2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Important safety information Cleaning and maintenance Product description What to do if ... Control Panel Machine settings Before first use Technical data Sorting and preparing laundry...
Page 3
3 • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in • This appliance is designed for domestic pockets of garments to be loaded into use. It must not be used for purposes appliance other than those for which it was de- signed.
4 electrolux Warning! • Keep all detergents in a safe place out of • Danger of suffocation! The packag- children’s reach. ing components (e.g. plastic film, • Make sure that children or pets do not polystyrene) can be dangerous to climb inside the drum.
5 Start/Pause button BEFORE FIRST USE In order to remove any residues which may carry out a brief drying cycle (ca. 30 min.) have been produced during production, with damp cloths in the machine. wipe the dryer drum with a damp cloth or...
6 electrolux PROGRAMME CHART Time in Programmes min. (ap- Application/properties prox.) Thorough drying of thick or multi- layered COTTON EXTRA 7 kg fabrics, e.g. terry towelling items, bath- robes. Thorough drying of thick or multi- layered COTTON STRONG 7 kg fabrics, e.g.
Page 7
7 CHANGING PROGRAMME To change a programme which has been selected by mistake once the programme has started, first turn the programme selec- tor to "O" (OFF) position. The programme is cancelled. The programme can no longer be changed directly once the programme has started.
8 electrolux CLEANING AND MAINTENANCE Warning! The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning! CLEANING FLUFF FILTER The filter collect all the fluff which accumu- lates during drying. To ensure that the dryer works perfectly, the fluff filter must be cleaned after every drying cycle.
9 Lime in the water or cleaning agents CLEAN OPERATING SCREEN AND may form a barely visible lining on the HOUSING inside of the drum. The degree to Caution! Do not use furniture cleaners which the laundry has been dried is or aggressive cleaning agents to clean then no longer detected reliably.
10 electrolux Warning! Before replacing the bulb, Check the correct positioning of o-ring gas- disconnect the mains plug. ket before screwing back the door light cover. Do not operate the dryer when miss- 1. Unscrew cover above the bulb (this can ing o-ring gasket on door light cover.
Page 11
11 • The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. • Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the front ventilation grille or the air intake grilles at the back of the machine.
Page 12
12 electrolux Once connected to the dryer, run the vent hose to the desired outlet point, ensuring that the run’s overall length is less than 2 m, and that it contains no more than two bends. As to the outlet itself, if you have de- cided on a fixed wall/window grille, a good local builder’s merchant should be able to...
13 fore, in case of a permanent hose fitted to comply with the above safety an exterior wall or ceiling, it must be ensur- precautions. ed an exhaust capacity of at least 150 m3/ Should the appliance power supply h.
14 electrolux Warning! When disposing of old • Your dryer will function most economical- appliances, remove the mains cable ly if you: and dispose of together with the plug. – always keep the ventilation slots on the Remove the door hook and ensure it is base of the dryer unobstructed;...
15 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Avertissements importants Nettoyage et entretien Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement ... Bandeau de commande Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Réglages de l'appareil première fois Caractéristiques techniques...
Page 16
16 electrolux quantité de lessive avant d'être séché • Ne confiez les travaux électriques de vo- dans le sèche-linge. tre habitation nécessaires à l'installation • Risque d'explosion : ne séchez jamais de votre appareil qu'à un électricien qua- du linge qui serait entré en contact avec lifié.
17 • Attention - surface chaude : Ne tou- électriques. Ne laissez pas les enfants chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira- jouer avec l'appareil. ge de porte quand l'éclairage est en Avertissement fonctionnement. • Risque d'étouffement ! Les maté- •...
18 electrolux BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Voyant du filtre (Arrêt) Touche Départ/Pause Touche Délicat. Touche Textile. Voyants de fonction, de haut en bas : séchage, refroidissement, anti-froissage/fin AVANT D'UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS Afin d'éliminer tout résidu éventuellement mide ou démarrez un cycle court (30 minu-...
19 POIDS DU LINGE Type de linge Poids Type de linge Poids sous-vête- 100 g ments fémi- peignoir 1 200 g nins serviette 100 g chemise de 600 g housse de 700 g travail homme couette chemise de 200 g...
20 electrolux Durée en Programmes minutes Utilisation/propriétés (environ) Pour les tissus fins ne nécessitant pas de SYNTHETIQUES repassage (ex. chemises en textiles mélan- PRÊT À RANGER 3 kg gés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatu- res).
21 ment. Néanmoins, si vous tentez de tourner le sélecteur de programme pour changer le programme, ou si vous appuyez sur une touche de fonction, le voyant DÉPART/PAUSE commence à clignoter en jaune. Cependant, le pro- gramme de séchage se poursuit nor- malement (protection du linge).
Page 22
22 electrolux Le voyant d'alerte FILTRE s'allume pour vous rappeler que vous devez nettoyer les filtres. Attention N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé le filtre à peluches ou si ce dernier est détérioré ou colmaté. Ouvrez le filtre en appuyant sur le bou- ton entre les deux fentes des joints.
23 Le calcaire contenu dans l'eau ou les NETTOYAGE DU BANDEAU DE résidus de produits de lavage peuvent COMMANDE ET DE LA CARROSSERIE laisser un dépôt à peine visible à l'inté- Attention N'utilisez jamais de produits rieur du tambour. Dans ce cas, le dé- abrasifs ou caustiques.
24 electrolux REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se D'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR trouve immédiatement derrière le hu- blot, en haut ; voir le chapitre " Descrip- Utilisez exclusivement une ampoule spécia- tion de l'appareil ".) le pour sèche-linge. Vous pouvez vous la 2.
25 Consommation électrique Mode « Veille » 0,70 W Mode « Arrêt » 0,70 W 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
Page 26
26 electrolux INSTALLATION DU TUYAU D'ÉVACUATION Pour simplifier l'installation, vous disposez de plusieurs orifices d'évacuation : un à l'arrière, un à gauche et un à droite. Pour relier le tuyau à l'appareil, appliquez d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se trouvant sur l'orifice arriè-...
27 ne pas bloquer la sortie d'évacuation de la dommage ou blessure, suite au vapeur. Un débit d'évacuation d'au moins non-respect des consignes de 150 m3/h doit être assuré. Si le sèche-linge sécurité sus-mentionnées. est installé près d'éléments de cuisine, as- Le remplacement du cordon d'ali- surez-vous que le tuyau d'évacuation ne...
28 electrolux Avertissement Lors de la mise au • Le sèche-linge fonctionne le plus écono- rebut de votre appareil, enlevez le miquement possible si vous : câble et jetez-le avec la prise. Enlevez – laissez constamment dégagée la grille le verrou de la porte et rendez-le d'aération située sur le socle du sèche-...
Page 29
29 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Καθημερινή χρήση Καθαρισμός και συντήρηση Περιγραφή προϊόντος Τι να κάνετε αν ... Χειριστήριο Ρυθμίσεις συσκευής Πριν από την πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά...
Page 30
30 electrolux • Ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με ου- ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ σίες όπως μαγειρικό λάδι, ασετόν, πε- • Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προ- τρέλαιο, κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, σέχετε κατά τη μεταφορά της. νέφτι, κερί και καθαριστικά κεριού πρέ- •...
31 στο στεγνωτήριο. Εάν χρησιμοποιηθούν ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ πτητικά υγρά καθαρισμού, πρέπει να • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για φροντίζετε να εξασφαλίζεται η απομά- χρήση χωρίς επίβλεψη από μικρά παι- κρυνση του υγρού από τα ρούχα πριν...
33 • Γυρνάτε τα ρούχα με υφάσματα διπλής Τύπος ρού- Βάρος στρώσης μέσα έξω (π.χ. σε μπουφάν με χων βαμβακερή επένδυση, η βαμβακερή Απορροφητι- 200 g στρώση πρέπει να είναι απ' έξω). Έτσι κή πετσέτα τα υφάσματα αυτά θα στεγνώσουν κα- Μικρό...
34 electrolux Χρόνος σε λεπτά (κατά Προγράμματα Χρήση/ιδιότητες προσέγγι- ση) ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΕΓΝΑ ΓΙΑ ΦΥ- Καλό στέγνωμα υφασμάτων με ομοιόμορ- 7 kg ΛΑΞΗ ΣΤΗ ΝΤΟΥ- φο πάχος, π.χ. πετσέτες, πλεκτά. ΛΑΠΑ Για λεπτά υφάσματα που πρόκειται να σι- ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ 7 kg δερωθούν, π.χ.
Page 35
35 Η φάση του προγράμματος υποδεικνύεται με τις κατάλληλες λυχνίες. Λυχνία 6 ΣΤΕ- ΓΝΩΜΑ , λυχνία 5 ΤΕΛΟΣ . ΑΛΛΑΓΉ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ Για την αλλαγή ενός προγράμματος το οποίο επιλέχθηκε κατά λάθος αφού έχει ήδη ξεκινήσει, στρέψτε πρώτα το διακόπτη...
36 electrolux 3. Αφαιρέστε το φίλτρο μετά την αφαίρε- 4. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προ- ση των ρούχων. Καθαρίστε το φίλτρο. γράμματος στη θέση απενεργοποίη- σης "O" (OFF). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν τοποθετήσε- τε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι δεν ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρίζετε το φίλτρο μετά...
37 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΚΆΔΟΥ το ξύδι) για να σκουπίσετε το εσωτερι- κό του κάδου και τις νευρώσεις του. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν ή ατσαλόσυρμα για τον ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΟΘΌΝΗΣ καθαρισμό του κάδου. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΛΉΜΑΤΟΣ Το ασβέστιο στο νερό ή τα καθαριστι- κά...
38 electrolux Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Επιλέξτε πρόγραμμα χρόνου Δεν φορτώθηκαν αρκετά ρού- Ο κύκλος στεγνώματος τελειώ- ή υψηλότερο βαθμό στεγνώ- χα ή τα ρούχα που φορτώθη- νει λίγο μετά την έναρξη του ματος (π.χ. ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΤΕ- καν είναι πολύ στεγνά για το...
39 Συχνότητα 50 Hz Ασφάλεια 16 A Συνολική ισχύς 2600 W Χωρητικότητα κάδου 108 l Βάρος της συσκευής 32,5 kg Ρούχα: μέγ. βάρος 7 kg Χρήση Οικιακή Θερμοκρασία περιβάλλοντος Ελάχ. 5 °C Μέγ. 35 °C kWh/κύκλο 4,25 kWh Κατανάλωση ενέργειας...
Page 40
40 electrolux ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή δεν στερή και τη δεξιά πλευρά. Συνδέστε το πρέπει να εγκαθίσταται πίσω από σωλήνα σε όποια πλευρά εξυπηρετεί κα- πόρτα που κλειδώνει, πίσω από λύτερα, τραβώντας το παξιμάδι δακτυλίου συρόμενη πόρτα ή πίσω από πόρτα...
Page 41
41 κό το στεγνωτήριο να είναι εφοδιασμένο με εύκαμπτο σωλήνα για τη μεταφορά των «αερίων εξαγωγής» πέρα από τις μονάδες της κουζίνας και κατά προτίμηση εκτός κουζίνας. Για να αποτραπεί η υπερθέρ- μανση της συσκευής, είναι σημαντικό να εξέρχονται ελεύθερα οι ατμοί. Επομένως, σε...
42 electrolux ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες ή τραυματισμούς που οφείλονται σε έλλειψη συμμόρφωσης με τις παραπάνω προφυλάξεις σχετικά με την ασφάλεια. Σε περίπτωση που πρέπει να αντι- κατασταθεί το καλώδιο τροφοδο- σίας της συσκευής, η αντικατάστα- ση...
43 ΣΈΡΒΙΣ Στην περίπτωση τεχνικών προβλημάτων, – Περιγραφή μοντέλου ελέγξτε πρώτα εάν μπορείτε να αντιμετω- – Κωδικός προϊόντος (PNC) πίσετε μόνοι σας το πρόβλημα με τη βοή- – Αριθμός σειράς (η ένδειξη S No. ανα- θεια των οδηγιών λειτουργίας - βλ. κεφά- γράφεται...