STIEBEL ELTRON CK 20 S euro Operating And Installation Instructions

Fan heater convent
Hide thumbs Also See for CK 20 S euro:

Advertisement

CK 20 S euro, CKZ 20 S euro, CKR 20 S euro
Deutsch
Schnellheizer convent
Gebrauchs und Montageanweisung
English
Fan heater convent
Operating and installation instructions
Français
Convecteurs soufflants convent
Instructions d'utilisation et de montage
Nederlands
De Snelverwarmingsapparaten convent
Instructies voor Gebruik en Montage
Die Montage (Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen Fachmann
entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
This appliance must be installed (electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in accordance with these
instructions.
La pose (électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par un installateur agréé,
conformément à cette notice.
De montage (elektrische installatie), de eerste ingebruikneming en het onderhoud van dit apparaat mogen uitsluitend door een erkend
installateur volgens deze voorschriften worden uitgevoerd.
®
®
®
®
Deutsch
Technische Daten
Umwelt und Recycling
Kundendienst und Garantie
English
Operating instructions
Technical data
Guarantee
Environment and recycling
Instructions d'utilisation
Instruction de pose
Caractéristiques techniques
Garantie
Environnment et recyclage
Gebruiksaanwijzing
Technik zum Wohlfühlen
16, 17
2
8
12
16
3
9
13
17
18
3
9
14
17
18
3
9
15
17
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON CK 20 S euro

  • Page 1: Table Of Contents

    Technik zum Wohlfühlen CK 20 S euro, CKZ 20 S euro, CKR 20 S euro Deutsch Schnellheizer convent ® Gebrauchs und Montageanweisung English Fan heater convent ® Operating and installation instructions Français Convecteurs soufflants convent ® Instructions d'utilisation et de montage...
  • Page 2: Abb. 1 / Fig. 1 / Afb

    Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann Operating instructions for the user and the installer Instructions d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur Deutsch Gebruiksaanwijzing voor gebruiker en installateur Aufbau und Arbeitsweise CK 20 S Der Schnellheizer wird an der Wand befestigt und ist besonders für kleine Arbeitsräume, Kü- che, Bad, Waschraum und dergleichen geeignet.
  • Page 3: English Operating Instructions

    Description et Fonctionnement Het snelverwarmingsapparaat wordt aan de The fan heater is designed for wall mounting, Le convecteur soufflant Stiebel Eltron est un wand bevestigd en is vooral geschikt voor appareil électrique à fixation murale et est and is particularly suitable for the small hobby kleine werkruimtes, voor keukens, badkamers, particulièrement adapté...
  • Page 4 Deutsch Pflege Zur Reinigung das ausgeschaltete Heizgerät mit einem feuchten Tuch – ggf. unter Zuhilfe- CK 20 S nahme eines milden Reinigungsmittels – abrei- ben und trocken nachpolieren. Bedienung CK 20 S (Abb. 5) Heizung einschalten Durch Drehen des Temperatur-Wählknopfes N1 wird die Temperatur eingestellt.
  • Page 5 English Français Nederlands Care Entretien Door de opstijgende warme lucht kunnen, zoals dit ook bij andere verwarmingstoestellen To clean the heater wipe with a moist cloth – Pour le nettoyage de l'appareil à l'arrêt, utiliser van dit soort het geval is, op de wand if necessary use a mild detergent.
  • Page 6 Deutsch Heizung ausschalten, Frostschutz Wollen Sie die Heizung ausschalten, so drehen sie den Temperatur-Wählknopf N1 bis zum CKR 20 S Anschlag nach links. In dieser Stellung ist der Frostschutz nur dann gegeben, wenn der Schal- ter W1 auf „ “ steht (Abb. 6). Der Tempe- raturregler schaltet die Heizung automatisch ein, falls die Raumtemperatur in den Bereich etwas oberhalb der Frost-grenze absinkt.
  • Page 7 English Français Nederlands Operating CKR 20 S enclenche le chauffage automatiquement Uitschakelen van de verwarming, (Fig. 7) quand la température de la pièce descend vorstvrij-stand Rotate the temperature selection knob N1 in Wanneer u de verwarming wilt uitschakelen, en-dessous de la limite hors-gel. order to select the required temperature (Fig.
  • Page 8: Montageanweisung

    Besitzer sorgfältig aufzubewahren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nachfolger auszuhändigen. Stiebel Eltron Schnellheizer sind Elektro- Direktheizgeräte, die an der Wand befestigt werden und sich besonders für die Beheizung kleinerer Räume eignen, wie z. B. Arbeitsraum, Küche, Bad, Waschraum usw.
  • Page 9: Français

    Le montage et le raccordement de ce Stiebel Eltron snelverwarmingsapparaten carried out by a qualified electrician in convecteur Stiebel Eltron doivent être moeten door een installateur worden accordance with IEE regulations. Please retain effectués par un installateur agréé qui devra se...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Schaltpläne Schematic diagrams Schémas de câbelage Deutsch Schakelschemas Elektrischer Anschluss CK 20 S Das Gerät ist nur für Wechselstrom 230 V bestimmt. Alle elektrischen Installationsarbeiten, insbe- sondere die Schutzmaßnahmen, sind entspre- chend den landesüblichen Bestimmungen und den Vorschriften des zuständigen Elektrizitäts- versorgungs-Unternehmens (EVU) auszuführen.
  • Page 11: Electrical Connections

    English Français Nederlands Electrical connections Raccordement électrique Elektrische aansluiting Het apparaat is alleen voor The heater is only suited for 230 V L'appareil est prévu pour fonctionner alternating current. en 230 V alternatif seulement. wisselspanning 230 V bestemd. Alle elektrische installatiewerkzaamheden, in Tous travaux d'installation électrique, en All electrical installation work, especially the het bijzonder de veiligheidsmaatregelen,...
  • Page 12 Deutsch Raumtemperatur-Regler Technische Daten (extern) Bei Räumen über 20 m kann das Gerät mit Leistungsaufnahme 2 kW einem handelsüblichen, externen Raumtempe- ratur-Regler betrieben werden. Spannung 230 V Dabei muss der Temperatur-Wählknopf (N1) am Gerät auf Rechts-Endanschlag gedreht Höhe 460 mm werden.
  • Page 13 Stiebel Eltron. PBTP/ASA Polybutylenterephtalat/ What to do in case . . . Acrylnitril-Styrol-Acrylester Using the original Stiebel Eltron sparepart Polyamid (Order-Nr. 02 06 71). Polycarbonat When the fan heater does not heat up, Polyethylen firstcheck the fuse.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Que faut-il faire en cas de . . . Le remplacement du cáble d'alimentation doit être effectué par l'installateur en utilisant PBTP/ASA polybutylène-téréphtalate/ un cáble d'origin de Stiebel Eltron (Code acrylonitrile-styrène-acrylester ar ticle 02 06 71). polyamide Si le convecteur soufflant ne chauffe pas, il polycarbonate faut vérifier tout d'abord le bon état des...
  • Page 15: Montagevoorschriften

    Wat te doen, indien . . . ? Acrylonitril-styreenacrylester Bij vervanging van de aansluitleiding moet Polyamide deze van de installateur door een origineel Polycarbonaat Stiebel Eltron onderdeel (Bestelnr. 02 06 71). Polyetheen Verwarmt de snelverwarmingsapparaat niet, Polystyreen kontroleer dezekeringen in de meterkast. Silicium Zijn de zekeringen niet kapot, waarschuv dan de installateur.
  • Page 16 Gesetzliche Gewährleistungsrechte des Kun- hoben, wenn unverzüglich nachgewiesen gesellschaft bzw. des Importeurs. den gegen den Verkäufer werden durch diese wird, dass die Verursachung bei Stiebel Eltron Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland Garantie nicht berührt. liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir je- sind Ansprüche wegen Mängeln nur in...
  • Page 17: Garantie

    Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. Garantie-Urkunde: U dient zich te wenden tot de vestiging van Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het Schnellheizer betreffende land. CK 20 S, CKZ 20 S, CKR 20 S De montage, de electrische (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen)
  • Page 18: Milieu En Recycling

    English Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Français Environnement et recyclage Nous vous demandons de nous aider à préserver l’environnement. Pour ce faire, merci de vous débarrasser de l’emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.
  • Page 19 Notizen...
  • Page 20 Technik zum Wohlfühlen Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden France Stiebel Eltron Vertriebszentren Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron International mit regionalen Kundendienst-Leitstellen Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Succursale Française à Metz Dortmund Telefon 0 55 31 / 7 02-0 1, rue des Potiers d’Etain...

This manual is also suitable for:

Ckz 20 s euroCkr 20 s euro

Table of Contents