRCRAFT
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●スペアパーツ
 SPARE PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2001 KYOSHO/禁無断転載複製

INSTRUCTION MANUAL

ラジオコントロール エンジン スケール プレーン

SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
PT-17 ステアマン 40
2
2
3~14
15
16
No. 11022

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho PT-17 STEARMAN 40

  • Page 1: Instruction Manual

     You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!  してから責任をもってお楽しみください。 ●Always keep this instruction manual ready at hand for quick ●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に  reference, even after completing the assembly.  保管してください。 No. 11022 ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. © 2001 KYOSHO/禁無断転載複製...
  • Page 2 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. ●重要な注意事項があるマークです。  必ずお読みください。 キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店に  Do not overlook this symbol! ご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. Warning! 説明書に使われているマーク Symbols used throughout this instruction manual, comprise: 2mmの穴をあける(例)。 別購入品...
  • Page 3 主翼上 Upper Main Wing 上反角(0 ) Dihedral ( 0 ) Warning! 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不可能 になり事故につながります。 Apply epoxy glue to wing spar halves and join together. When dry, apply epoxy to one end of wing spar and insert into wing. Wipe away excess and let dry.
  • Page 4 主翼下 Lower Main Wing 2.6 x 8mm TPビス Screw プロポに付属のビス Included with the radio set. エルロンサーボ Aileron Servo フィルムのみ。 Cut away only film. 2.6x8mm 2.6x8mm フィルムのみ。 2.5mm Cut away only film. 主翼下 Lower Main Wing 2 x 20mm ビス Screw 2 x 20mm 2x20mm 主翼...
  • Page 5 主翼下 Lower Wing To Fuselage Join A = A’ 4 x 20mm ビス Screw A’ 4 x 12mm ワッシャー Washer 4x20mm 4x12mm 水平尾翼 Horizontal Tail (Stabiliser) フィルムのみ。 Cut away only film. Warning! 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故につながります。 Securely glue together. If the wing separates during flight, you will lose control of your airplane.
  • Page 6 垂直/水平尾翼 Vertical / Horizontal Tail Warning! フィルム 確実に接着する。 のみ。 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故に Cut away only film. つながります。 Securely glue together. If the wing separates during flight, you will lose control of your airplane. ピアノ線が当たる部分をカット。 Cut as picture to allow rudder wire through. C = C’...
  • Page 7 平らにする メインギヤ Make it flat. Main Landing Gear フィルムのみ。 カバーフィルムをカットする前に、 軽くアイロンをあててからカットする。 Lightly heat the film to be removed with an iron and carefully cut away. メインギヤ 向きに注意。 Main Landing Gear Note the direction. スプリングワッシャー Spring Washer 前 Front ナット ワッシャー タイヤ...
  • Page 8 燃料タンク 仮止めした主翼をはずす。 Fuel Tank Remove main wing to install tank. 3 x 35mm TPビス Screw 3 x 35mm 12mm 完成図を参考に 曲げる。 シリコンシール剤で固定する。 Fix with silicon glue. Bend as shown here. 完成図 Completed 3x35mm 向きを確認してしめ込む。 After confirming the direc- t ion (see front view of fuel tank), insert and tighten the screw.
  • Page 9 エンジンマウント ●4サイクルエンジンの場合 75mm When using a 4 stroke engine. Engine Mount 3 x 25mm ビス Screw スプリングワッシャー スプリングワッシャー Spring Washer ワッシャー Spring Washer Washer 3x25mm 3mmナット ナット ワッシャー 3mmワッシャー Washer Washer ナット 3mm スプリングワッシャー Spring Washer 3 x 25mm 115mm エンコンロッド...
  • Page 10 リンケージ Linkage Rod 160mm 25mm チューブを燃やさないように 収縮チューブ 注意して暖めて収縮させる。 Heat-shrink Tube Be careful not to scorch the heat-shrink tube! 火気に注意。 火気に注意。 Beware of the flame! Beware of the flame! 水平尾翼 / 垂直尾翼 Horizontal / Vertical Tail 2 x 12mm ビス Screw 2 x 12mm フィルムのみ...
  • Page 11 リンケージ Linkage 3x5mm エンコンサーボ 3 x 5mm ビス Throttle Servo Screw エンコンロッド Throttle Rod リンケージストッパー プラパーツ Linkage Stopper Plastic Parts プラパーツ Plastic Parts ラダーサーボ Rudder Servo ラダーロッド  Rudder Rod エレベーターロッド  Elevator Rod エレベーターサーボ Elevator Servo 胴体 Fuselage 2 x 8mm TPビス...
  • Page 12 主翼 Main Wing Stay Joint ●ステージョイント TPビス 3 x 12mm TP Screw <      Upper Main Wing (Underside) > <      Lower Main Wing (Upside) > 主翼上 / 下面 主翼下 / 上面 3x12mm 3x12mm 3x12mm 主翼上 Upper Main Wing 向きに注意。 向きに注意。...
  • Page 13 主翼 Main Wing 主翼 Main Wing エルロンサーボのコネクターを接続する。 Connect the aileron servos. 主翼 Wing Joining 3 x 12mm TPビス TP Screw 3 x 10mm ビス Screw ナット 3x12mm 3x12mm 3x10mm 飛行中にはずれない様に、確実に固定する。 受信機 / バッテリー Carefully install the receiver and battery pack to Receiver / Battery ensure that they will not shift during flight.
  • Page 14 図の様に各舵が動くように調整する。 舵角調整 この調整幅は普通の飛行に適した舵角ですので楽しみ方によって調整は変更してください。 Control Surface Movement Adjust the travel of each control surface to the values in the diagrams. These values fit general flight capabilities. Readjust according to your needs and flight level. RUDDER ラダー 35mm 測定位置 35mm Position for ELEVATOR left diagram.
  • Page 15 付属のデカールは、パッケージを参考に貼ってください。 デカール (一部付属していないデカールがあります) Decals For the correct placement of decals, please refer to the box top and illustrations below. ① ⑩ ⑩ ① ⑬ ⑬ ⑪ ⑪ ⑫ ⑫ 黒帯 ② ③ ④ ② ⑫ ⑫ ⑥ ⑦ ⑨ ⑤ ⑧...
  • Page 16 *発送手数料、消費税率は平成 13年 3月 1日現在のものです。 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツや オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3∼4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円...
  • Page 17 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 - 2 2 9 - 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1 フ...
  • Page 18: Before Flying

    〇 × This will result in serious injury! 風 オプションパーツは純正パーツ以 WIND 外使用しない。 Only use KYOSHO genuine parts! 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して ●ユーザー相談室直通 TEL.046-229-4115   安全にR/Cを楽しみましょう。 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00 PRINTED IN CHINA...