Parkside PTS 480 A1 Original Operation Manual

Plunge saw
Hide thumbs Also See for PTS 480 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
      • Ámbito de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad para Todas las Sierras
      • Indicaciones de Seguridad para Sierras de Inmersión
      • Indicaciones de Seguridad para la Amoladora
    • Puesta en Marcha

      • Encendido y Apagado
      • Soltar Bloqueo de Inmersión
      • Preselección de la Profundidad de Corte
      • Cómo Montar el Tope Paralelo
      • Manejo de la Sierra de Inmersión
      • Marca de Longitud de Corte
      • Marca de Línea de Corte
      • Conexión de la Aspiración de Virutas
      • Cambio de la Hoja de Sierra
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Assistenza
      • Indicazioni DI Sicurezza Relative a Tutte Le Seghe
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Seghe Per Taglio Dal Centro
      • Avvertimenti DI Sicurezza Durante L'uso DI Utensili Per la Smerigliatura
    • Avvio

      • Accensione E Spegnimento
      • Rilascio del Blocco DI Penetrazione
      • Preselezione Della Profondità DI Taglio
      • Montaggio del Finecorsa Parallelo
      • Come Maneggiare la Sega Per Taglio Dal Centro
      • Marcatura Lunghezza Taglio
      • Marcatura Linea DI Taglio
      • Collegamento del Sistema DI Aspirazione DI Trucioli
      • Sostituzione Della Lama DI Taglio
    • Manutenzione E Pulizia

    • Service

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Assistência
      • Indicações de Segurança para Todas as Serras
      • Indicações de Segurança para Serras de Incisão
      • Indicações de Segurança para Ferramentas Abrasivas
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Soltar O Bloqueio de Incisão
      • Pré-Seleccionar a Profundidade de Corte
      • Montar Encosto Paralelo
      • Manuseamento da Serra de Incisão
      • Marcação Do Comprimento de Corte
      • Marcação da Linha de Corte
      • Ligar a Aspiração de Aparas
      • Substituir O Disco de Corte
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für alle Sägen
      • Sicherheitshinweise für Tauchsägen
      • Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Tauchsperre Lösen
      • Schnitt-Tiefe Vorwählen
      • Parallelanschlag Montieren
      • Handhabung der Tauchsäge
      • Markierung Schnittlänge
      • Markierung Schnittlinie
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Sägeblatt Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
SIERRA DE INMERSIÓN /
SEGA AD IMMERSIONE PTS 480 A1
SIERRA DE INMERSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 79416
SEGA AD IMMERSIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PTS 480 A1

  • Page 1 SIERRA DE INMERSIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 480 A1 SIERRA DE INMERSIÓN SEGA AD IMMERSIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 1 1 a 7 7 a 1 1 a...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página Equipamiento........................... Página Ámbito de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Page 6: Introducción

    Ámbito de suministro Q dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. 1 sierra de inmersión PTS 480 A1 1 hoja de sierra circular HW Z85 / 30 Uso según las normas Q 1 hoja de sierra de tronzar diamantada Z85VR 1 hoja de sierra circular HSS Z85 / 36 Esta máquina está...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas El nivel de vibración indica- de trabajo mal iluminados pueden provocar do en estas instrucciones se ha determinado según accidentes. un procedimiento de medición fijado en la norma b) No utilice el aparato en áreas poten- EN 60745 y puede usarse como base para la cialmente explosivas en las que haya comparación con otros aparatos.
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas f) Si es inevitable usar esta herramienta g) Si los dispositivos de aspiración y re- eléctrica en un entorno húmedo, utilice colección de polvo están montados, un interruptor de corriente de defecto. asegúrese de que estén conectados y El uso de un interruptor de corriente de defec- sean correctamente utilizados.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac- para minimizar el riesgo de contacto con el cesorios, las herramientas adicionales, cuerpo, el atasco de la hoja de sierra o la etc. de acuerdo con estas indicaciones pérdida de control.
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Inmersión

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas superficie de la pieza a cortar, haciendo que la un atascamiento de la hoja y un rebote debido hoja se mueva y salga de la rendija y la sierra a la excesiva estrechez de la rendija. salte hacia la persona que la está...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Para La Amoladora

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas …/ Puesta en marcha Nota: Mantenga el cable de red en todo momen- ción de corte y serrará todo lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo de fun- to alejado del círculo de acción de la máquina y cionamiento en inercia de la sierra.
  • Page 12: Manejo De La Sierra De Inmersión

    Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Manejo de la sierra de inmersión Conexión de la aspiración Q Q de virutas 1. Coloque la máquina sobre el material y en- j ciéndala según se describe en el Capítulo I ntroduzca el tubo de aspiración en la »Encendido y apagado«.
  • Page 13: Garantía

    Asistencia / Garantía / Eliminación sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá Servicio España siendo seguro. Tel.: 902 59 99 22 J Si es necesario (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ cambiar el enchufe o el cable de ali- llamada (tarifa normal)) mentación, encargue este trabajo al (0,05 EUR/Min.
  • Page 14: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60745-2-5:2010, EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Sierra de inmersión PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Número de serie: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Dotazione Q Utilizzo secondo la Q 1 sega ad immersione PTS 480 A1 destinazione d‘uso 1 HW lama per seghe circolari Z85 / 30 1 lama di taglio diamantata Z85VR La macchina è prevista preferibilmente per segare...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro Accelerazione valutata, tipica: Vibrazione mano / braccio a = 12,669 m / s Scostamento K = 1,5 m / s a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici largo o bigiotteria. Mantenere capelli, di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica. abbigliamento e guanti lontano da f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- parti in movimento. Abbigliamento sciolto, zio dell’elettroutensile in un ambiente gioielli o capelli lunghi possono essere trasci- umido, fare uso di un interruttore nati da parti in movimento.
  • Page 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono dalla lama di taglio quando le mani si trovano sottoposti ad una corretta manutenzione. sotto il pezzo. f) Mantenere gli utensili di taglio affilati c) Adattare la profondità di taglio allo e puliti.
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe Per Taglio Dal Centro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici fuori dal pezzo in lavorazione oppure provo- trollato della sega che sbalza dal pezzo in lavo- razione e si sposta in direzione dell’operatore. care un contraccolpo nel momento in cui si Quando la lama di taglio rimane agganciata avvia nuovamente la sega.
  • Page 21: Avvertimenti Di Sicurezza Durante L'uso Di Utensili Per La Smerigliatura

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio sporcizia appiccicosi, oppure accumuli di Evitare il pericolo di morte a seguito di trucioli comportano una riduzione della funzio- scossa elettrica: nalità della calotta di protezione. J c) In caso di un “taglio dal centro” non C ontrollare regolarmente lo stato dell’apparec- eseguito ad angolo retto, la piastra di chio, del cavo di alimentazione e della spina.
  • Page 22: Preselezione Della Profondità Di Taglio

    Avvio Preselezione della Q Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36: profondità di taglio Descrizione: ø 85 mm, 36 denti – con limitazione a sinistra e a destra Nota: Se possibile, suggeriamo di impostare la Destinazione: legno dolce, metallo dolce e alluminio, profondità...
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    Avvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento 6. Azionare il bloccaggio del mandrino (fino La garanzia vale solo per i difetti di materiale o a che non ingrani) e con la chiave ad esagono fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti incassato stringere la vite di serraggio soggette a usura o danni a parti fragili come ad j...
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega ad immersione PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Numero di serie: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também 1 rebarbadora PTS 480 A1 os respectivos documentos. 1 disco de serra circular para metal duro Z85 / 30 1 disco de corte diamantado Z85VR 1 disco de serra circular para aço rápido Z85 / 36...
  • Page 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas medição segundo a norma EN 60745 e pode ser duzem faíscas que podem inflamar as poeiras utilizado como termo de comparação entre aparelhos. ou os vapores. O valor de emissão de ruído também pode ser uti- c) Não deixe que crianças ou quaisquer lizado para uma avaliação preliminar da exposição.
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- ramenta eléctrica de forma sensata. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize Não utilize o aparelho quando estiver a ferramenta eléctrica mais adequada cansado ou sob a influência de drogas,...
  • Page 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas condições de trabalho e a actividade e) Segure a ferramenta eléctrica apenas que vai desempenhar. A utilização de nas superfícies isoladas da pega se ferramentas eléctricas para outras aplicações efectuar trabalhos nos quais a ferra- que não as previstas, pode originar situações menta possa alcançar fios eléctricos de perigo.
  • Page 30: Indicações De Segurança Para Serras De Incisão

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança para Q a) Segure a serra com ambas as mãos e serras de incisão coloque os braços numa posição em que possa resistir às forças de rebate. Mantenha-se sempre de lado em rela- a) Antes de cada utilização verifique se ção ao disco, sem se colocar em linha a cobertura de protecção do fecha...
  • Page 31: Indicações De Segurança Para Ferramentas Abrasivas

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Indicações de segurança para Colocação em funcionamento Q ferramentas abrasivas Ligar e desligar Q a) Indicações gerais Ligar: j As ferramentas abrasivas são sensíveis à rutura, por E mpurre o botão de LIGAR / DESLIGAR isso deve ser muito cuidadoso na utilização das (ver fig.
  • Page 32: Marcação Do Comprimento De Corte

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência Substituir o disco de corte Q Tipos de discos de corte: Os tipos de discos fornecidos abrangem as áreas de utilização mais comuns. 1. Active o bloqueio do fuso e, com a chave Allen, desaperte o parafuso de aperto (para Disco de serra circular para metal duro...
  • Page 33: Garantia

    Garantia / Eliminação Garantia Eliminação Q Q Este aparelho tem 3 anos de garantia a A embalagem é composta por materiais partir da data de compra. Este aparelho recicláveis, que pode eliminar através foi fabricado com o máximo cuidado e dos pontos de reciclagem locais.
  • Page 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Rebarbadora PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Número de série: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 37 4.
  • Page 36: Intended Use

    Use the product only as described and for the specified applications. When passing this product on to others please be 1 Plunge saw PTS 480 A1 sure to also include all of its documentation. 1 HW Circular saw blade Z85 / 30...
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools c) Keep children and other people away for the comparison of appliances. The vibration emission value specified can also serve as a prelim- while you are operating the electrical inary assessment of the exposure. tool.
  • Page 38: Careful Handling And Use Of The Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools with caution when using an electrical b) Do not use an electrical power tool if tool. Do not use the electrical power its switch is defective. An electrical power tool if you are tired or under the influ- tool that can no longer be switched on and off ence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 39: Safety Instructions For All Saws

    General safety advice for electrical power tools Hold the device by the insulated han- oped for your saw, for optimal performance dle surfaces when performing work and operating security. where there is danger of the tool used striking hidden electrical lines or its Reasons for and how to avoid a kickback: own power cable.
  • Page 40: Safety Instructions For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools Lateral movement can lead to jamming of the piece or cause a kickback, when the saw is started anew. saw blade and therewith to kickback. d) Support big boards to reduce the risk d) Do not put the saw done on the bench of a kickback due to a jamming saw or on the floor without covering the...
  • Page 41: Start-Up

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Handling the plunge saw If you work outside, connect the device to a residual current (RCD) protective switch with a maximum 30 mA tripping current. Only use 1. Put the machine onto the material and switch it on extension leads approved for outdoor use.
  • Page 42: Connecting The Saw Dust Extraction

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw have the replacement carried out by dust extraction the manufacturer or its service centre. This ensures that the safety of the device is Push the extraction air hose onto the con- maintained.
  • Page 43: Disposal

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Disposal Type designation of the machine: The packaging is made of environmentally Plunge saw PTS 480 A1 friendly materials, which may be disposed Date of manufacture: 12–2012 through your local recycling acilities. Serial number: IAN 79416...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Page 46: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- 1 Tauchsäge PTS 480 A1 gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR 1 HS-Kreissägeblatt Z85 / 36...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- c) Halten Sie Kinder und andere Personen emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- während der Benutzung des Elektro- schätzung der Aussetzung verwendet werden.
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staub verringern.
  • Page 49: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. entsprechend diesen Anweisungen. e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug an Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- den isolierten Griffflächen an, wenn bedingungen und die auszuführende Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Tätigkeit.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt- Ein Rückschlag ist das Ergebnis falscher und / oder ungeeigneter Anwendung der Säge. Er kann durch tiefen- und Schnittwinkeleinstellungen geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend fest. Wenn sich während des Sägens die Ein- beschrieben, verhindert werden.
  • Page 51: Sicherheitshinweise Für Schleifwerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. zugelassenes Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei- Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom sungen in dieser Bedienungsanleitung in Betrieb Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie...
  • Page 52: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Handhabung der Tauchsäge Spanabsaugung anschließen 1. Maschine auf das Material setzen und ein- Schieben Sie den Absaugschlauch auf den schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« Anschluss zur Staubabsaugung beschrieben. Schließen Sie eine zugelassene Staub- und 2.
  • Page 53: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Anschluss- Service Deutschland leitung immer vom Hersteller des Tel.: 01805772033 Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- (0,14 EUR / Min. aus dem dt. dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, Festnetz, Mobilfunk max.
  • Page 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 480 A1 Herstellungsjahr: 12–2012 Seriennummer: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 55 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: PTS480A1122012-5 IAN 79416...

Table of Contents