Soehnle 9055 User Manual

Soehnle 9055 User Manual

Bench scale
Hide thumbs Also See for 9055:
Table of Contents

Advertisement

Tischwaage
Bench scale
Balance de comptoir
9055, 9056, 9057
9055, 9056, 9057
9055, 9056, 9057
9055, 9056, 9057
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d´emploi
www.soehnle-professional.com
3
11
19
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Soehnle 9055

  • Page 1 Tischwaage Bench scale Balance de comptoir 9055, 9056, 9057 9055, 9056, 9057 9055, 9056, 9057 9055, 9056, 9057 Bedienungsanleitung User Manual Mode d´emploi www.soehnle-professional.com...
  • Page 2 www.soehnle-professional.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    TIONEN TIONEN TIONEN 9 9 9 9 Wiegen Tarieren Zuwiegen Plus- / Minus-Verwiegung 4. 4. 4. 4. STÖRUNGEN STÖRUNGEN – – – – STÖRUNGEN STÖRUNGEN URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG 10 10 www.soehnle-professional.com...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck Verwendungszweck Verwendungszweck Verwendungszweck Die Soehnle Professional Tischwaagen sind für das Wiegen, Zuwiegen und Tarieren konzipiert und sind für nicht eichfähige Anwendungen. 1.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch.
  • Page 5: Wartung Und Service

    Gewährleistung/Haftung Gewährleistung/Haftung Gewährleistung/Haftung Soweit ein von Soehnle Professional zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist Soehnle Professional berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum von Soehnle Professional. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
  • Page 6: Technische Daten

    Die Waage über die ON/TARA/OFF-Taste ein- bzw. ausschalten. Waage dabei nicht belasten. Achtung: Achtung: Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. Stöße und Überlastung Achtung: Achtung: über den angegebenen Wägebereich sind zu vermeiden, Waage könnte dadurch beschädigt werden. www.soehnle-professional.com...
  • Page 7: Das Anzeigenfeld Und -Symbole

    Erläuterung des Typenschilds Erläuterung des Typenschilds Erläuterung des Typenschilds Typenschild nicht eichfähig: Typenschild nicht eichfähig: Typenschild nicht eichfähig: Typenschild nicht eichfähig: Waagentyp 9055 | 9056 | 9057 Höchstlast x Ziffernschritt CE CE CE CE EG-Konformitätszeichen 1.11 1.11 1.11 1.11 Die...
  • Page 8: Grundfunktionen

    > Nullnachführung: Aktiv / Aus [Aktiv] [Aktiv] [Aktiv] [Aktiv] > Holdmode: Aktiv / Aus [Aus] [Aus] [Aus] [Aus] > Kalibrier- und Waagenfilterparameter [ ] sind die Werkseinstellungen [ ] sind die Werkseinstellungen [ ] sind die Werkseinstellungen [ ] sind die Werkseinstellungen www.soehnle-professional.com...
  • Page 9: Wägefunk Wägefunktionen Wägefunk Tionen

    Plus- - - - / Minus / Minus / Minus / Minus- - - - Verwiegung Verwiegung Verwiegung Verwiegung Prüf- oder Referenzgewicht auflegen. Tarieren über ON/TARA/OFF-Taste. Prüf- oder Referenzgewicht von der Waage nehmen und zu kontrollierendes Teil auflegen. Abweichung ablesen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 10: Störungen

    Querstriche. Der maximale Waage nehmen oder Waage Wägebereich ist überschritten. ausschalten und wieder einschalten. Der Nullpunkt wird automatisch neu gesetzt. Kein Waagenstillstand beim Nullsetzen. Waage auf einen Kraftnebenschluss prüfen. Bei Nichtbeseitigung oder anderen Fehlermeldungen verständigen Sie bitte Ihren Service-Partner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 11 17 17 Weighing Taring Component adding Plus/minus weighing 4. 4. 4. 4. FAULTS – – – – FAULTS FAULTS FAULTS CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES 1 1 1 1 8 8 8 8 www.soehnle-professional.com...
  • Page 12: General Information

    1. GENERAL INFORMATION 1.1 Intended use 1.1 Intended use 1.1 Intended use 1.1 Intended use Soehnle Professional bench scales are designed for weighing, component adding and taring for non-approvable applications. 1.2 Safety instructions 1.2 Safety instructions 1.2 Safety instructions 1.2 Safety instructions Please read through the information in this user manual carefully before starting up.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Soehnle Professional will not accept liability for any damage resulting from an Soehnle Professional will not accept liability for any damage resulting from an Soehnle Professional will not accept liability for any damage resulting from any of the following y of the following...
  • Page 14: Technical Data

    The scales should not be loaded when doing so. Important: Important: Important: Important: Place the weighed items on the scales carefully. Do not keep the platform continuously loaded. Avoid impacts and loads above the specified weighing range, as these could damage the scales. www.soehnle-professional.com...
  • Page 15: Display Panel And Symbols

    Type Type Scales type 9055 | 9056 | 9057 Type Type Maximum load x scale division CE CE CE CE EC conformity mark 1.11 The control button 1.11 The control button 1.11 The control button 1.11 The control button...
  • Page 16: B B B B Asic Functions Asic Functions 16

    [Active] > Hold mode: Active / Off [Off] [Off] [Off] [Off] > Calibration/scales filter parameters [ ] are the factory settings [ ] are the factory settings [ ] are the factory settings [ ] are the factory settings www.soehnle-professional.com...
  • Page 17: Weighing Functions 17

    3.4 Plus/minus weighing 3.4 Plus/minus weighing Place a test or reference weight on the scales. Press the ON/TARA/OFF button to tare. Remove the test/reference weight from the scales and place the piece to be checked. Read off the difference. www.soehnle-professional.com...
  • Page 18: Faults

    The zero point is reset automatically. Scales not stabilised when resetting. Test the scales with a force shunt. If you are unable to correct the fault or if other error messages appear, please contact your service partner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 19 3.1 Pesage 3.2 Tarage 3.3 Tare cumulable 3.4 Pesage plus/moins 4. 4. 4. 4. MESSAGES D´ERREURS MESSAGES D´ERREURS – – – – CAUSES ET CAUSES ET MESSAGES D´ERREURS MESSAGES D´ERREURS CAUSES ET CAUSES ET SOLUTIONS SOLUTIONS SOLUTIONS SOLUTIONS 26 26 www.soehnle-professional.com...
  • Page 20: 1 1 1 . Informations Generales Informations Generales 20

    1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet La balance niveau de la table de Soehnle Professional est conçue pour différentes applications de pesage en usage interne. 1.2 Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 21: Entretien Et Service

    1.5 Garantie/Responsabilité 1.5 Garantie/Responsabilité En cas de défaut dû à Soehnle Professional sur le produit livré, la société Soehnle Professional est habilitée à corriger le défaut ou à effectuer un échange standard. Les pièces remplacées restent la propriété de Soehnle Professional.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Attention Attention : : : : poser l’objet à peser avec précaution. Eviter toute charge permanente sur la plate- forme. Eviter les chocs et les surcharges au-delà de la plage de pesée indiquée, au risque sinon d’endommager la balance. www.soehnle-professional.com...
  • Page 23: Le Tableau D'affichage Et Les Symboles

    Plaque signalétique non homologuée à l'étalonnage : Plaque signalétique non homologuée à l'étalonnage : Plaque signalétique non homologuée à l'étalonnage : Plaque signalétique non homologuée à l'étalonnage : type de balance 9055 | 9056 | 9057 charge maximale x incrément CE CE CE CE marquage CE 1.11 La touche de commande...
  • Page 24: Fonctions De Base

    > Paramètres de calibrage et de filtrage de la balance [ ] font référence aux réglages [ ] font référence aux réglages par d par défaut éfaut [ ] font référence aux réglages [ ] font référence aux réglages par d par d éfaut éfaut www.soehnle-professional.com...
  • Page 25: Fonctions De

    3.4 Pesage plus/moins 3.4 Pesage plus/moins 3.4 Pesage plus/moins Poser le poids de contrôle ou de référence. Tarage avec la touche ON/TARA/OFF. Retirer le poids de contrôle ou de référence de la balance et poser la pièce à contrôler. Lire l'écart. www.soehnle-professional.com...
  • Page 26 Le dépassée. zéro est automatiquement réinitialisé. Pas de stabilité lors de la remise à zéro. Contrôler la balance sur une dérivation de force. En cas de non-élimination du défaut ou d'autres messages de défaut, veuillez contacter votre distributeur. www.soehnle-professional.com...
  • Page 27 1.6 Pesatura più/meno 1.6 Pesatura più/meno 1.6 Pesatura più/meno 1.6 Pesatura più/meno Collocare il peso o quantità di riferimento. Tarare con il tasto ON/TARA/OFF. Togliere dalla bilancia peso o quantità di riferimento e collocare la parte da controllare. Leggere lo scarto. www.soehnle-professional.com...
  • Page 28 Il punto zero viene ripristinato automaticamente. Nessun arresto della bilancia in caso di Controllare la presenza di azzeramento. eventuali accoppiamenti sulla bilancia. In caso di rimedio inefficace o altre segnalazioni di guasto siete pregati di rivolgervi al vostro tecnico di fiducia. www.soehnle-professional.com...
  • Page 29 1.6 Pesagem a mais/menos 1.6 Pesagem a mais/menos Coloque o peso de teste ou de referência. Tare através do botão ON/TARA/OFF. Retire o peso de teste ou de referência da balança e coloque a peça a controlar. Leia a diferença. www.soehnle-professional.com...
  • Page 30 A balança não estabiliza ao repor a zero. Verifique a existência de uma derivação de força na balança. Se a falha persistir, ou em caso de qualquer outra mensagem de erro, contacte o seu fornecedor de assistência. www.soehnle-professional.com...
  • Page 31 Nadat de bak is getarreerd en de eerste component op het plateau is gelegd, wordt de weegschaal op nul gezet door nog een keer op de ON/TARA/OFF-toets te drukken. Door deze handelingen te herhalen kunnen meer afzonderlijke componenten worden bijgewogen. Het meervoudige tarreren is mogelijk binnen het volledige weegbereik. www.soehnle-professional.com...
  • Page 32 Het nulpunt wordt automatisch opnieuw ingesteld. Weegschaal staat niet stel met het Controleren of de weegschaal een nulstellen. krachtshunt heeft. Als deze maatregelen geen oplossing bieden of bij andere foutmeldingen, neemt u contact op met uw servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 33 Después de tarar el recipiente y de colocar el primer componente, poner la báscula a cero pulsando de nuevo la tecla ON/TARA/OFF. Repitiendo el proceso pueden añadirse más componentes individuales. El tarado múltiple es posible dentro del rango de pesaje completo. www.soehnle-professional.com...
  • Page 34 Sin estabilización de la báscula al ajustar Comprobar una posible derivación a cero. de fuerza de la báscula. Si no pudiera solucionar algún fallo o se mostraran otros mensajes de error, póngase en contacto con su servicio técnico. www.soehnle-professional.com...
  • Page 35 A többszörös tárázás a teljes mérési tartományon belül lehetséges. 1.6 Plusz/mínusz mérés Helyezze fel az ellenőrző vagy referenciasúlyt. Tárázza az ON/TARA/OFF gombbal. Vegye le az ellenőrző vagy referenciasúlyt a mérlegről, és helyezze fel az ellenőrizni kívánt árut. Olvassa le az eltérést. www.soehnle-professional.com...
  • Page 36 Túllépte a maximális mérési kapcsolja ki, majd kapcsolja be tartományt. ismét a mérleget. A nulla pont automatikusan ismét beállítódik. Nullázásnál nincs nyugalmi állapot. Ellenőrizze, hogy a mérleg nem jelez-e hibás értéket. Hibaelhárítás hiányában vagy egyéb hibaüzenet esetén értesítse szervizpartnerét. www.soehnle-professional.com...
  • Page 37 Tarowanie jest możliwe w całym zakresie ważenia wagi. 1.5 Doważanie Po zakończeniu ważenia opakowania i położeniu pierwszych produktów wagę można wyzerować, naciskając ponownie przycisk ON/TARA/OFF. W celu zważenia pozostałych poszczególnych produktów należy tę czynność powtórzyć. Kilkakrotne tarowanie jest możliwe w całym zakresie ważenia wagi. www.soehnle-professional.com...
  • Page 38 Przekroczono maks. zakres ważenia. włączyć wagę. Automatycznie ustawiany jest na nowo punkt zerowy. Po wyzerowaniu waga nie wyłącza Sprawdzić, czy waga jest się. właściwie ustawiona. Jeżeli usterek nie uda się usunąć lub wystąpią inne usterki, należy skontaktować się z partnerem serwisowym. www.soehnle-professional.com...
  • Page 39 Opakováním tohoto postupu lze dále dovažovat jednotlivé komponenty. Vícenásobné tárování je možné v celém rozsahu vážení. 1.6 Vážení odchylek Položte kontrolní nebo referenční závaží. Vytárujte tlačítkem ON/TARA/OFF. Sejměte z váhy kontrolní nebo referenční závaží a položte kontrolovaný díl. Odečtěte odchylku. www.soehnle-professional.com...
  • Page 40 Automaticky se znovu stanoví nulový bod. Nulování bez klidového stavu váhy. Zkontrolujte, zda na váhu nepůsobí nějaká vedlejší síla. Nedojde-li k odstranění nebo v případě jiných chybových hlášení informujte prosím svého servisního partnera. www.soehnle-professional.com...
  • Page 41 /minus- - - - vägning vägning 1.6 Plus 1.6 Plus /minus /minus vägning vägning Lägg på kontroll- eller referensvikten. Tarera med hjälp av ON/TARA/OFF-knappen. Ta bort kontroll- eller referensvikten från vågen och lägg på delen som ska kontrolleras. Läs av avvikelsen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 42 överskridits. sätt på den igen. Nollpunkten ställs in automatiskt. Ingen viktstabilitet vid nollställning. Kontrollera om vågen har en kraftförskjutning. Om störningarna inte åtgärdas eller om det förekommer andra felmeddelanden ska du kontakta din servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 43 Når beholderen er blevet tareret, og de første ting er lagt på vægten, stilles vægten på nul ved at trykke én gang mere på knappen ON/TARA/OFF. Ved at gentage denne fremgangsmåde kan der vejes flere komponenter efter hinanden. Det er muligt at tarere vægten flere gange inden for hele vejeområdet . www.soehnle-professional.com...
  • Page 44 Nulpunktet indstilles automatisk på ny. Ingen vægtstilstand ved nulstilling. Kontroller, om vægten er shuntet. Hvis problemet ikke afhjælpes, eller hvis der optræder andre fejlmeldinger, skal du kontakte service. www.soehnle-professional.com...
  • Page 45 1.6 Pluss- - - - /minusveiing /minusveiing 1.6 Pluss 1.6 Pluss /minusveiing /minusveiing Legg på kontroll- eller referansevekt. Utfør tarering med ON/TARA/OFF-knappen. Ta kontroll- eller referansevekten av vekten og legg på den delen som skal kontrolleres. Les av avviket. www.soehnle-professional.com...
  • Page 46 Nullpunktet settes automatisk på nytt. Ingen vektstillstand ved nullstilling. Kontroller vekten med tanke på kortslutning. Dersom feilene ikke utbedres eller det oppstår andre feilmeldinger, må du kontakte din servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 47 Taaraus useita kertoja on mahdollista koko punnitusalueen sisäpuolella. 1.6 Plus/miinus 1.6 Plus/miinus 1.6 Plus/miinus 1.6 Plus/miinus- - - - punnitus punnitus punnitus punnitus Aseta tasolle koe- tai vertailupaino. Taaraa ON/TARA/OFF-painikkeella. Poista koe- tai vertailupaino vaa'alta ja aseta sille punnittava erä. Lue poikkeama. www.soehnle-professional.com...
  • Page 48 Suurin mahdollinen vaa'alta tai kytke vaaka pois punnitusalue on ylittynyt. päältä ja takaisin päälle. Nollapiste määräytyy automaattisesti uudelleen. Ei vaa'an pysäyttämistä nollattaessa. Tarkasta, onko vaa'assa sivuvirtaa. Jos häiriöitä ei voi poistaa tai muita vikailmoituksia esiintyy, on otettava yhteyttä huoltoliikkeeseen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 49 Večkratno tariranje je mogoče izvesti kadar koli med tehtanjem. 1.6 Odstopanje pri tehtanju Na tehtnico položite kontrolno ali referenčno težo. Pritisnite tipko ON/TARA/OFF za tariranje. S tehtnice odstranite kontrolno ali referenčno težo in na tehtnico položite blago, s katerim želite preveriti odstopanje. Odčitajte odstopanje. www.soehnle-professional.com...
  • Page 50 Ničelna točka se samodejno ponastavi. Pri ničliranju tehtnica ni mirovala. Preverite, ali so merilni deli tehtnice (merilna plošča, reže ...) brez umazanije in tujkov. Če se napaka ponovi ali se pojavijo druga sporočila o napakah, obvestite servisnega partnerja. www.soehnle-professional.com...
  • Page 51 Birden fazla dara alma işlemi tüm tartma alanı boyunca mümkündür. 1.6 Artı / eksi tartma Kontrol veya referans ağırlığını yerleştirin. ON/TARA/OFF tuşu üzerinden darasını alın. Kontrol veya referans ağırlığını teraziden indirin ve kontrol edilecek olan parçayı yerleştirin. Sapmayı okuyun. www.soehnle-professional.com...
  • Page 52 Sıfır noktası otomatik olarak yeniden belirlenir. Sıfırlama işleminde terazi sabit Teraziyi bir paralel devre durmuyor. bakımından kontrol edin. Giderilmediği taktirde veya diğer arıza mesajlarında lütfen servis ortağınız ile irtibata geçin. www.soehnle-professional.com...
  • Page 53 Opakovaním tohto procesu môžete dovážiť ďalšie jednotlivé komponenty. Viacnásobné vyvažovanie je možné v rámci celého rozsahu váženia. 1.6 Plusové/mínusové váženie Na váhu položte kontrolné alebo referenčné závažie. Vyvážte prostredníctvom tlačidla ON/TARA/OFF. Kontrolné alebo referenčné závažie zložte a na váhu položte predmet, ktorý chcete skontrolovať. Odčítajte odchýlku. www.soehnle-professional.com...
  • Page 54 Prekročil sa maximálny rozsah zapnite. Automaticky sa nanovo váženia. nastaví nulový bod. Žiadny rovnovážny stav váhy pri Váhu skontrolujte z hľadiska nulovom nastavení. paralelného zapojenia. Pri neúspešnom odstránení alebo iných chybových hláseniach upovedomte svojho servisného partnera. www.soehnle-professional.com...
  • Page 55 1.6 Взвешивание отклонений в большую или меньшую сторону Положите на весы контрольную гирю или эталонный груз. Выполните тарирование с помощью кнопки ON/TARA/OFF. Снимите с весов контрольную гирю или эталонный груз и положите на весы груз, который нужно проверить. Считайте отклонение. www.soehnle-professional.com...
  • Page 56 включите весы. Нулевая взвешивания. точка будет автоматически установлена заново. Весы не уравновешиваются при Поверьте, не находятся ли установке на ноль. весы в зоне действия силового поля. При невозможности устранения или возникновении других сообщений о неисправностях обращайтесь, пожалуйста, в сервис-центр. www.soehnle-professional.com...
  • Page 57 Tararea multiplă este posibilă în cadrul întregului domeniu de cântărire. 1.6 Cântărirea plus / minus Aşezaţi greutatea de verificare sau de referinţă. Tararea prin tasta ON/TARA/OFF. Luaţi greutatea de verificare sau de referinţă de pe cântar şi aşezaţi partea care trebuie controlată. Citiţi diferenţa. www.soehnle-professional.com...
  • Page 58 La setarea la zero cântarul nu se Verificaţi cântarul în privinţa opreşte. unui bypass de forţă. În cazul în care defecţiunea nu este remediată sau a altor mesaje de eroare, vă rugăm să contactaţi dvs. partenerul de service. www.soehnle-professional.com...
  • Page 59 www.soehnle-professional.com...
  • Page 60 So So So Soehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com...

This manual is also suitable for:

90569057

Table of Contents

Save PDF