Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

 
Ladenwaage
Retail scale
Balance poids-prix
9360
Bedienungsanleitung
 
User Manual
Seite 3
Notice d'utilisation
Page 14
Page 25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Soehnle 9360

  • Page 1   Ladenwaage Retail scale Balance poids-prix 9360 Bedienungsanleitung User Manual Notice d’utilisation Seite 3 Page 14 Page 25  ...
  • Page 2      ...
  • Page 3: Table Of Contents

      1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Reinigung 1.4 Entsorgung 1.5 Wartung und Service 1.6 Gewährleistung/Haftung 1.7 Eichtechnische Hinweise 1.8 Technische Daten 1.9 Erläuterung des Typenschildes 2. INBETRIEBNAHME 2.1 Lieferumfang 2.2 Aufstellen der Waage 2.3 Einschalten/Ausschalten 3. EINGABE UND STEUERUNG 3.1 Die Bedientasten 3.2 Das Anzeigenfeld 3.3 Symbole des Anzeigenfelds...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck Die Soehnle Professional Ladenwaage 9360 ist für den Einsatz zum Wiegen von Gütern und deren Preisermittlung konzipiert. Diese Waage ist innerhalb der EG für eichpflichtigen Verkehr Klasse III und nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Es entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden Anforderungen der EG-Richtlinien 2009/23/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC und der europäischen Norm EN 45501.
  • Page 5: Wartung Und Service

    Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle Professional-Servicepartner.
  • Page 6: Eichtechnische Hinweise

    (Kontrollwägungen) verwendet werden dürfen. Entsprechend der gesetzlichen Vorschriften müssen geeichte Waagen in regelmäßigen Abständen nachgeeicht werden. Setzen Sie sich dazu mit einer Soehnle Professional-Servicestelle oder mit Ihrem zuständigen Eichamt in Verbindung. Beschädigen Sie keinesfalls die amtlichen Siegel, da sonst die Eichgültigkeit erlischt.
  • Page 7: Erläuterung Des Typenschildes

      1.9 Erläuterung des Typenschildes Höchstlast/Wägebereich der Waage Mindestlast der Waage Eichwert (Zifferschritt) Seriennummer der Waage (Waagentyp mit Variante, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit Genauigkeitsklasse Nr. der EG-Zulassung Amtl. Nr. der „Benannten Stelle“ der Ersteichung Zeichen für EG-Eichung  ...
  • Page 8: Inbetriebnahme

      2. INBETRIEBNAHME 2.1 Lieferumfang  Waage  Plattform  Steckernetzteil 2.2 Aufstellen der Waage 1. Folie von Plattform abziehen und aufstecken. 2. Waage am Einsatzort aufstellen. 3. Mit Hilfe der Stellfüße und der Libelle für waagerechten Stand sorgen. 4. Steckernetzteil anschließen. Der eingebaute Akku lädt sich auf (LED leuchtet).
  • Page 9: Eingabe Und Steuerung

      3. EINGABE UND STEUERUNG 3.1 Die Bedientasten Referenzwerte speichern und abrufen > Schnelltasten Zur Eingabe des Stückpreises Zur Eingabe von zwei Nullen Funktionstaste zum Speichern von Referenzwerten (>> Product Look Up <<) Zur Aktivierung oder Deaktivierung der Stückpreis-Funktion Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Abrufen des Summenspeichers Zum Einstellen der Stückpreiseinheit (kg oder g) Summenfunktion...
  • Page 10: Das Anzeigenfeld

      3.2 Das Anzeigenfeld Gesamtgewicht Grundpreis Gesamtpreis 3.3 Symbole des Anzeigenfeldes Nullmeldung Stillstand Nettogewicht Anzeige speichern Grundpreis in €/kg Grundpreis in €/100 g Summenspeicher Anzeige Rückgeld Batterieanzeige    ...
  • Page 11: Nullstellen

      3.4 Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nach dem Einschalten nicht Null angezeigt wird, drücken. Möglicher Nullstellbereich -2%...+2% des Wägebereichs. 3.5 Tara ermitteln/abziehen Wiegen mit ermitteltem Tara 1. Behälter auf die Plattform stellen. drücken. Anzeige geht auf Null. In der Anzeige erscheint Löschen des Tarawertes Bei unbelasteter Waage drücken.
  • Page 12: Plu Abrufen

      3.8 PLU abrufen Über PLU Schnelltasten 1 - 5 1. Wägegut auflegen. 2. Grundpreis über die PLU Schnelltasten direkt abrufen. Über eingespreicherte PLU 6-99 1. Wägegut auflegen. drücken und den gewünschten PLU Speicherplatz über die Nummerntasten eingeben. Der hinterlegte Grundpreis wird abgerufen. 3.9 Summieren Bevor Sie summieren, muss die Waage auf Null gestellt sein.
  • Page 13: Hintergrundbeleuchtung Einstellen

      3.10 Hintergrundbeleuchtung einstellen Für die Hintergundbeleuchung gibt es drei Einstellungsmöglichkeiten: Die Hintergrundbeleuchtung bleibt dauerhaft eingeschaltet. OFF: Die Hintergrundbeleuchtung bleibt dauerhaft ausgeschaltet AUTO: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach Entlastung der Waage automatisch nach ca. 5 Sekunden aus. 1. Drücken Sie um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen.
  • Page 14 3.2 The display 21  3.3 Display symbols 21  3.4 Zeroing 22  3.5 Calculating/deducting the tare weight 22  3.6 Calculating the price 22  3.7 Saving PLU (Product Look Up) 22  3.8 Retrieving PLU 3.9 Totalizing 3.10 Setting the backlight   www.soehnle-professional.com...
  • Page 15: General Information

    1. GENERAL INFORMATION 1.1 Intended use The Soehnle Professional 9360 retail scale is designed to be used for weighing goods and their price calculation. This scale is intended for non-approved applications Class III and for non-approved applications within the EC. It corresponds to the model as described in the certificate of type approval as well as the applicable requirements of the EC Directives 2009/23/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and the European standard EN 45501.
  • Page 16: Maintenance And Service

    If a fault or defect is present on receipt of the unit, which is within the scope of responsibility of SOEHNLE Professional, SOEHNLE Professional shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE Professional.
  • Page 17: Calibration Instructions

    According to the legal regulations, approved scales must be recalibrated at regular intervals. For this purpose, please contact a Soehnle Professional service center or your local Office of Weights and Measures. Do not damage the official seal, otherwise the calibration validity expires.
  • Page 18: Description Of The Nameplate

      1.9 Description of the nameplate Maximum load/weighing range of the scale Minimum load of the scale Calibration value (scale interval) Serial number of scales (scales type and version, final digits of year of manufacture, consecutive number) EC conformity mark with year of issue and start of calibration validity Accuracy Class EC certification number Official number of the designated body performing initial approval...
  • Page 19: Commissioning

      2. COMMISSIONING 2.1 Scope of delivery  Scale  Platform  Power supply 2.2 Setting up the scale 1. Remove foil from platform and attach it.  2. Set up scale at the location of use.  3. Using the adjustable feet and spirit level for the horizontal platform.
  • Page 20: Input And Control

      3. INPUT AND CONTROL 3.1 The operating keys Save and retrieve reference values > shortcuts To enter the unit price To enter two zeros Function key for storing of reference values (>> Product Look Up <<) To enable or disable the unit price function To adjust the backlight Retrieving of the totalizing memory To set the unit price unit (kg or g)
  • Page 21: The Display

      3.2 The display Total weight Basic price Total price 3.3 Display symbols Zero message Standstill Net weight Save display Basic price in €/kg Basic price in €/100g Totalizing memory Display pay back amount Battery indicator    ...
  • Page 22: Zeroing

      3.4 Zeroing Press , if the unloaded scale after switching on does not display zero. Possible zero range - 2%...+2% of the weighing range. 3.5 Calculating/deducting the tare weight Weighing with the calculated tare weight 1. Place container on the platform. 2.
  • Page 23: Retrieving Plu

      Saving under PLU 6-99 1. Enter the unit price using the numeric keys 2. Keep pressed 3. Enter the desired PLU memory, e.g. 23, using the number keys. Afterwards the scale returns to normal weighing mode. 3.8 Retrieving PLU Using PLU shortcut 1-5 1.
  • Page 24: Setting The Backlight

      3.10 Setting the backlight For the backlight, there are three possible settings: The backlight is permanently switched on. OFF: The backlight is permanently switched off. AUTO: The backlight automatically switches off after unloading the scale after about 5 seconds. 1.
  • Page 25     1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Utilisation 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Nettoyage 1.4 Elimination 1.5 Maintenance et service 1.6 Garantie/Responsabilité 1.7 Remarques techniques sur l’étalonnage 28 1.8 Données techniques 1.9 Explication de la plaque d’identification 29 2. MISE EN SERVICE 2.1 Contenu de la livraison 2.2 Installation de la balance 2.3 Mise en marche/Mise hors service...
  • Page 26: Informations Generales

    1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Utilisation La balance poids-prix 9360 de Soehnle Professional est destinée à peser les marchandises et à calculer leur prix. Sur l’ensemble du territoire de la CE, cette balance est destinée aux systèmes de transport de classe III soumis à certification de tarage et à ceux non régis par cette certification de tarage.
  • Page 27: Elimination

    être évités. 1.6 Garantie/Responsabilité Si l’objet livré présente un défaut imputable à Soehnle Professional, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété...
  • Page 28: Remarques Techniques Sur L'étalonnage

    Selon les dispositions légales, les balances étalonnées doivent être recalibrées à intervalles réguliers. Pour cela, prenez contact avec un centre de service Soehnle Professional ou votre office de vérification agréé. N’endommagez en aucun cas de sceau officiel sinon la validité de l’étalonnage expirera.
  • Page 29: Explication De La Plaque D'identification

      1.9 Explication de la plaque d’identification Charge maximale/Portée de la balance Charge minimale de la balance Valeur étalon (échelon) Numéro de série de la balance (type de balance avec variante, dernier chiffre de l’année de fabrication, numéro de comptage) Signe de conformité...
  • Page 30: Mise En Service

      2. MISE EN SERVICE 2.1 Contenu de la livraison  Balance  Plateau  Bloc d’alimentation 2.2 Installation de la balance 1. Retirer le film plastique du plateau et fixer celui-ci. 2. Installer la balance sur son lieu d’utilisation. 3.
  • Page 31: Saisie Et Commande

      3. SAISIE ET COMMANDE 3.1 Les touches de commande Enregistrer et consulter les valeurs de référence > touches rapides Entrée du prix unitaire Entrée de deux zéros Touche de fonction pour enregistrer les valeurs de référence (>> Product Look Up <<) Activation ou désactivation de la fonction Prix unitaire Réglage du rétro-éclairage...
  • Page 32: Symboles De L'écran

      3.2 Le champ d’affichage Poids total Prix de base Prix total 3.3 Symboles du champ d’affichage Zéro Arrêt Poids net Enregistrer Prix de base en €/kg Prix de base en €/100 g Mémoire additions Restitution de la monnaie Indicateur de batterie  ...
  • Page 33: Mise À Zéro

      3.4 Mise à zéro Si après la mise en marche de la balance, le zéro ne s’affiche pas, appuyer sur . Plage de réglage possible du zéro -2%...+2% de la portée. 3.5 Déterminer/supprimer la tare Peser avec une tare déterminée 1.
  • Page 34: Appeler Les Plu

      3.8 Appeler les PLU Avec les touches rapides PLU 1 – 5 1. Poser la marchandise à peser. 2. Appeler directement le prix de base via les touches rapides des PLU Avec les PLU 6-99 enregistrés 1. Poser la marchandise à peser. 2.
  • Page 35: Régler Le Rétro-Éclairage

      3.10 Régler le rétro-éclairage Il existe trois options de réglage pour le rétro-éclairage : Le rétro-éclairage reste durablement allumé. OFF: Le rétro-éclairage reste durablement éteint. AUTO: Le rétro-éclairage s’arrête automatiquement après environ 5 secondes après déchargement de la balance. 1.
  • Page 36   Soehnle Industrial Solutions GmbH   Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com   470.051.166 - 04/15    ...

Table of Contents