Page 1
TAUCHSÄGE PTS 480 A1 TAUCHSÄGE SCIE CIRCULAIRE Bedienungs- und sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine SEGA AD IMMERSIONE PLUNGE SAW Indicazioni per l’uso e per la sicurezza operation and safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- 1 Tauchsäge PTS 480 A1 gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR 1 HS-Kreissägeblatt Z85 / 36...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- während der Benutzung des Elektro- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- werkzeugs fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- führenden Leitung setzt auch die Metallteile men sich weniger und sind leichter zu führen. des Elektrowerkzeugs unter Spannung und g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, führt zu einem elektrischen Schlag. Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Verwenden Sie beim Längsschneiden entsprechend diesen Anweisungen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge seitlich des Sägeblattes, nie das Säge- beim Sägen in verborgene Objekte blockieren blatt in eine Linie mit Ihrem Körper und einen Rückschlag verursachen. bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Sicherheitshinweise Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaß- für Tauchsägen nahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Ergänzende Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge für Kreissägen a) Allgemeines Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahn- spitzen. Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich, daher ist Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoff ein äußerste Sorgfalt beim Umgang mit Schleifwerkzeugen Schmelzen des Kunststoffs.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Handhabung der Tauchsäge Spanabsaugung anschließen 1. Maschine auf das Material setzen und ein- Schieben Sie den Absaugschlauch auf den schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« Anschluss zur Staubabsaugung beschrieben. Schließen Sie eine zugelassene Staub- und 2.
Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Anschluss- Service Österreich leitung immer vom Hersteller des Tel.: 0820 201 222 Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- (0,15 EUR/Min.) dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, E-Mail: kompernass@lidl.at dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. IAN 55728 Garantie Service Schweiz...
EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 480 A1 Herstellungsjahr: 11–2013 Seriennummer: IAN 55728 Bochum, 30.11.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 15
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 16 Équipement ............................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 17 2. Sécurité électrique ..........................Page 17 3.
Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à un tiers, veuillez éga- 1 scie circulaire PTS 480 A1 lement remettre tous les documents associés. 1 lame de scie circulaire MD Z85 / 30 1 lame à...
Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- a) Conserver la zone de travail propre mément aux méthodes de mesure décrites dans la et bien éclairée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans ment humide est inévitable, utiliser des parties en mouvement. une alimentation protégée par un dis- g) Si des dispositifs sont fournis pour le positif à...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil coupantes tranchantes sont moins susceptibles mettre sous tension des pièces métalliques de de bloquer et sont plus faciles à contrôler. l’appareil et entraîner un choc électrique. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames f) Pour les coupes en longueur utilisez etc., conformément à...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil et ne placez jamais la lame de scie dans objets cachés peut se coincer et provoquer un l´axe de votre corps. En cas de recul, la scie recul. circulaire peut sauter en arrière mais l´utilisateur pourra contenir la force du recul en adoptant les Consignes de sécurité...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Instructions de sécurité Remarque : Tenez le cordon d´alimentation éloi- valables pour les ponçages gné du champ d´action de la machine et placez-le loin derrière la machine. a) Général Consignes de sécurité complé- Les disques diamantés sont composés de diamant mentaires pour scies circulaires naturel ou synthétique ou de nitrure de bore cubique...
Mise en service / Entretien et nettoyage Monter la butée parallèle Marque ligne de découpe Desserrez au niveau de la plaque de base La fenêtre de ligne de découpe sert au guidage la vis pour la butée parallèle et mettez la précis de la machine le long de la ligne de découpe 11 a butée parallèle en place...
Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie / Mise au rebut l’appareil, toujours débrancher la fiche secteur de ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme la prise de courant. par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit Nettoyez l’appareil régulièrement, directement est exclusivement destiné...
Normes harmonisées appliquées EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Désignation du type de la machine : Scie circulaire PTS 480 A1 Date de fabrication : 11–2013 Numéro de série : IAN 55728 24 FR/CH...
Page 25
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 26 Dotazione ............................Pagina 26 Dotazione ............................Pagina 26 Dati tecnici ............................Pagina 26 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 27 3.
Dotazione Q Utilizzo secondo la Q 1 sega ad immersione PTS 480 A1 destinazione d‘uso 1 HW lama per seghe circolari Z85 / 30 1 lama di taglio diamantata Z85VR La macchina è prevista preferibilmente per segare...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro Accelerazione valutata, tipica: Vibrazione mano / braccio a = 2,266 m / s a) Mantenere l’area di lavoro pulita e Scostamento K = 1,5 m / s ben illuminata.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici f) Indossare un abbigliamento appropria- di una tale prolunga riduce il rischio di scossa to. Non indossare un abbigliamento elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- largo o bigiotteria. Mantenere capelli, zio dell’elettroutensile in un ambiente abbigliamento e guanti lontano da umido, fare uso di un interruttore parti in movimento.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- di ridurre al minimo il rischio di contatto con il parecchio. Molti incidenti sono provocati corpo, di bloccaggio della lama di taglio o di dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono perdita di controllo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici lama restino agganciati nella superficie del adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della pezzo in lavorazione, provocando in questo fessura di taglio che a margine. e) Non utilizzare lame di taglio non più modo una reazione della lama di taglio che affilate o danneggiate.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio vocare il bloccaggio della lama di taglio e in mai l’apparecchio. Apparecchi, spine e cavi di questo modo provocare un contraccolpo. alimentazione danneggiati rappresentano un d) Non poggiare la sega sul banco di la- pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
Avvio Preselezione della Q Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36: profondità di taglio Descrizione: ø 85 mm, 36 denti – con limitazione a sinistra e a destra Nota: Se possibile, suggeriamo di impostare la Destinazione: legno dolce, metallo dolce e alluminio, profondità...
Avvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento 6. Azionare il bloccaggio del mandrino (fino La garanzia vale solo per i difetti di materiale o a che non ingrani) e con la chiave ad esagono fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti incassato stringere la vite di serraggio soggette a usura o danni a parti fragili come ad L a direzione della freccia posta sulla sega deve...
EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega ad immersione PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2013 Numero di serie: IAN 55728 Bochum, 30.11.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Page 35
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 37 4.
Use the product only as described and for the specified applications. When passing this product on to others please be 1 Plunge saw PTS 480 A1 sure to also include all of its documentation. 1 HW Circular saw blade Z85 / 30...
Introduction / General safety advice for electrical power tools c) Keep children and other people away cedure according to EN 60745 and can be used while you are operating the electrical for the comparison of appliances. The vibration tool. Distractions can cause you to lose con- emission value specified can also serve as a prelim- inary assessment of the exposure.
General safety advice for electrical power tools with caution when using an electrical using the right electrical power tool for the job, tool. Do not use the electrical power you will work safer and achieve a better result. tool if you are tired or under the influ- b) Do not use an electrical power tool if ence of drugs, alcohol or medication.
General safety advice for electrical power tools ensures that the safety of the electrical power Reasons for and how to avoid a kickback: tool is maintained. A kickback is the sudden reaction, if the saw blade sticks, jams or is misaligned and the uncontrolled saw moves out of the work piece Safety instructions for all saws in the direction of the operator.
General safety advice for electrical power tools blade. Big boards can bend through due to their unprotected saw blade moves the saw against own weight. Boards must be supported on both the direction of the cut, and cuts everything sides, at the outside and near the cutting edge. that is in the way.
General safety advice for electrical power tools / Start-up Handling the plunge saw Note: Always hold the mains cable out of the op- erating range of the machine and move it towards the back of the machine. 1. Put the machine onto the material and switch it on as described in the chapter “Switching on and off”.
Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw have the replacement carried out by dust extraction the manufacturer or its service centre. This ensures that the safety of the device is Push the extraction air hose onto the con- maintained.
Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Disposal Type designation of the machine: Plunge saw PTS 480 A1 The packaging is made of environmentally Date of manufacture: 11–2013 friendly materials, which may be disposed Serial number: IAN 55728 through your local recycling acilities.
Page 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum DeutschLaND stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information update: 11 / 2013 Ident.-No.: Pts480a1112013-ch IAN 55728...
Need help?
Do you have a question about the PTS 480 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers