Black & Decker GTC410 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

GTC410
GTC510
1

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker GTC410

  • Page 1 GTC410 GTC510...
  • Page 2 English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Page 4 0-15...
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker hedgetrimmer GTC410/ to provide quality tools at an affordable price. GTC510 has been designed for trimming hedges, We hope that you will enjoy using this tool for shrubs and brambles.
  • Page 7 E N G L I S H General 10. Check for damaged parts Before using the tool, carefully check it for 1. Consider work area environment damage to ensure that it will operate properly Do not expose the tool to rain. Do not use the and perform its intended function.
  • Page 8: Electrical Safety

    E N G L I S H - Carefully wipe the liquid off using a Wear gloves when operating this tool. cloth. Avoid skin contact. - In case of skin or eye contact, follow the Do not expose the tool to rain or high instructions below.
  • Page 9: Carton Contents

    E N G L I S H Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) OVERVIEW (fig. A) 1. Front handle switch 2. Trigger switch 3. Lock-off button 4. Ventilation slots 5. Guard 6. Battery 7. Battery release buttons 8. Charger 9.
  • Page 10: Maintenance

    E N G L I S H To charge the battery (6), remove it from the Hints for optimum use tool and insert it into the charger (8). The Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the battery will only fit into the charger in one way. line of cut) so that the blade tips point slightly Do not force.
  • Page 11: After Sales Service

    Replacing worn or damaged blades, nylon lines, chains and power cables. These items Technical data are regarded as replacement items which wear GTC410 GTC510 during normal usage. Voltage 14.4 Failures as a result of sudden impact or...
  • Page 12 E N G L I S H It is our aim that all Black & Decker customers should be totally satisfied with their Black & Decker product and our after sales service. If any help or advice is needed, please contact your local Black &...
  • Page 13: Herzlichen Glückwunsch

    Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihre Black & Decker Heckenschere GTC410/ einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, GTC510 wurde zum Schneiden von Hecken und daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude Sträuchern entwickelt.Dieses Gerät ist nicht für...
  • Page 14 D E U T S C H Allgemeines Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und 1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Zubehörteile oder die Ausführung von Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten bestimmungsgemäßen Verwendung oder nassen Umgebung.
  • Page 15 D E U T S C H Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Verbrennen Sie den Akku nicht! Akkus Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu Versuchen Sie nie, einen beschädigten öffnen. Akku zu laden! Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus. Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, Ladegeräte Verwenden Sie Ihr Black &...
  • Page 16: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Berühren Sie die Messer nicht, während das INHALT DER VERPACKUNG Gerät läuft. Die Verpackung enthält: Versuchen Sie nie, die Messer mit Gewalt zum 1 Akku-Heckenschere Stillstand zu bringen. 1 Akku Legen Sie das Gerät nicht nieder, bevor die 1 Ladegerät Messer zum Stillstand gekommen sind.
  • Page 17 D E U T S C H Laden des Akkus (Abb. A) Ein- und Ausschalten (Abb. C) Der Akku ist zu laden, bevor Sie das Akku-Gerät zum Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit einem ersten Mal benutzen sowie wenn die Leistung des Zweischaltersystem versehen.
  • Page 18: Wartung

    Ihr Ladegerät bedarf keiner Wartung, außer einer Auf keinen Fall dürfen Akkus über den regelmäßigen Reinigung. Hausmüll entsorgt werden. Bevor Sie irgendwelche Technische Daten Wartungsarbeiten vornehmen, entfernen GTC410 GTC510 Sie den Akku vom Akku-Gerät. Spannung 14,4 Ziehen Sie den Netzstecker des Messerbewegungen Ladegerätes aus der Steckdose, bevor...
  • Page 19 D E U T S C H Das Gerät wurde nicht vermietet. Rasentrimmer Kettensägen Es wurden keine Reparaturversuche von Akku-Luftbesen Akku-Strauchscheren anderen als den autorisierten Akku-Grasscheren Akku-Trimmsägen Reparaturwerkstätten vorgenommen. Heckenscheren Rasenmäher Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung Rasenlüfter Laubsauger angeboten und geht über die gesetzlichen Häcksler Verpflichtungen hinaus.
  • Page 20: Declaration De Conformite Ce

    FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre Votre taille-haies Black & Decker GTC410/GTC510 but est de fournir des outils de qualité au juste a été conçu pour la taille de haies, d’arbustes et prix. Nous espérons que vous profiterez de cet de ronces.Cet outil a été...
  • Page 21 F R A N Ç A I S Généralités 9. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de 1. Tenez compte des conditions ambiantes travailler mieux et plus sûrement. Suivez les N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas instructions d’entretien et de changement l’outil à...
  • Page 22 F R A N Ç A I S Utilisez uniquement le type de batterie N’ouvrez pas le chargeur. approprié à l’outil (voir caractéristiques Ne testez pas le chargeur. techniques). Lorsque vous jetez des batteries, suivez les Conçu pour une utilisation à l’intérieur instructions données à...
  • Page 23: Securite Electrique

    F R A N Ç A I S Après utilisation, placez l’étui de protection ASSEMBLAGE fourni sur les lames. Assurez-vous que toutes les protections sont montées lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez Avant l’assemblage, enlevez la batterie. pas un outil incomplet ou un outil avec des modifications non autorisées.
  • Page 24: Entretien

    F R A N Ç A I S Chargeur d’1 heure Afin d’obtenir une coupe très droite, tendez un Vérifiez que le voyant rouge de charge (9) bout de ficelle sur la longueur de la haie à la s’allume. Si le voyant vert indicateur de fin de hauteur désirée.
  • Page 25 (certificat de garantie dûment rempli et portant le cachet du Caractéristiques techniques GTC410 GTC510 revendeur ou ticket de caisse). Tension 14,4 Déplacement des lames...
  • Page 26: Service Apres-Vente

    F R A N Ç A I S SERVICE APRES-VENTE Tous les détails sur notre service après-ventes sont disponibles sur Internet à l’adresse www.2helpU.com. Vous pouvez également contacter notre Centre de Service et d’Informations à l’adresse indiquée à la fin de ce manuel. Si votre produit a besoin d’être réparé, veuillez l’envoyer ou le porter à...
  • Page 27: Dichiarazione Ce Di Conformità

    CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro Il vostro tagliasiepi Black & Decker GTC410/ obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo GTC510 è stato progettato per tagliare siepi, contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di cespugli e fronde.
  • Page 28 I T A L I A N O Norme generali 9. Mantenere l’utensile con cura Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti 1. Tener presenti le caratteristiche in modo da ottenere una miglior e più sicura dell’ambiente di lavoro resa.
  • Page 29 I T A L I A N O Usate soltanto il tipo adeguato di batteria per Non aprite il caricatore. l’utensile (vedete i dati tecnici). Non testare il caricatore. Prima di gettare le batterie esaurite, vi preghiamo di leggere le istruzioni che si specificano nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
  • Page 30: Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Non tentare mai di utilizzare uno attrezzo privo Inserire e togliere la batteria (fig. B) di alcuni componenti o che sia stato Per inserire la batteria (6), allinearla con il sottoposto ad alterazioni non autorizzate. ricettacolo dell’utensile.
  • Page 31: Manutenzione

    I T A L I A N O Se ciò accadesse, togliete la batteria dal Per ottenere fianchi pareggiati, tagliate all’insù caricatore, lasciate raffreddare la batteria per nel senso di crescita (fig. D3). I rami giovani un’ora circa e tornate a inserirla. crescono verso l’esterno quando la lama taglia Dopo circa 1 ora in carica, la spia rossa (9) all’ingiù...
  • Page 32: Garanzia

    Estremi della garanzia I seguenti difetti non sono coperti da garanzia: Sostituzione di lame usurate o danneggiate, Dati tecnici GTC410 GTC510 fili di nylon e catene danneggiati durante l’uso Tensione 14,4 o l’immagazzinaggio. Questi vengono...
  • Page 33 I T A L I A N O È nostro obiettivo fornire un servizio eccellente, riparazioni veloci, grande disponibilità di ricambi e accessori. ALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIO La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino.
  • Page 34: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    GTC410/GTC510 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker heggenschaar GTC410/ Black & Decker. Ons doel is om GTC510 is ontworpen voor het knippen van kwaliteitsproducten te leveren tegen een heggen, struiken en heersters.Deze machine is betaalbare prijs.
  • Page 35 N E D E R L A N D S Zorg ervoor dat u voor gebruik weet De machine werkt beter en veiliger indien u hoe u de machine in geval van nood deze gebruikt voor het beoogde doel. uitschakelt. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel Bewaar deze instructies zorgvuldig! uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing...
  • Page 36 N E D E R L A N D S Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor batterijen en opladers Verbrand de batterij nooit. Batterijen Probeer nooit een beschadigde batterij op Probeer nooit een batterij te openen. Stel batterijen niet aan water bloot. te laden. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de Opladers temperatuur 40 °C kan overschrijden.
  • Page 37: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S Raak nooit de bladen aan terwijl de machine is OVERZICHT (fig. A) ingeschakeld. 1. Voorste hendelschakelaar Probeer nooit om de bladen geforceerd tot 2. Trekkerschakelaar stilstand te brengen. 3. Ontgrendelingsknop Zet de machine niet neer voordat de bladen 4.
  • Page 38 N E D E R L A N D S Om de batterij (6) op te laden, haalt u deze uit Tips voor optimaal gebruik de machine en steekt hem in de oplader (8). Houd de machine een beetje schuin (tot 15° ten De batterij past slechts op één manier in de opzichte van de kniplijn) zodat de bladpunten oplader.
  • Page 39 De volgende defecten vallen niet onder de garantie: gerecycleerd of verwijderd. Versleten of beschadigde messen, zaagbladen, nylon snoeren, kettingen en kabels. Technische gegevens Deze onderdelen zijn bij normaal gebruik GTC410 GTC510 onderhevig aan slijtage. Spanning 14,4 Defecten veroorzaakt door vallen, stoten of Schaarbewegingen duidelijk misbruik.
  • Page 40 N E D E R L A N D S KLANTENSERVICE Nadere informatie over onze service vindt u op Internet: www.2helpU.com. U kunt ook contact opnemen met onze service- en informatiecentra. Adresinformatie vindt u achter in deze handleiding. Black & Decker biedt de klanten service via een landelijk netwerk van servicecentra.
  • Page 41: Declaración Ce De Conformidad

    RECORTASETOS SIN CABLE GTC410/GTC510 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su recortasetos Black & Decker GTC410/GTC510 Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de está diseñado para recortar setos, arbustos y calidad a un precio asequible y estamos seguros zarzas.
  • Page 42 E S P A Ñ O L Generalidades El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los 1. Tenga en cuenta el entorno del área de recomendados en este manual de trabajo instrucciones, puede dar lugar a lesiones de No exponga las herramientas a la humedad.
  • Page 43 E S P A Ñ O L Cargue las baterías únicamente a temperaturas No intente nunca cargar baterías no-recargables. entre 4 °C y 40 °C. Sustituye inmediatamente los cables defectuosos. Use únicamente el cargador suministrado para No exponga el cargador al agua. cargar la herramienta (consulte las características No abra el cargador.
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L Si la herramienta se atasca, desconéctela MONTAJE inmediatamente. Antes de intentar retirar cualquier elemento obstructor, extraiga la batería. Antes de proceder al montaje, extraiga Después de usar la herramienta, cubra las siempre la batería. cuchillas con la funda incluida.
  • Page 45: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L Cargador de 1 hora Para lograr un corte muy recto, coloque un Compruebe que el indicador rojo de carga (9) cordel a lo largo del seto a la altura deseada. se enciende. Si en su lugar se enciende el Use el cordel (12) como guía, cortando justo indicador verde de carga (10), entonces la por encima del mismo (fig.
  • Page 46: Servicio Postventa

    Éstas se desechadas. consideran piezas de recambio que se gastan durante el uso normal. Características técnicas Averías debidas a impactos, golpes o GTC410 GTC510 maltratos manifiestos. Voltaje 14,4 Averías debidas a un uso en desacuerdo con...
  • Page 47 E S P A Ñ O L Black & Decker le ofrece una extensa red de servicios postventa en todo el país. Nuestro objetivo es ofrecerle el mejor servicio, reparaciones rápidas, todos los repuestos disponibles y un completo surtido de accesorios. Si su producto Black &...
  • Page 48: Declaração Ce De Conformidade

    Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O seu corta-sebes sem fio Black & Decker Nosso objectivo é fornecer ferramentas de GTC410/GTC510 foi concebido para cortar sebes, qualidade a um preço acessível. Esperamos que a arbustos e sarças.Esta ferramenta destina-se utilize por muitos anos.
  • Page 49 P O R T U G U È S Instruções gerais 9. Cuide das suas ferramentas com atenção Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e 1. Cuide do ambiente da área de trabalho limpas para um melhor e mais seguro Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a desempenho.
  • Page 50 P O R T U G U È S Carregue somente utilizando o carregador Não exponha à água. fornecido com a ferramenta (veja os dados Não abra o carregador. técnicos). Não submeta o carregador a testes electrónicos. Antes de carregar, certifique-se de que a bateria esteja seca e limpa.
  • Page 51: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U È S Após o uso, coloque o estojo de lâmina Colocando e removendo a bateria (fig. B) fornecido sobre as lâminas. Para colocar a bateria (6), alinhe-a com o Assegure-se sempre de que todos os receptáculo na ferramenta.
  • Page 52 P O R T U G U È S Se em vez disso o indicador verde de final de De modo a obter um corte bem recto, estire carregamento (10) acende, a bateria está muito um pedaço de cordão ao longo do quente e não pode ser carregada.
  • Page 53: Serviço Pós-Venda

    Centro de Serviço e Informação recicladas ou jogadas fora propriamente. (consultar a parte de trás do presente manual). Dados técnicos Se o seu produto Black & Decker precisar de GTC410 GTC510 reparações o modo mais rápido e mais fácil é levá- Voltagem 14,4 lo ou enviá-lo a um centro de assistência técnica...
  • Page 54 Tack för att du har valt ett verktyg från ANVÄNDNINGSOMRÅDE Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få Din Black & Decker häcksax GTC410/GTC510 är glädje av verktyget i många år. konstruerad för klippning av häckar, buskage och taggiga buskar.
  • Page 55 S V E N S K A Allmänt 10. Kontrollera verktyget för skador Kontrollera att de rörliga delarna fungerar 1. Tänk på arbetsmiljöns inverkan oklanderligt och inte klämmer, att inga delar är Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte brutna, att alla delar är riktigt monterade och verktyget på...
  • Page 56: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A Batterivätskan, en 25-30% lösning av Bär inte verktyget med händerna på den kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid främre säkerhetsströmbrytaren eller på kontakt med huden, spola omedelbart strömbrytaren om batteriet inte har avlägsnats. med vatten. Neutralisera med en svag Om du aldrig har använt en häcksax förut syra, t ex citronjuice eller ättika.
  • Page 57 S V E N S K A ÖVERSIKT (fig. A) När batteriet (6) skall laddas tas det ur 1. Främre säkerhetsströmbrytare verktyget och placeras i laddaren (8). Det finns 2. Strömbrytare bara ett sätt att sätta batteriet i laddaren. 3. Låsknapp Bruka inte våld.
  • Page 58 återvinns eller sänds till särskilda Det är en god idé att köpa ett reservbatteri för behandlingsanläggningar. att förlänga verktygets körtid. I tabellen med tekniska data hittar du katalognumret. Tekniska data GTC410 GTC510 Spänning 14,4 SKÖTSEL Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att Slagtal (obelastad) 1.200...
  • Page 59 S V E N S K A Garantitiden finns specificerad på maskinens På grund av forskning och utveckling kan förpackning och i gällande kataloger. Garantitiden specifikationerna ändras vilket inte meddelas kan vara ett alternativt två år beroende på separat. produktslag. ANDRA TRÄDGÅRDSREDSKAP Garantin omfattar inte detaljer av Black &...
  • Page 60 Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at BRUKSOMRÅDER du vil ha glede av dette verktøyet i mange år Din Black & Decker hekksaks GTC410/GTC510 er fremover. konstruert for å klippe hekker og busker. Verktøyet er tiltenkt kun for bruk i hjemmet.
  • Page 61 N O R S K Generelt 10. Sjekk verktøyet for skader Kontroller at de bevegelige delene fungerer 1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning uklanderlig, at de ikke sitter i klemme, at ikke Utsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke deler er brukket. Sjekk at alt er riktig montert verktøyet under våte eller fuktige forhold.
  • Page 62: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K Batterivæsken, en 25-30 % løsning av Ikke bær verktøyet med hendene på den kaliumhydroksid, kan være skadelig. fremste sikkerhetsstrømbryteren eller på Hvis det oppstår berøring med hud, må du strømbryteren, hvis ikke batteriet er fjernet. straks skylle med vann.
  • Page 63 N O R S K OVERSIKT (fig. A) Ikke bruk makt. Pass på at batteriet ligger 1. Sikkerhetsstrømbryter/front ordentlig på plass i laderen. 2. Strømbryter Sett laderens kontakt i vegguttaket. 3. Låseknapp 4. Ventilasjonsåpninger 3 timers lader 5. Håndbeskyttelse Batteriet vil bli ferdig oppladet på ca. 3 timer. 6.
  • Page 64 VEDLIKEHOLD Ditt Black & Decker verktøy har blitt utformet for å Tekniske data være i drift over en lang periode med et minimum GTC410 GTC510 av vedlikeholdelse. Ved riktig vedlikehold og Spenning 14,4 regelmessing rengjøring beholder verktøyet sin...
  • Page 65 N O R S K Garantitiden kan være ett alternativt to år På grunn av forskning og utvikling kan avhengigi av produktslag. Garantien omfatter ikke spesifikasjonene endres, noe som ikke meddeles detaljer av forbrukskarakter, normalt vedlikehold, separat. slitasje eller forandring som er en følge av normalt bruk, innstillingsjustering eller annen justering som ANDRE HAGEVERKTØY normalt håndteres av kjøperen, vedlikehold eller...
  • Page 66: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du BEREGNET BRUG får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Deres Black & Decker hækkeklipper GTC410/ GTC510 er designet til at klippe hække, buske og EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING krat. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 67 D A N S K 1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse Følg vedligeholdelsesvejledningen samt Udsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikke vejledningen til udskiftning af tilbehør. værktøjet på fugtige eller våde pladser. Hold håndtagene og knapperne tørre, Sørg for en god belysning over rene og fri for olie og fedt.
  • Page 68: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K Man skal benytte høreværn, når man - Tør forsigtigt væsken af med en klud. arbejder med dette værktøj. Undgå kontakt med huden. - I tilfælde af at væsken kommer i kontakt Man skal bruge handsker, når man med huden, skal man følge nedenstående arbejder med dette værktøj.
  • Page 69: Kassens Indhold

    D A N S K Laderen er dobbelt isoleret i henhold til Opladning af batteriet (fig. A) EN 60335; jordledning er derfor ikke Batteriet skal oplades, før det tages i brug for påkrævet. første gang, samt når det ikke er i stand til at fremskaffe tilstrækkelig kraft til opgaver, KASSENS INDHOLD som normalt udføres uden besvær.
  • Page 70 Indsamlede batterier vil blive Smør knivene regelmæssigt. genbrugt eller kasseret på korrekt vis. Man bør overveje at købe et ekstra batteri, for at forlænge værktøjets driftstid. Batteriets katalognummer kan ses i den tekniske tabel Tekniske data GTC410 GTC510 nedenfor. Spænding 14,4 Knivslag VEDLIGEHOLDELSE (uden belastning) 1.200...
  • Page 71 D A N S K Batteri A9275 A9276 På grund af forskning og udvikling kan ovenstående Spænding 14,4 specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat. Kapacitet 1,25 Vægt ANDET HAVEVÆRKTØJ Black & Decker har et stort sortiment af haveværktøj, Lader som gør havearbejdet let. Hvis De ønsker Spænding (lysnet) yderligere information omkring vore produkter, Opladningstid (ca.)
  • Page 72 AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI GTC410/GTC510 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin pensasleikkuri GTC410/GTC510 vuoden ajan. on suunniteltu pensaiden leikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Black & Deckerin laturi on suunniteltu tämän VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS työkalun mukana toimitetun Black &...
  • Page 73 S U O M I Yleistä 10. Tarkista, että työkalu on kunnossa Tarkista, että liikkuvat osat toimivat 1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä ja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki kosteissa tai märissä...
  • Page 74: Pakkauksen Sisältö

    S U O M I Älä kanna konetta kädet etumaisella Akkuneste (25-30 % kaliumhydroksidiliuosta) turvavirrankatkasijalla tai virrankatkaisijalla, ellei saattaa olla haitallista. Jos akkunestettä akkua ole poistettu. pääsee iholle, huuhdo se välittömästi Ellet ole käyttänyt pensasleikkuria aikaisemmin vedellä. Neutralisoi akkuneste esim. etikalla suosittelemme, että...
  • Page 75 S U O M I YLEISKUVAUS (kuva A) Akun (6) lataamiseksi poista se koneesta ja aseta 1. Etumainen turvavirrankatkaisija se laturiin (8). Akku sopii laturiin vain yhdessä 2. Virrankatkaisija asennossa. Älä laita sitä laturiin väkisin. 3. Lukitusnappi Varmista, että akku on kunnolla laturissa. 4.
  • Page 76 Vältä erityisesti kovia esineitä, kuten metallilankaa kierrätykseen tai käsitellään asianmukaisesti. tai aitoja; nämä voivat vahingoittaa teriä (kuva D4). Voitele terät säännöllisesti. Tekniset tiedot Harkitse vara-akun hankkimista lisätäksesi GTC410 GTC510 koneen käyttöaikaa. Akun tuotenumero löytyy Jännite 14,4 alla olevasta taulukosta “Tekniset tiedot“.
  • Page 77 S U O M I intensiivisemmästä käytöstä tai muusta Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai epätavallisesta käyttämisestä, uudelleen vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, rakentamisesta, muuttamisesta tai muusta että Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä asiattomasta toimenpiteestä taikka muusta takuuehdoissa tarkoitettua laajempi, on näihin sellaisesta ostajan toimenpiteestä...
  • Page 78 £∞ª¡ø¡ GTC410/GTC510 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! ™∫√¶√ÀªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ  ÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∆Ô ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ ı¿ÌÓˆÓ GTC410/GTC510 Ù˘ ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ· ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜ ÙÈ̤˜. E˘ÂÏ ÈÛÙԇ̠fiÙÈ...
  • Page 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 7. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› ·˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ Ҙ ¶·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. EÓÂÚÁ›Ù ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÂÚ› ÙˆÛË ÏÔÁÈο. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ¤ÎÙ·ÎÙ˘...
  • Page 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 12.∞ ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™Â ÂÚ› ÙˆÛË Â ·Ê‹˜ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ Í χÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ Î·ı·Úfi ÓÂÚfi ÁÈ· ‰¿ÎÙ˘Ïfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÂÎΛÓËÛ˘. 10 ÏÂ...
  • Page 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ʤÚÂÈ ‰È Ï‹ ÌfiÓˆÛË ¤ÓÙÔÓË ˘ÚÁ·Û›·. ηٿ EN 60335. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ ÂÈ· ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘. ªËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿...
  • Page 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªÂÙ¿ · fi ÂÚ› Ô˘ 1 ÒÚ· ÊfiÚÙÈÛ˘, Ë ÎfiÎÎÈÓË Ãƒ∏™∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ (9) ı· Û‚‹ÛÂÈ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ú¿ÛÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¤ÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ (10). ∆ÒÚ· Ë ÛÙÔ...
  • Page 83 · ÔÚÚÈÊıÔ‡Ó Î·Ù·Ïϋψ˜. ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È · fi ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ‰ÂÓ · ·ÈÙ› η̛· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË GTC410 GTC510 ÂÎÙfi˜ · fi ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘. ∆¿ÛË 14,4 ¢È·‰ÚÔ̤˜ Ï ›‰·˜...
  • Page 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο,  ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ E°°À∏™∏ E¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker · Ԃ› E͢ ËÚ¤ÙËÛ˘ Î·È ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘, ÛÙË ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÏfiÁˆ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ ‹ ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙÔ Ô ÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ ÂÚÁ·Û›·˜...
  • Page 86 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 88 571815-01...

This manual is also suitable for:

Gtc510