Parkside PTS 450 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PTS 450 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
      • Ámbito de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Indicaciones de Seguridad para Todas las Sierras
      • Indicaciones de Seguridad para Sierras de Inmersión
    • Puesta en Marcha

      • Encendido y Apagado
      • Soltar Bloqueo de Inmersión
      • Preselección de la Profundidad de Corte
      • Ajuste del Tope Paralelo
      • Manejo de la Sierra de Inmersión
      • Conexión de la Aspiración de Virutas
      • Cambio de la Hoja de Sierra
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Dotazione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Indicazioni DI Sicurezza Relative a Tutte Le Seghe
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Seghe Per Taglio Dal Centro
    • Avvio

      • Accensione E Spegnimento
      • Rilascio del Blocco DI Penetrazione
      • Preselezione Della Profondità DI Taglio
      • Regolazione del Blocco Parallelo
      • Come Maneggiare la Sega Per Taglio Dal Centro
      • Collegamento del Sistema DI Aspirazione DI Trucioli
      • Sostituzione Della Lama DI Taglio
    • Manutenzione E Pulizia

    • Service

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Indicações de Segurança para Todas as Serras
      • Indicações de Segurança para Serras de Incisão
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Soltar O Bloqueio de Incisão
      • Pré-Seleccionar a Profundidade de Corte
      • Ajustar O Batente Paralelo
      • Manuseamento da Serra de Incisão
      • Ligar a Aspiração de Aparas
      • Substituir O Disco de Corte
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für alle Sägen
      • Sicherheitshinweise für Tauchsägen
    • Inbetriebnahme

      • Ein­ und Ausschalten
      • Tauchsperre Lösen
      • Schnitt-Tiefe Vorwählen
      • Parallelanschlag Einstellen
      • Handhabung der Tauchsäge
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Sägeblatt Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
SIERRA DE INCISIÓN /
SEGA AD IMMERSIONE PTS 450 A1
sIeRRa De INcIsIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
ReBaRBaDORa
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Tauchsäge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
sega aD IMMeRsIONe
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PLuNge saW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PTS 450 A1

  • Page 1 SIERRA DE INCISIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 450 A1 sIeRRa De INcIsIÓN sega aD IMMeRsIONe Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 1 1 a 1 1 a...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página Equipamiento.........................Página Ámbito de suministro .....................Página Datos técnicos .......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    ¡Evacue el embalaje y el aparato de for­ Vatio (Potencia efectiva) ma respetuosa con el medio ambiente! Sierra de incisión PTS 450 A1 Equipamiento Bloqueo mecánico de inmersión Introducción LED de control / red conectada Línea de alimentación...
  • Page 7: Ámbito De Suministro

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Ámbito de suministro trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está co­ 1 sierra de incisión nectada pero no está funcionando. Esto podría 1 hoja de sierra circular HW Z85 / 30 reducir considerablemente la carga de oscilación 1 hoja de sierra de tronzar diamantada Z85VR...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica aparato si está cansado o si se encuen- tra bajo el efecto de drogas, alcohol o a) El enchufe debe ser el adecuado para medicamentos. Un simple momento de la toma de corriente. No se debe mo- descuido durante el uso del aparato podría dificar de ningún modo el enchufe del causar lesiones graves.
  • Page 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Manejo y uso cuidadoso de de herramientas eléctricas para fines diferentes las herramientas eléctricas de los previstos puede provocar situaciones peligrosas. a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica Indicaciones de seguridad adecuada para el mismo.
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Inmersión

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas h) Nunca utilice arandelas o tornillos de o tirar de ella hacia atrás antes de que fijación de la hoja de sierra que estén la hoja deje de moverse, de lo contra- dañados o no sean los correctos. Las rio podrá...
  • Page 11: Puesta En Marcha

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas …/ Puesta en marcha los ángulos y profundidades de corte, no toca En caso de utilizar el aparato en el exterior, la hoja de sierra ni otros componentes. conéctelo a un interruptor de corriente de fuga b) Compruebe el estado y la función del con una corriente de desconexión máxima de muelle de la cubierta protectora.
  • Page 12: Ajuste Del Tope Paralelo

    Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Ajuste del tope paralelo Cambio de la hoja de sierra Suelte el tornillo para tope paralelo en la 1. Accione el bloqueo del husillo y con la llave 11 a placa de base y coloque el tope paralelo de hexágono interior, suelte el tornillo de fijación en el alojamiento...
  • Page 13: Garantía

    Garantía / Eliminación Garantía Eliminación Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra. El reciclables que puede desechar en los aparato ha sido fabricado cuidadosamen- puntos locales de recogida selectiva. te y ha sido probado antes de su entrega.
  • Page 14: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60745­1:2009 EN 55014­1/A1:2009 EN 55014­2/A2:2008 EN 61000­3­2/A2:2009 EN 61000­3­3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Sierra de incisión PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Número de serie: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß ­ Gerente ­...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..............Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro.................. Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3.
  • Page 16: Introduzione

    Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio Watt (Potenza attiva) in modo ecocompatibile! Sega ad immersione PTS 450 A1 può causare seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per eventuali danni causati dall‘uso improprio. Introduzione Dotazione Prima della messa in servizio dell’appa­...
  • Page 17: Dotazione

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici HW lama per seghe circolari Z85 / 30 di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni Lama di taglio diamantata Z85VR casi può essere superiore al valore indicato nelle Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36 presenti istruzioni d’uso.
  • Page 18: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici dispositivo elettrico sempre in modo In caso di distrazione potreste perdere il con- cosciente. Non utilizzare l’apparecchio trollo dell’apparecchio. quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo 2.
  • Page 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 4. Utilizzo attento di tenere presente le condizioni di lavoro dispositivi elettrici e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti a) Non sovraccaricare l’apparecchio. può provocare situazioni di pericolo. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò...
  • Page 20 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici corrispondono ai corrispondenti pezzi di mon- prendendo misure precauzionali adatte l’ope- taggio hanno una rotazione non perfettamente ratore può essere in grado di controllare le circolare e determinano il pericolo di perdita forze di contraccolpo. b) Non cercare mai di rimuovere la sega di controllo.
  • Page 21: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe Per Taglio Dal Centro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio Indicazioni di sicurezza per Controllare regolarmente lo stato seghe per taglio dal centro dell’apparecchio, del cavo di ali­ mentazione e della spina. Non a) Prima di ogni intervento operativo rimettere in funzione parti danneggiate. In accertarsi che la calotta di protezione caso di pericolo estrarre subito il cavo di possa essere chiusa perfettamente.
  • Page 22: Preselezione Della Profondità Di Taglio

    Avvio / Manutenzione e pulizia Preselezione della Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36: profondità di taglio Descrizione: ø 85 mm, 36 denti – con limitazione a sinistra e a destra Nota: Se possibile, suggeriamo di impostare la Adatta a: Legno soffice, legno duro, pannelli di profondità...
  • Page 23: Service

    Service / Garanzia / Smaltimento Service effettuate dopo la scadenza del periodo di garan­ zia sono a pagamento. Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con Assistenza Italia pezzi di ricambio originali. In questo modo Tel.: 02 36003201 viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745­1:2009 EN 55014­1/A1:2009 EN 55014­2/A2:2008 EN 61000­3­2/A2:2009 EN 61000­3­3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega ad immersione PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numero di serie: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß ­ Amministratore ­ Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Material fornecido ......................Página 26 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
  • Page 26: Introdução

    / respiratória, uns óculos de protecção e luvas de protecção. Elimine a embalagem e o aparelho Watt (Potência efectiva) de forma adequada! Rebarbadora PTS 450 A1 Equipamento Bloqueio de profundidade mecânico Introdução LED de ligado / controlo Cabo de alimentação...
  • Page 27: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança 1 disco de corte diamantado Z85VR gerais para ferramentas 1 disco de serra circular para aço rápido Z85 / 36 eléctricas 1 batente paralelo 1 mangueira de aspiração Leia todas as indicações de 1 chave Allen 1 manual de instruções...
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Evite o contacto físico com superfícies de protecção anti-derrapante, capacete ou ligadas à terra tais como tubos, aque- protecção auditiva, conforme o tipo e a apli- cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu cação da ferramenta eléctrica, diminui o risco corpo estiver ligado à...
  • Page 29: Indicações De Segurança Para Todas As Serras

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança b) Não utilize ferramentas eléctricas, para todas as serras cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta eléctrica que não possa mais ser PERIGO: Não aproxime as mãos ligada ou desligada constitui perigo e tem de da área de corte e do disco.
  • Page 30: Indicações De Segurança Para Serras De Incisão

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas d) Apoie placas grandes para reduzir o Causas de um rebate e como evitá­lo: risco de rebate devido a um disco de ­ Um rebate é a reacção momentânea resultante corte preso. Placas grandes podem flectir de um disco preso, encravado ou mal alinhado, com o seu próprio peso.
  • Page 31: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento c) No caso de um “corte em profundida- de” não rectangular, certifique-se de Ligar e desligar que a placa de guia da serra não se desloca lateralmente. Um deslocamento Ligar: lateral pode provocar o encravamento do disco e o consequente rebate.
  • Page 32: Ligar A Aspiração De Aparas

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia Tipos de discos de corte: A seta na lâmina de serra deve coincidir com a Os tipos de discos fornecidos abrangem as áreas seta do sentido de rotação (sentido de ro­ de utilização mais comuns.
  • Page 33: Eliminação

    EN 61000­3­2/A2:2009 IAN 56294 EN 61000­3­3:2008 Designação do tipo / Máquina: Eliminação Rebarbadora PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 A embalagem é composta por materiais Número de série: IAN 56294 recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
  • Page 35 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items .......................Page 37 Technical data .......................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    Design no­load speed protection mask, protective glasses and protective gloves. Dispose packaging and appliance in Watts (Effective power) an environmentally­friendly way! Plunge saw PTS 450 A1 Features and equipment Mechanical plunge stop Introduction Mains On / Indicator LED Mains lead Please make sure you familiarise your­...
  • Page 37: Included Items

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Plunge saw This can result in a much lower vibration load over 1 Saw blade with hardened metal teeth Z85 / 30 the whole of the period of working.
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools with a protective earth. Unmodified ear protectors, appropriate to the type of elec- plugs and matching sockets reduce the risk of trical power tool used and work undertaken, electric shock. reduces the risk of injury. b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig-...
  • Page 39: Safety Advice For All Saws

    General safety advice for electrical power tools d) Never hold the workpiece in your intended to prevent you from unintentionally hand or steady it with your leg whilst starting the device. d) When not in use always ensure that sawing. Keep the workpiece steady electrical power tools are kept out of on a stable mounting surface.
  • Page 40: Safety Advice For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools g) Be particularly careful when pocket out of the saw gap and the circular saw to cutting in existing walls or other are- jump backwards in the direction of the operator. as where you cannot see what you are cutting into.
  • Page 41: Preparation For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparation for use Setting the cutting depth Note: Do not use grinding discs. Failure to observe this advice may result in injury or damage. Note: If possible we recommend that the cutting To avoid danger to life depth is set approximately 2 mm greater than the from electric shock:...
  • Page 42: Connecting The Extraction Hose

    Preparation for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Connecting the extraction hose If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the Push the extraction hose on to the connection manufacturer or its service centre.
  • Page 43: Disposal

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out Type / Device description: electrical devices. Plunge saw PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serial number: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz­Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Sicherheitshinweise für alle Sägen ................Seite 49 Sicherheitshinweise für Tauchsägen ................Seite 50 Inbetriebnahme...
  • Page 46: Einleitung

    Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bemessungs­Leerlaufdrehzahl Atem­ / Staubschutzmaske, eine Schutz­ brille und Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Tauchsäge PTS 450 A1 Ausstattung Mechanische Tauchsperre Einleitung Netz Ein­ / Kontroll­LED Netzleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb­...
  • Page 47: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Tauchsäge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück­ 1 HW­Kreissägeblatt Z85 / 30 sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 HSS­Kreissägeblatt Z85 / 36 ist.
  • Page 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dert werden.
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- 4. Verwendung und Behandlung dungen kann zu gefährlichen Situationen führen. des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge h) Verwenden Sie niemals beschädigte kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterleg- men des Sägeblattes. c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück scheiben und -Schrauben wurden speziell für steckt, wieder starten wollen, zentrie- Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung...
  • Page 51: Ein­ Und Ausschalten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, nur von der Servicestelle oder einer Elektro­ kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen fachkraft durchführen. Sie sicher, dass die Schutzhaube sich frei be- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht wegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.
  • Page 52: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Parallelanschlag in die Parallelanschlagauf­ schraube mit Unterlegscheibe und den nahme ein. Ziehen Sie diese Schraube Klemmflansch ab (siehe auch Abb. C). 11 a wieder fest. 2. Setzen Sie die Schnitt­Tiefe auf die maximale Position.
  • Page 53: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
  • Page 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN ISO 12100­2/A1:2009 EN 60745­1:2009 EN 55014­1/A1:2009 EN 55014­2/A2:2008 EN 61000­3­2/A2:2009 EN 61000­3­3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 450 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß ­ Geschäftsführer ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 55 IAN 56294 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: PTS450A1032011-5...

Table of Contents