Nilfisk-Advance Captor 4300 Instructions For Use Manual

Nilfisk-Advance Captor 4300 Instructions For Use Manual

Nilfisk-alto sweeper instructions for use
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Captor
CR 1100, 1200, 1400
Instructions For Use / Instrucciones de uso
Obsolete Advance MODELS 56304000, 56304001, 56304002, 56304003, 56304004, 56304005,
56304006, 56304007, 56304008
Obsolete NilÀ sk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014,
56304015, 56304016, 56304017
Advance MODELS 56306050, 56306051, 56306052, 56306053, 56306054
56306055, 56306056, 56306057, 56306058, 56307251
56306182, 56306183, 56306184, 56306185, 56306186, 56306187, 56306188, 56306189, 56306190
NilÀ sk MODELS 56306059, 56306060, 56306061, 56306062, 56306063, 56306064, 56307236(HT), 56307238(HT)
All model numbers starting with "56306" and "56307" are manufactured with the 2007 certiÀ ed engine.
4300, 4800, 5400
2/04 revised 7/08 Form Number 56041580
A-English
B-Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Captor 4300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nilfisk-Advance Captor 4300

  • Page 1 ™ Captor 4300, 4800, 5400 CR 1100, 1200, 1400 Instructions For Use / Instrucciones de uso Obsolete Advance MODELS 56304000, 56304001, 56304002, 56304003, 56304004, 56304005, 56304006, 56304007, 56304008 Obsolete NilÀ sk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014, 56304015, 56304016, 56304017 Advance MODELS 56306050, 56306051, 56306052, 56306053, 56306054 56306055, 56306056, 56306057, 56306058, 56307251 56306182, 56306183, 56306184, 56306185, 56306186, 56306187, 56306188, 56306189, 56306190...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH / A-3 TABLE OF CONTENTS Page Introduction ... A-4 Parts and Service ... A-4 Nameplate ... A-4 Uncrating the Machine ... A-4 Cautions and Warnings ... A-5 Consignes de prudence et de sécurité ... A-6 General Information ... A-7 Know Your Machine / Operator’s Compartment ...
  • Page 4: Introduction

    A-4 / ENGLISH INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Nil¿ sk-Advance References to “right” and “left” in this manual mean right or left as seen from the driver’s seat. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-8 – 11. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nil¿...
  • Page 5: Cautions And Warnings

    CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nil¿ sk-Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Page 6: Consignes De Prudence Et De Securite

    A-6 / ENGLISH CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLES Nil¿ sk Advance utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 7: Transporting The Machine

    HOPPER SAFETY SUPPORT WARNING! Make sure the Hopper Safety Support (KK) is in place whenever attempting to do any maintenance work under or near the raised hopper. The Hopper Safety Support (KK) holds the hopper in the raised position to allow work to be performed under the hopper. NEVER rely on the machine’s hydraulic components to safely support the hopper.
  • Page 8: Know Your Machine / Operator's Compartment

    A-8 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
  • Page 9 KNOW YOUR MACHINE (CONTINUED) 21 Shaker Assembly Latch 22 Engine Compartment Door 23 Coolant Recovery Tank 24 Steering Wheel 25 Squeegee Handle 26 Squeegee Tool Assembly 27 Tail Light 28 Exhaust Tail Pipe 29 Fuel Tank Compartment Door 30 Recovery Tank Lid 31 Recovery Tank “Tip-Out”...
  • Page 10: Operator's Compartment

    A-10 / ENGLISH OPERATOR’S COMPARTMENT Low Fuel Indicator (LP) Horn Switch Horn ON Indicator Engine Service Indicator (triggered by ECU) Headlight Switch Headlight ON Indicator Glow Plug Indicator (Diesel / Release key after indicator turns OFF) Hydraulic Filter Plugged Indicator Engine Speed Switch Engine Speed Switch Indicator Scrub Pressure Decrease Switch...
  • Page 11 OPERATOR’S COMPARTMENT (CONTINUED) Light Sensor Shaker Switch Shaker Indicator (left) Dust Filter Plugged Indicator (right) Open Dump Door Switch Open Dump Door Indicator Hopper Open Indicator Hopper Overtemp Indicator Close Dump Door Switch Close Dump Door Indicator Lower Hopper Switch Lower Hopper Indicator W Raise Hopper Switch Raise Hopper Indicator...
  • Page 12: Pre-Operational Checklist

    A-12 / ENGLISH PRE-OPERATIONAL CHECKLIST Before Each Use: Inspect the machine for damage, oil or coolant leaks. Squeeze the rubber dust cup on the Engine Air Filter (8) to release built-up dust. Check the engine coolant level (23). Check the engine oil level (45). Check the hydraulic oil level (36).
  • Page 13 ENGLISH / A-13 TOP VIEW OF SCRUB DECKS SHOWING DIRECTION TO ROTATE BRUSHES WHILE INSTALLING FOR EACH BRUSH MOTOR ™ Captor 4300, 4800 / CR 1100, 1200 FIGURE 2 Captor ™ 5400 / CR 1400 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - A-13...
  • Page 14: Filling The Solution Tank

    A-14 / ENGLISH FILLING THE SOLUTION TANK The solution tank ¿ ll (3) is located at the left rear corner of the machine and has a 75 gallon (284 liter) capacity. Fill the tank with the proper dilution of cleaning chemical mixed with water according to the manufacturer’s recommendations.
  • Page 15 ENGLISH / A-15 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - A-15...
  • Page 16 A-16 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP/EDS MODELS ONLY) Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the detergent box prior to ¿ lling to avoid spilling detergent on the machine.
  • Page 17 ENGLISH / A-17 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP/EDS MODELS ONLY) revised 3/08 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - A-17...
  • Page 18: Operating The Machine

    A-18 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE The Captor™ is a rider-type automatic À oor sweeping and scrubbing machine. It is designed to sweep up debris, lay down cleaning solution, scrub the À oor, and vacuum dry all in one pass. The sweeping and scrubbing operations can also be performed separately. The controls on the Captor were designed with one touch operation in mind.
  • Page 19: Sweeping

    SWEEPING Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual. While seated on the machine, adjust the seat and steering wheel to a comfortable operating position using the adjustment controls (51) and (NN). Release the Parking Brake (GG). To transport the machine to the work area, apply even pressure with your foot on the front of the Drive Pedal (OO) to go forward or the rear of the pedal for reverse.
  • Page 20: Scrubbing

    A-20 / ENGLISH SCRUBBING Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual. While seated on the machine, adjust the seat and steering wheel to a comfortable operating position using the adjustment controls (51) and (NN). Release the Parking Brake (GG).
  • Page 21: Hydraulic Oil

    EMPTYING THE RECOVERY TANK Drive the machine to a designated waste water “DISPOSAL SITE”. To empty, pull the Drain Hose (7) from its storage area, then remove the plug (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled À...
  • Page 22: Maintenance Schedule

    A-22 / ENGLISH MAINTENANCE SCHEDULE Keep the machine in top condition by following the maintenance schedule closely. Maintenance intervals given are for average operating conditions. Machines used in severe environments may require service more often. MAINTENANCE ITEM Perform the “After Use” maintenance steps Check parking brake *Clean main and side brooms Check ¿...
  • Page 23: Main Broom Maintenance

    MAIN BROOM MAINTENANCE Since the Main Broom Motor always turns in the same direction, the bristles on the broom eventually become curved, reducing sweeping performance. Sweeping performance can be improved by removing the broom and turning it around (end-for-end). This procedure, known as “rotating”...
  • Page 24: Side Broom Maintenance

    A-24 / ENGLISH SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main broom. Adjust the side broom so that the bristles are contacting the À oor from the 10 O’clock (A) to the 3 O’clock (B) area shown in ¿ gure 5 when the broom is down and running. To adjust the Side Broom...
  • Page 25: Squeegee Maintenance

    SQUEEGEE MAINTENANCE After each use, clean the squeegee tool and check the blades for damage. If the squeegee leaves water in the middle of its path or at both ends of its path, it probably needs to be adjusted. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To adjust the squeegee: Park the machine on a level À...
  • Page 26: Hopper Dust Control Filter

    A-26 / ENGLISH HOPPER DUST CONTROL FILTER The hopper dust control ¿ lter must be cleaned regularly to maintain the ef¿ ciency of the vacuum system. Follow the recommended ¿ lter service intervals for the longest ¿ lter life. CAUTION! Wear safety glasses when cleaning the ¿...
  • Page 27: Engine Coolant

    ENGINE COOLANT Lift the Engine Cover (22) and observe the coolant level in the Coolant Recovery Tank (23). If the level is low, add a mixture of half water and half automotive type anti-freeze. CAUTION! Do not remove the radiator cap when the engine is hot. ENGINE AIR FILTER Check the Air Filter Service Indicator (46) before each use of the machine.
  • Page 28: Troubleshooting

    A-28 / ENGLISH TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Nil¿ sk-Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment; they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Nil¿ sk-Advance Service Center immediately for service. MACHINE WILL NOT MOVE Possible causes may be: Parking Brake (GG) set (release parking brake) Towing Valve in wrong position (set correctly) Tripped circuit breaker(s) (reset any tripped circuit breakers) MAIN BROOM WILL NOT RUN...
  • Page 30 A-30 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Model No. Sound Pressure Level (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Total Weight Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1) Vibrations at the Seat (EN 1032) Gradeability Transport Cleaning...
  • Page 31 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Model No. Sound Pressure Level (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) dB (A)/20—Pa Total Weight Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1) Vibrations at the Seat (EN 1032) Gradeability Transport Cleaning Model...
  • Page 32 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ... B-3 Componentes y servicio ... B-3 Placa de identi¿ cación ... B-3 Desembalaje de la máquina ... B-3 Precauciones y advertencias ... B-4 Información general ... B-5 Conozca su máquina / Compartimiento del operario ...B-6 – B-9 Preparación de la máquina para su utilización Comprobaciones previas a la utilización ...
  • Page 33: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Limpiadora / Barredora Nil¿ sk-Advance™. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Las referencias a la “derecha” y a la “izquierda” en este manual han de entenderse desde el punto de vista del asiento del conductor.
  • Page 34: Precauciones Y Advertencias

    B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nil¿ sk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
  • Page 35: Elevación De La Máquina

    SOPORTE DE SEGURIDAD DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el soporte de seguridad de la tolva (KK) se encuentra colocado cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. El soporte de seguridad de la tolva (KK) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones bajo la misma.
  • Page 36: Conozca Su Máquina / Compartimiento Del Operario

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Asiento del operador Luz estroboscópica (opcional) Llenado del depósito de solución Tapón del depósito de gasolina Depósito de combustible Puntos de sujeción Tubería de drenaje del depósito de recuperación Filtro de aire del motor Panel de acceso del compartimiento del motor izquierdo 10 Puerta de acceso izquierda del cepillo principal ™...
  • Page 37 CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 21 Pestillo del agitador 22 Puerta del compartimiento del motor 23 Depósito de recuperación del líquido de refrigeración 24 Volante 25 Manilla de la boquilla 26 Herramienta de boquilla 27 Faro trasero 28 Tubo trasero de escape 29 Puerta del compartimiento del depósito de combustible 30 Tapa del depósito de recuperación 31 Manillar para inclinar el depósito de recuperación...
  • Page 38 B-8 / ESPAÑOL COMPARTIMIENTO DEL OPERARIO Indicador de nivel de combustible bajo (LP) Interruptor de claxon Indicador de encendido del claxon Indicador de servicio del motor (activado por ECU) Interruptor de los faros Indicador de encendido de faros Indicador de bujía de calentamiento (Diesel / Soltar la llave una vez apagado el indicador) Indicador del À...
  • Page 39 COMPARTIMIENTO DEL OPERARIO (CONTINUACIÓN) Sensor de luz Interruptor del agitador Indicador del agitador (izquierda) Indicador del À ltro de polvo (derecha) Interruptor de apertura de la puerta de descarga Indicador de apertura de la puerta de descarga Indicador de apertura de la tolva Indicador de sobretemperatura de la tolva Interruptor de cierre de la puerta de descarga Indicador de cierre de la puerta de descarga...
  • Page 40: Comprobaciones Previas A La Utilización

    B-10 / ESPAÑOL COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN Antes de cada utilización: Examine la máquina para comprobar si existen daños o fugas de aceite o líquido de refrigeración. Estruje la copa de goma del polvo del ¿ ltro del aire del motor (8) para retirar el polvo acumulado. Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor (23).
  • Page 41 ESPAÑOL / B-11 VISTA DESDE ARRIBA DE LOS PORTACEPILLOS MOSTRANDO LA DIRECCIÓN DE GIRO DE LOS CEPILLOS DE CADA MOTOR DEL CEPILLO ™ Captor 4300, 4800 / CR 1100, 1200 FIGURA 2 ™ Captor 5400 / CR 1400 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - B-11...
  • Page 42: Llenado Del Depósito De Solución

    B-12 / ESPAÑOL LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN El llenado del depósito de solución (3) está situado en el ángulo trasero izquierdo de la máquina y tiene una capacidad para 284 litros. Llene el depósito con la mezcla adecuada del producto químico de limpieza con agua según las recomendaciones del fabricante.
  • Page 43 ESPAÑOL / B-13 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - B-13...
  • Page 44 B-14 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP/EDS) Llene el cartucho de detergente con 8,32 litros (2,2 galones) como máximo. NOTA DE SERVICIO: Retire el cartucho de la caja de detergente antes de llenarlo para no derramar detergente sobre la máquina.
  • Page 45 ESPAÑOL / B-15 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP/EDS) revised 3/08 ™ FORM NO. 56041580 - Captor 4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - B-15...
  • Page 46: Funcionamiento De La Máquina

    B-16 / ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA El Captor™ es una máquina automática de fregado y barrido de suelos sobre ruedas. Está diseñado para limpiar residuos, verter una solución de limpieza, fregar el suelo y aspirarlo todo de una pasada. Las operaciones de fregado y de barrido también pueden realizarse por separado.
  • Page 47: Barrido

    BARRIDO Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual. Una vez sentado en la máquina, ajuste el asiento y el volante hasta que la posición sea cómoda para trabajar, utilizando los controles de ajuste (51) y (NN).
  • Page 48: Fregado

    B-18 / ESPAÑOL FREGADO Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual. Una vez sentado en la máquina, ajuste el asiento y el volante hasta que la posición sea cómoda para trabajar, utilizando los controles de ajuste (51) y (NN).
  • Page 49: Vaciado Del Depósito De Recuperación

    VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Lleve la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales. Para vaciarla, tire de la tubería de drenaje (7) para sacarla de su zona de almacenamiento y, a continuación, retire el tapón (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el À...
  • Page 50: Programa De Mantenimiento

    B-20 / ESPAÑOL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Conserve el máximo rendimiento de su máquina siguiendo estrictamente el programa de mantenimiento. La frecuencia de mantenimiento indicada corresponde a condiciones normales de utilización. Si la máquina se utiliza en condiciones más duras, puede ser necesario el mantenimiento con mayor frecuencia.
  • Page 51: Mantenimiento Del Cepillo Principal

    MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la e¿ cacia del barrido. Para corregir esto puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 30 horas de funcionamiento. El cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 6,35 cm.
  • Page 52: Mantenimiento Del Cepillo Lateral

    B-22 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL El cepillo lateral desplaza la suciedad y los residuos de paredes o bordillos hacia el tramo del cepillo principal. Ajuste el cepillo lateral de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (A) y las 3 (B) ilustrada en la ¿ gura 5 cuando el cepillo está...
  • Page 53: Mantenimiento De La Boquilla

    MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Después de cada uso, limpie la boquilla y compruebe que las cuchillas no presenten daños. Si la boquilla deja agua en medio de su tramo o a ambos lados del mismo, es posible que necesite ajustarse. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas.
  • Page 54: Filtro De Control De Polvo De La Tolva

    B-24 / ESPAÑOL FILTRO DE CONTROL DE POLVO DE LA TOLVA El ¿ ltro de control de polvo de la tolva debe limpiarse con regularidad para mantener la e¿ cacia del sistema de aspiración. Respete la frecuencia de servicio recomendada para conseguir la máxima duración del ¿ ltro. ¡PRECAUCIÓN! Lleve puestas unas gafas protectoras para limpiar el ¿...
  • Page 55: Líquido De Refrigeración Del Motor

    LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR Levante la cubierta del motor (22) y observe el nivel del líquido de refrigeración en el depósito de recuperación del líquido de refrigeración (23). Si el nivel es demasiado bajo, añada una mezcla de agua y anticongelante de automoción a partes iguales. ¡PRECAUCIÓN! No retire la tapa del radiador cuando el motor está...
  • Page 56: Localización De Averías

    B-26 / ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nil¿ sk-Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores están situados en el panel de disyuntores, en el compartimiento del operario, y protegen los circuitos eléctricos y los motores de los daños provocados por condiciones de sobrecarga.
  • Page 57 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nil¿ sk-Advance. LA MÁQUINA NO SE MUEVE Posibles causas: Freno de estacionamiento (GG) echado (suelte el freno de estacionamiento) Válvula de remolque en posición incorrecta (colóquela en posición correcta)
  • Page 58 B-28 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Nº Modelo Nivel de presión sonora (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Peso total Vibración en los controles manuales (ISO 5349-1) Vibración en el asiento (EN 1032) Capacidad ascendente Transporte Limpieza...
  • Page 59 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Nº Modelo Nivel de presión sonora (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) dB (A)/20—Pa Peso total Vibración en los controles manuales (ISO 5349-1) Vibración en el asiento (EN 1032) Capacidad ascendente Transporte Limpieza...
  • Page 63 TYPE: CR 1100 LPG, CR 1100 PETRO, CR 1100 Diesel, CR 1200 LPG, CR 1200 PETRO CR 1200 Diesel, CR 1400 LPG, CR 1400 PETRO, CR 1400 Diesel EU Overensstemmelseserklæring Gulvvaskemaskine Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver: Maskindirektiv: 98/37/EØF EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF EU Överensstämmelseförsäkran Golvtvättmaskin...
  • Page 64 www.nil¿ sk-advance.com © 2008...

This manual is also suitable for:

Captor 4800Captor 5400Cr 1100Cr 1200Cr 1400

Table of Contents