Parkside PTS 450 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PTS 450 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PTS 450 A1 Operation And Safety Notes

Plunge saw
Hide thumbs Also See for PTS 450 A1:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Sigurnosne Upute Za Sve Pile
      • Sigurnosne Upute Za Uranjajuće Pile
    • Stavljanje U Pogon

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Otpuštanje Zapora Protiv Uranjanja
      • Prethodni Odabir Dubine Rezanja
      • Namještanje Paralelnog Udara
      • Rukovanje Uranjajućom Pilom
      • Priključivanje Usisa Strugotina
      • Zamjena Lista Pile
    • Redovito Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • Dotare
      • Pachet de Livrare
      • SpecificaţII Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    • 3 Siguranţa Persoanelor

    • 4 Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice

      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Toate Fierăstraiele
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Fierăstraiele Circulare
    • Punere În Funcţiune

      • Pornire ŞI Oprire
      • Eliberarea Blocării de Adâncime
      • Preselecţie Adâncime de Tăiere
      • Reglarea Opritorului Paralel
      • Lucrul Cu Fierăstrăului Circular
      • Conectarea Dispozitivului de Aspirare
      • Schimbarea Pânzei de Fierăstrău
    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Service

    • Garanţie

    • Înlăturare

    • Declaraţie de Conformitate / Producător

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Окомплектовка
      • Технически Данни
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Работно Място-Безопасност
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Указания За Безопасна Работа С Всички Циркуляри
      • Указания За Безопасна Работа С Циркуляри За Рязане Чрез Потапяне
    • Въвеждане В Експлоатация

      • Включване И Изключване
      • Освобождаване На Блокировката Срещу Врязване
      • Регулиране Дълбочината На Рязане
      • Настройване На Опората За Успоредно Водене
      • Употреба На Циркуляра За Рязане Чрез Потапяне
      • Включване На Стружкоуловител
      • Смяна На Режещия Диск
    • Техническа Поддръжка И Почистване

    • Изхвърляне На Уреда

    • Гаранция

    • Сервиз

    • Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Στοιχεία
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Όλα Τα Πριόνια
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πριόνια
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Απελευθέρωση Φραγής
      • Προεπιλογή Βάθους Κοπής
      • Ρύθμιση Παράλληλου Σημείου Αναστολής
      • Χειρισμός Πριονιού
      • Σύνδεση Αναρρόφησης Ροκανιδιών
      • Αντικατάσταση Πριονολάμας
    • Συντήρηση Και Καθάρισμα

    • Σέρβις

    • Εγγύηση

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für alle Sägen
      • Sicherheitshinweise für Tauchsägen
      • Ein- und Ausschalten
      • Tauchsperre Lösen
      • Schnitt-Tiefe Vorwählen
      • Parallelanschlag Einstellen
      • Handhabung der Tauchsäge
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Sägeblatt Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PLUNGE SAW PTS 450 A1
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
FERĂSTRĂU cIRcULAR DE ADÂNcIME
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΣΕΓΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
URANJAJUĆA PILA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
TAUchSäGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTS 450 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PTS 450 A1

  • Page 1 PLUNGE SAW PTS 450 A1 PLUNGE SAW URANJAJUĆA PILA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU cIRcULAR DE ADÂNcIME ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 3 1 1 a 1 1 a...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical data .......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Design no-load speed protection mask, protective glasses and protective gloves. Dispose packaging and appliance in Watts (Effective power) an environmentally-friendly way! Plunge saw PTS 450 A1 Features and equipment Mechanical plunge stop Introduction Mains On / Indicator LED Mains lead...
  • Page 7: Included Items

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Plunge saw This can result in a much lower vibration load over 1 Saw blade with hardened metal teeth Z85 / 30 the whole of the period of working.
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools with a protective earth. Unmodified ear protectors, appropriate to the type of elec- plugs and matching sockets reduce the risk of trical power tool used and work undertaken, electric shock. reduces the risk of injury. b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig-...
  • Page 9: Safety Advice For All Saws

    General safety advice for electrical power tools d) Never hold the workpiece in your intended to prevent you from unintentionally hand or steady it with your leg whilst starting the device. d) When not in use always ensure that sawing. Keep the workpiece steady electrical power tools are kept out of on a stable mounting surface.
  • Page 10: Safety Advice For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools g) Be particularly careful when pocket out of the saw gap and the circular saw to cutting in existing walls or other are- jump backwards in the direction of the operator. as where you cannot see what you are cutting into.
  • Page 11: Preparation For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparation for use Setting the cutting depth Note: Do not use grinding discs. Failure to observe this advice may result in injury or damage. Note: If possible we recommend that the cutting To avoid danger to life depth is set approximately 2 mm greater than the from electric shock:...
  • Page 12: Connecting The Extraction Hose

    Preparation for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Connecting the extraction hose If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the Push the extraction hose on to the connection manufacturer or its service centre.
  • Page 13: Disposal

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out Type / Device description: electrical devices. Plunge saw PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serial number: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
  • Page 15 Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ....................Stranica 16 Oprema ........................Stranica 16 Opseg pošiljke ......................Stranica 17 Tehnički podaci ......................Stranica 17 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ..................Stranica 17 2. Električna sigurnost ....................Stranica 17 3. Sigurnost osoba .....................Stranica 18 4.
  • Page 16: Uvod

    Materijal ambalaže i uređaj zbrinite W (Efektivna snaga) na način neškodljiv za okoliš! Uranjajuća pila PTS 450 A1 Oprema mehanički zapor protiv uranjanja Uvod LED priključak na mrežu / kontrola mrežni vod Prije prvog korištenja upoznajte se sa...
  • Page 17: Opseg Pošiljke

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Opseg pošiljke je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno 1 uranjajuća pila smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog 1 HW-list kružne pile Z85 / 30 vremena.
  • Page 18: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od površinama kao što su cijevi, radijato- nezgode.
  • Page 19: Sigurnosne Upute Za Sve Pile

    Opće sigurnosne upute za električni alat dopustite da uređaj koriste osobe vlastitog mrežnog kabela, pridržavajte koje s njim nisu upoznate ili koje nisu električni alat na izoliranim držkama. pročitale upute. Električni alati su opasni Dodir voda pod naponom, stavlja također kada ih korite osobe bez iskustva.
  • Page 20: Sigurnosne Upute Za Uranjajuće Pile

    Opće sigurnosne upute za električni alat b) Ako se list pile ukliješti ili ako prekine- reznih kutova i dubina rezanja ne dodiruje niti te rad, isključite pilu i držite je mirno u list pile niti druge dijelove. materijalu, sve dok se list pile zaustavi. b) Provjerite stanje i funkciju pera štitnika.
  • Page 21: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Stavljanje u pogon Tipovi lista pile: Dostavljeni tipovi lista pile su prikladni za sva uobi- Uključivanje i isključivanje čajena područja primjene. Uključivanje: HW-list kružne pile Z85 / 30: Povucite sklopku za UKLJUČIVANJE / Opis: ø 85 mm, 30 HW-zubi ISKLJUČIVANJE unazad (vidi prik.
  • Page 22: Redovito Održavanje I Čišćenje

    Redovito održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list / Zbrinjavanje Redovito održavanje i čišćenje Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- OPASNOST PO ŽIVOT! pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, uvijek prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena prethodno izvucite utikač...
  • Page 23: Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Uranjajuća pila PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serijski broj: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Direktor - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 25 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului .................... Pagina 26 Dotare ..........................Pagina 26 Pachet de livrare ......................Pagina 27 Specificaţii tehnice ......................Pagina 27 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ..................Pagina 27 2. Siguranţă electrică ....................Pagina 28 3.
  • Page 26: Introducere

    şi mănuşi de protecţie. Înlăturaţi ambalajul şi aparatul Watt (putere) în mod ecologic! Ferăstrău circular de adâncime Dotare PTS 450 A1 Blocaj de adâncime mecanic LED curent pornit / de control Introducere Cablu de curent Suport pentru cheia hexagonală...
  • Page 27: Pachet De Livrare

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Pachet de livrare Indicaţie: Pentru o evaluare precisă a solicitării prin oscilaţii în timpul unei anumite perioade de 1 Ferăstrău circular de adâncime lucru trebuie luate în considerare şi timpii, în care 1 Pânză...
  • Page 28: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 2. Siguranţă electrică timpul utilizării uneltei electrice poate cauza accidente grave. a) Ştecărul de conectare trebuie să cores- Purtaţi echipament personal pundă prizei. Ştecărul nu are voie să de protecţie şi întotdeauna fie modificat în niciun fel. Nu folosiţi ochelari de protecţie.
  • Page 29: Indicaţii De Siguranţă Pentru Toate Fierăstraiele

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice prevăzută pentru acesta. Cu unealta cu ambele mâini, acestea nu pot fi rănite de electrică corespunzătoare lucraţi mai bine şi pânza de fierăstrău. b) Nu interveniţi sub piesa de lucru. Car- mai sigur în domeniul de putere indicat. b) Nu folosiţi o unealtă...
  • Page 30: Indicaţii De Siguranţă Pentru Fierăstraiele Circulare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice d) Sprijiniţi plăcile mari pentru a reduce fierăstrău necontrolat şi ieşirea acestuia din riscul unui recul datorită unei pânze piesa de lucru îndreptându-se către utilizator. de fierăstrău blocate. Plăcile mari se pot Atunci când pânza de fierăstrău se agaţă sau încovoia sub greutatea proprie.
  • Page 31: Punere În Funcţiune

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiune Punere în funcţiune c) La „Tăierea în adâncime“ care, nu se efectuează dreptunghiular, asiguraţi Pornire şi oprire placa de ghidaj a fierăstrăului contra deplasării laterale. O deplasare laterală Pornire: poate cauza blocarea pânzei de fierăstrău şi astfel un recul.
  • Page 32: Conectarea Dispozitivului De Aspirare

    Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere / Service / Garanţie Curăţare şi întreţinere Tipuri pânze de fierăstrău: Tipurile de pânze de fierăstrău livrate se pretează la cele mai obişnuite utilizări. Pericol de accidentare! Înainte de a efectua lucrări la aparat, scoateţi întot- Pânză...
  • Page 33: Înlăturare

    EN 61000-3-3:2008 Nu aruncaţi uneltele electrice Tip / Denumire aparat: la gunoiul menajer! Ferăstrău circular de adâncime PTS 450 A1 Conform Directivei Europene 2002 / 96 / EC unel- An de producţie: 03 - 2011 tele electrice consumate trebuie colectate separat Număr serie: IAN 56294...
  • Page 35 Съдържание Увод Употреба по предназначение................Страница 36 Оборудване ......................Страница 36 Окомплектовка ....................Страница 37 Технически данни ....................Страница 37 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ................Страница 37 2. Електрическа безопасност ................Страница 38 3.
  • Page 36: Увод

    празен ход защитни очила и защитни ръкавици. Изхвърляйте опаковката и уреда в W (Полезна мощност) съответствие с правилата за опазване на околната среда! Циркулярен трион PTS 450 A1 Оборудване Механична блокировка срещу врязване Увод LED-индикатор за вкл. в ел.мрежа Захранващ кабел...
  • Page 37: Окомплектовка

    Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Окомплектовка товарване може да бъде подценено, ако уредът се използва редовно по такъв начин. 1 циркулярен трион Забележка: За точна оценка на вибрацион- 1 HW-циркулярен диск Z85 / 30 1 pежещ диск с диамантено покритие Z85VR ното...
  • Page 38: Електрическа Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 3. Безопасност на хората По време на работа с елек- в) троуреда дръжте децата и странични лица настрани. a) Бъдете винаги внимателни, обръщай- те внимание на това, което правите Ако отклоните вниманието си може да загу- и...
  • Page 39: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Употребата на прахоизсмукващи приспосо- електроуреди за цели, различни от тези, за бления може да ограничи вредите от прах. които те са предвидени, може да доведе до опасни ситуации. 4. Употреба и обслужване на...
  • Page 40: Указания За Безопасна Работа С Циркуляри За Рязане Чрез Потапяне

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди з) Никога не използвайте повредени от предмета или да го издърпате на- или неподходящи подложни шайби зад, докато дискът се движи, иначе или винтове за режещия диск. Подлож- може да възникне откат. Открийте и отстранете...
  • Page 41: Въвеждане В Експлоатация

    Общи инструкции за безопасност при работа … / Въвеждане в експлоатация циркуляра, ако предпазният кожух Не допускайте застрашаване не се движи свободно и не се затваря на живота вследствие на токов веднага. Никога не захващайте или удар: завързвайте предпазния кожух в от- ворена...
  • Page 42: Регулиране Дълбочината На Рязане

    Въвеждане в експлоатация / Техническа поддръжка и почистване Регулиране дълбочината HSS-циркулярен диск Z85 / 36: на рязане Описание: ø 85 mm, 36 зъбци – ляво / дясно назъбен Указание: Препоръчва се дълбочината на Приложение: меко и твърдо дърво, всякакви рязане да бъде по възможност около 2 mm по- видове...
  • Page 43: Сервиз

    Техническа поддръжка и … / Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда За почистване на корпуса използвайте кър- Гаранционният период не се удължава след из- па, в никакъв случай не използвайте бензин, вършени гаранционни услуги. Това се отнася и разтворители или почистващи средства. за...
  • Page 44: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Циркулярен трион PTS 450 A1 Година на производство: 03 - 2011 Сериен номер: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Ханс Компернас - Управител - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 45 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 46 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης .....................Σελίδα 47 Τεχνικά στοιχεία ......................Σελίδα 47 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 47 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 48 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 48 4.
  • Page 46: Εισαγωγή

    Μέτρηση αριθμών στροφών ρελαντί προστατευτικά γυαλιά και προστατευ- τικά γάντια. Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη Watt (Αποτελεσματική ισχύς) συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Σεγα PTS 450 A1 Εξοπλισμός Μηχανική φραγή Εισαγωγή Δίκτυο Εντός / φωτοδίοδος LED ελέγχου Αγωγός δικτύου Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συ- Συγκράτηση...
  • Page 47: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Περιεχόμενα παράδοσης Υπόδειξη: Για τον ακριβή υπολογισμό της επιβά- ρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμέ- 1 σεγα νου χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 1 κυκλική πριονολάμα HW Z85 / 30 ληφθούν...
  • Page 48: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 3. Ασφάλεια ατόμων χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που πραγματοποιείτε...
  • Page 49: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρονικές συσκευές μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. η) Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά αναρρόφησης...
  • Page 50 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία τος ή το ίδιο του το καλώδιο δικτύου. a) Κρατήστε το πριόνι και με τα δύο σας χέρια και φέρτε τα χέρια σας σε μία Η επαφή με έναν αγωγό που φέρει τάση μπορεί θέση, στην...
  • Page 51: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πριόνια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία f) Στερεώστε καλά πριν από το πριόνισμα αν το προστατευτικό κάλυμμα δεν κα- τις ρυθμίσεις βάθους κοπής και γωνίας λύπτει την πριονολάμα. Η πριονολάμα κοπής. Αν κατά τη διάρκεια του πριονίσματος που δεν προστατεύεται, αλλά συνεχίζει να λει- αλλάξετε...
  • Page 52: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία 2. Εν ανάγκη ευθυγραμμίστε το μηχάνημα στο παράλληλο σημείο αναστολής ή στην Ενεργοποίηση και σημειωμένη γραμμή. απενεργοποίηση 3. Κρατήστε το μηχάνημα με τον τρόπο που φαί- νεται στην εικόνα Α και πριονίστε με κατάλληλη Ενεργοποίηση: πίεση.
  • Page 53: Συντήρηση Και Καθάρισμα

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθάρισμα / Σέρβις / Εγγύηση σκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε 5. Πραγματοποιήστε συναρμολόγηση πριονολά- προσεκτικά πριν από την αποστολή. Πα- μας αναλόγως σε αντίστροφη σειρά. ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου 6. Ενεργοποιήστε τη μανδάλωση ατράκτου ως...
  • Page 54: Απόσυρση

    EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου: Σεγα PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Αριθμός σειράς: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την...
  • Page 55 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 56 Ausstattung ........................Seite 56 Lieferumfang ........................Seite 57 Technische Daten ......................Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 58 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 59 Sicherheitshinweise für alle Sägen ................Seite 59 Sicherheitshinweise für Tauchsägen ................Seite 60 Inbetriebnahme...
  • Page 56: Einleitung

    Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Tauchsäge PTS 450 A1 Ausstattung Mechanische Tauchsperre Einleitung Netz Ein- / Kontroll-LED Netzleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Halter für Sechskantschlüssel...
  • Page 57: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Tauchsäge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 HSS-Kreissägeblatt Z85 / 36 ist.
  • Page 58: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dert werden.
  • Page 59: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- 4. Verwendung und Behandlung dungen kann zu gefährlichen Situationen führen. des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 60: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge h) Verwenden Sie niemals beschädigte kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterleg- men des Sägeblattes. c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück scheiben und -Schrauben wurden speziell für steckt, wieder starten wollen, zentrie- Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung...
  • Page 61: Ein- Und Ausschalten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, nur von der Servicestelle oder einer Elektro- kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen fachkraft durchführen. Sie sicher, dass die Schutzhaube sich frei be- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht wegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.
  • Page 62: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Parallelanschlag in die Parallelanschlagauf- schraube mit Unterlegscheibe und den nahme ein. Ziehen Sie diese Schraube Klemmflansch ab (siehe auch Abb. C). 11 a wieder fest. 2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position.
  • Page 63: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
  • Page 64: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 450 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 IAN 56294 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2011 Ident.-No.: PTS450A1032011-7...

Table of Contents