Download Print this page
Philips HR1861 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1861:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1861

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1861

  • Page 1 HR1861...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 FRançais 14 indonEsia 22 BaHasa MElayu 30 ภาษาไทย 38 Tiếng ViệT 45 繁體中文 53...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer. Snap the two clamps onto the lid to lock it into place (‘click’) (1). Align the groove in the pusher with the small protrusion on the inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube (2) (Fig.
  • Page 8 EnglisH Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 9). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt.
  • Page 9 (Fig. 13). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10 EnglisH Pink cloud 1 cup strawberries 1 cored orange, peeled 1 cup cubed pear, stalk removed 1 small carrot, trimmed Process in the juicer. Mix thoroughly. Serve immediately. Add a few ice cubes. Miracle extract 1 cup pineapple cubes, peeled 1 cup cubed apple, stalk removed 2 small carrots, trimmed 1 orange, peeled...
  • Page 11 EnglisH 3 cups flour 1 tablespoon baking soda 1 tablespoon cinnamon 1 cup sugar 1 cup honey 4 eggs 1 cup oil 1 packet vanilla sugar 1 cup chopped nuts Juice the carrot, pineapple and apple pieces. Use the pulp collected in the pulp container. Mix carrot, pineapple and apple pulp.
  • Page 12 This chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the...
  • Page 13 The appliance makes a lot Switch off the appliance and unplug it.Go to the nearest Philips of noise, gives off an service centre or your dealer for assistance. unpleasant smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
  • Page 14: Français

    N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Page 15 Assurez-vous que le filtre est correctement fixé sur l’axe d’entraînement (clic). N’oubliez pas de toujours vérifier le filtre avant utilisation. S’il est endommagé, n’utilisez pas la centrifugeuse et contactez le Centre Service Agréé Philips le plus proche ou déposez l’appareil chez votre revendeur.
  • Page 16 FRançais utilisation de l’appareil Cet appareil fonctionnera uniquement si tous les éléments ont été correctement montés et si le couvercle a été verrouillé à l’aide des brides. Lavez les fruits et/ou les légumes et coupez-les en morceaux afin de pouvoir les introduire dans la cheminée.
  • Page 17 Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le «...
  • Page 18 FRançais 1 grosse pomme, évidée 1 orange épluchée Passez les fruits à la centrifugeuse, mélangez bien, ajoutez quelques glaçons et servez immédiatement. Tentation 6 abricots dénoyautés 300 g de melon épluché 120 ml de jus d’orange Passez les fruits à la centrifugeuse. Mélangez bien le jus obtenu. Ajoutez-y 6 glaçons. Servez immédiatement dans des verres de dimension moyenne en décorant avec des fraises ou des cerises confites et une tranche d’orange.
  • Page 19 FRançais Utilisez la centrifugeuse pour extraire le jus d’ananas. Travaillez le beurre à l’aide d’un mixeur jusqu’à ce qu’il devienne onctueux. Ajoutez-y progressivement le sucre, les jaunes d’œufs et le lait concentré sucré. Continuez à battre jusqu’à obtention d’une pâte mousseuse, puis ajoutez le jus d’ananas.
  • Page 20 FRançais Remarque : Cet appareil peut presser 3 kg de raifort en 2 minutes environ (le temps nécessaire pour retirer la pulpe n’est pas pris en compte). Une fois que vous avez pressé 1 kg de raifort, éteignez et débranchez l’appareil, puis retirez la pulpe du récepteur de pulpe, ainsi que le couvercle et le filtre. Une fois que vous avez fini de presser le raifort, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Page 21 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre centrifugeuse. Veuillez consulter les différentes sections pour plus d’informations. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre...
  • Page 22: Indonesia

    Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 23 Periksa selalu saringan sebelum menggunakan alat. Jika terlihat ada yang retak atau rusak, jangan gunakan alat, lalu hubungi pusat servis Philips terdekat atau bawa alat ke dealer Philips Anda. Pasang kedua jepitan pada tutup untuk menguncinya (‘klik’) (1). Sejajarkan ulir di pendorong dengan tonjolan kecil di dalam tabung pengumpan dan masukkan pendorong ke dalam tabung pengumpan (2) (Gbr.
  • Page 24 indonEsia Kecepatan 1 cocok untuk buah-buahan dan sayuran lunak seperti melon, anggur, tomat, ketimun dan buah frambusia. Kecepatan 2 cocok untuk segala jenis buah-buahan dan sayuran. Masukkan bahan yang sudah dipotong-potong ke dalam tabung pengumpan dan doronglah perlahan ke arah saringan yang sedang berputar dengan pendorong (Gbr. 9). Jangan menekan pendorong terlalu keras, hal ini akan mempengaruhi mutu dan bahkan dapat menyebabkan saringan berhenti berputar.
  • Page 25 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 26 indonEsia Sajikan segera dalam gelas ukuran sedang yang dihiasi dengan strawberry atau buah cheri dan irisan jeruk. Pink cloud 1 cangkir strawberi 1 jeruk, sudah dikupas 1 cangkir irisan pir, biji sudah dibuang 1 wortel ukuran kecil, diiris Proses dalam juicer. Aduk hingga rata. Sajikan segera.
  • Page 27 indonEsia Kue wortel, apel dan nanas 200 g wortel 200 g nanas 200 g apel 1 cangkir kelapa (sudah diparut) 3 cangkir tepung 1 sendok makan tepung soda 1 sendok makan kayu manis 1 cangkir gula 1 cangkir madu 4 butir telur 1 cangkir minyak 1 paket gula panili 1 cangkir kacang yang sudah dicacah...
  • Page 28 Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah yang ditemui, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (nomor teleponnya dapat dilihat dalam lembar garansi). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer...
  • Page 29 Periksalah apakah saringan rusak. Keretakan, goresan, alat parut yang longgar atau gangguan lainnya dapat mengakibatkan alat tidak berfungsi. Jika terlihat ada yang retak atau rusak pada saringan, alat jangan digunakan lagi lalu hubungi Pusat Servis Philips terdekat.
  • Page 30: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 31 Pastikan penuras dipasang dengan kukuh ke dalam aci pemacu (‘klik’) Periksa turas setiap kali sebelum digunakan. Jika anda mengesan apa-apa retak atau kerosakan, jangan gunakan perkakas. Hubungi pusat servis Philips yang terdekat atau bawa perkakas ke wakil pengedar anda. Ketapkan kedua-dua pengapit pada penutup dan kuncinya pada kedudukannya (‘klik’) (1).
  • Page 32 BaHasa MElayu Putarkan tombol kawalan pada tetapan 1 (kelajuan rendah ) atau 2 (kelajuan biasa) untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 8) Kelajuan 1 sesuai khususnya untuk buah-buahan dan sayuran lembut seperti tembikai, anggur, tomato, timun dan raspberi. Kelajuan 2 sesuai untuk semua jenis buah-buahan dan sayuran. Masukkan kepingan yang telah dipotong ke dalam tiub suapan dan tekan perlahan-lahan ke bawah ke arah penuras berputar dengan menggunakan penolak (Gamb.
  • Page 33 (Gamb. 13). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau hubungi Jabatan Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips.
  • Page 34 BaHasa MElayu godaan 6 biji aprikot, dibuang biji 2 cawan tembikai, dikupas 1/2 cawan jus oren Proses buah-buahan di dalam pemerah jus. Sebatikan dengan rata. Tambahkan 6 ketul ais. Hidang serta-merta di dalam gelas sederhana besar dan hiaskan dengan strawberi atau ceri marascino dan hirisan oren.
  • Page 35 BaHasa MElayu Kemudian tambahkan selapisan krim dan satu lagi lapisan jejari kek span, dan seterusnya. Akhiri dengan lapisan krim. Sejukkan kek di dalam peti sejuk selama tiga jam kemudian keluarkan kek dari acuan. Buat karamel dengan mendidihkan gula dengan air. Hiaskan kek dengan hirisan nanas, ceri marascino dan juraian karamel.
  • Page 36 BaHasa MElayu Masukkan air rebusan. Masukkan pula jus lobak kuda. Masukkan krim putar dan wain putih. Masukkan jus lemon dan garam mengikut rasa. Fakta tentang buah-buahan dan sayuran Buah/sayur Vitamin/galian Kilojoule/kiraan Kelajuan kalori memerah jus Epal Vitamin C 200g=150kJ (72 tinggi kal) Aprikot...
  • Page 37 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefonnya terdapat di dalam risalah jaminan antarabangsa). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, sila hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau hubungi Pusat Servis Philips yang terdekat.
  • Page 38: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 39 ภาษาไทย Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า แนะนำ า ในค  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า ง ปลอดภั...
  • Page 40 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารดู แ...
  • Page 41 ภาษาไทย กลิ ่ น หอมชื ่ น ใจ ผลแอพริ ค อทขนาดกลาง 4 ลู ก แตงเมล อ นปอกเปลื อ กแล ว เป น ชิ ้ น 2 ถ ว ย ผลแอปเป ้ ล ขนาดใหญ ต ั ด ก า นออกแล ว 1 ลู ก ส...
  • Page 42 ภาษาไทย สกั ด สั บ ปะรดด ว ยเครื ่ อ งสกั ด จากนั ้ น ใช เ ครื ่ อ งตี ผ สมอาหารตี เ นยจนกระทั ่ ง เป น ครี ม ค อ ยๆ เติ ม น  ตาลทราย, ไข แ ดงและนมข น หวาน ตี...
  • Page 43 ภาษาไทย เติ ม น  หั ว ไชเท า เติ ม วิ ป ป ้ ง ครี ม และไวน ข าว เติ ม น  มะนาวและเกลื อ เพื ่ อ ปรุ ง รส ข อ มู ล ทางโภชนาการของผั ก และผลไม ผลไม...
  • Page 44 ภาษาไทย ป ญ หา การแก ป  ญ หา ตั ว เครื ่ อ งมี เ สี ย งดั ง มี ก ลิ ่ น ไม พ ึ ง ประสงค ป ด เครื ่ อ ง และถอดปลั ๊ ก นำ า เครื ่ อ งไปยั ง ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ฟ ล ิ ป ส หรื อ ร า นตั ว แทนจำ า หน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ฟ  ล ิ ป ส ท ี ่ ใ ตั...
  • Page 45: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 46 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 47 Tiếng ViệT Cho những miếng rau quả đã cắt sẵn vào ống tiếp nguyên liệu và nhẹ nhàng ấn chúng xuống bộ lọc đang xoay bằng cách dùng ống ép nguyên liệu (Hình 9). Không ép quá mạnh lên ống tiếp nguyên liệu vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của nước ép ra và nó có thể làm cho bộ lọc ngưng xoay. Không cho ngón tay hay một vật gì vào trong ống tiếp nguyên liệu. Sau khi đã chế biến tất cả các thành phần nguyên liệu và dòng nước ép ngưng chảy ra, tắt máy và chờ...
  • Page 48 Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
  • Page 49 Tiếng ViệT 1 chén lê cắt nhỏ hì n h khối, bỏ cuống 1 củ cà rốt nhỏ, cắt ra Chế biến bằng máy ép sinh tố. Trộn thật đều. Dùng ngay. Cho thêm vài cục đá lạnh. Sinh tố Miracle 1 chén dứa cắt nhỏ thành khối, gọt vỏ 1 chén táo cắt nhỏ hì n h khối, bỏ cuống 2 củ...
  • Page 50 Tiếng ViệT 1 muỗng canh thuốc muối nấu ăn (bicácbônát natri) 1 muỗng canh gia vị quế 1 chén đường 1 chén mật ong 4 quả trứng 1 chén dầu ăn 1 gói đường vani 1 chén quả hạch đã tách vỏ Ép các miếng cà rốt, dứa và táo. Dùng cả phần vỏ và xơ thu được trong ngăn đựng vỏ và xơ.
  • Page 51 Tiếng ViệT giá trị dinh dưỡng của trái cây và rau quả Trái cây/rau quả Vitamin/khoáng chất Lượng calorie/ Tốc độ ép sinh tố kilojoule Táo Vitamin C 200g=150kJ (72 cals) Trái mơ Hàm lượng xơ thực phẩm cao, có 30g=85kJ (20 thấp chứa khoáng chất kali...
  • Page 52 để có thông tin cụ thể. Nếu bạn không thể giải quyết sự cố, hãy liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips ở quốc gia bạn cư ngụ (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của nơi này trên tờ bảo hành khắp thế...
  • Page 53: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 您的新果菜榨汁機有個稍微傾斜的特殊設計,能朝果汁流出口傾斜 5 c ,以榨出最多的果 汁。 一般說明 (圖 1) 推進桿 進料管 蓋子 濾網 果汁收集器 果渣槽容量 夾鉗 控制鈕 驅動軸 馬達座 電線儲藏格 果汁壺蓋 泡沫分離器 果汁壺 清潔刷 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中, 也不要在水龍頭下沖洗。 警示 插電之前請先確認該電器裝置上所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。...
  • Page 54 繁體中文 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 清洗所有可拆卸的附件 (請參閱「清潔」一章)。 請將電線由果菜機後方的電線儲藏格內拉出。 (圖 2) 將果汁收集器放置在本產品上 (1) 然後將果渣槽稍微前傾放入本產品中。(2) 請先將收 集盒頂部插入,然後再將其底部推至定位。 (圖 3) 如果要在榨汁時清空果渣槽,請先 關閉 本產品電源,然後小心卸下殘渣收集盒。 注意: 請在繼續榨果汁之前,重新裝上清空的果渣槽。 請將濾網放入果汁收集器中 (1) 將蓋子拉到濾網上方,然後向下放至定位 (2)。 (圖 4) 請確定將濾網穩固地裝入驅動軸中 (要聽到「喀搭聲」) 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近的飛 利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 請讓兩個夾鉗夾住蓋子,並鎖定在正確位置 (要聽到「喀搭聲」) (1) 請將進料棒旁的溝 槽對準進料管邊緣的小突緣,之後將進料棒滑入進料管 (2)。 (圖 5) 請確定蓋子兩側的夾鉗皆已鎖定於正確位置。 請將果汁壺放在壺嘴下方。 (圖 6) 請蓋上果汁壺蓋以免果汁噴濺,或便於將果汁放入冰箱保存。 使用此產品 僅有在所有零件皆正確組裝,且蓋子已用夾鉗鎖在正確位置時,果菜機才能運作。 請清洗水果和/或蔬菜,然後將其切成可裝入進料管的大小。 (圖 7) 請確定已將果汁壺放在壺嘴下方。 將控制扭轉到設定 1 (低速) 或 2 (一般速度),啟動本產品。 (圖 8) 速度 1 特別適合軟質的蔬果,例如:西瓜、葡萄、蕃茄、黃瓜及覆盆子。 速度 2 適用於所有類型的蔬果。 請將事先切好的蔬果放入進料管,然後使用進料棒輕輕地將蔬果向下推入旋轉中的濾 網。 (圖 9) 用進料棒推送蔬果時不要過度用力,這會影響榨汁的效果,甚至可能使濾網停止轉動。...
  • Page 55 若想榨出最多的果汁,請務必慢慢壓下進料棒。 果菜機不適合處理非常堅硬和/或多纖維/含澱粉的水果或蔬菜,例如:甘蔗。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油或丙酮) 清潔本產品。 如果您在使用後馬上清潔,您就可以很輕鬆地將果菜機清乾淨。 請關閉本產品電源,將插頭由插座拔出,然後等濾網停止旋轉。 請將髒掉的零件由馬達座上卸下。請以下述方式拆卸榨汁機: 取出果渣槽; 取出推進桿; 鬆開扣夾; 卸下蓋子。 將果汁收集器連同濾網一同卸下。 (圖 11) 在溫水中,以清潔刷搭配洗碗精來清洗這些零件,然後放到水龍頭底下沖洗乾 淨。 (圖 12) 注意: 所有可拆卸的配件均可放入洗碗機清洗,並應放置在洗碗機上層。請確認這些配件 遠離熱源放置。 請用濕布清潔馬達座。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 13) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電及個人護理用品部門聯繫。 食譜 精力湯 2 杯胡蘿蔔 (經過處理) 1/2 杯黃瓜 12 片菠菜葉 1 粒酸橙,去皮...
  • Page 56 繁體中文 1 杯芹菜 (經過處理) 1 顆蘋果 1 粒蕃茄 2 大匙蜂蜜 將蜂蜜以外的所有食材放入榨汁機中處理。加入蜂蜜並攪拌均勻。 立即享用,並依喜好加入少許冰塊。 水果什錦 4 顆中等大小的杏桃 (去核) 2 杯切塊的甜瓜 (去皮) 1 顆大蘋果 (去梗) 1 顆柳橙 (去皮) 將所有水果放入榨汁機處理,混合均勻,再放入少許冰塊,並立即享用。 果香誘惑 6 顆杏桃 (去核) 2 杯甜瓜 (去皮) 1/2 杯柳橙汁 將所有水果放入榨汁機處理,再將榨出的果汁混合均勻。加入六顆冰塊。 倒入一個中等大小的玻璃杯,再放上草莓或黑櫻桃及一片柳橙作裝飾。 粉紅雲朵 1 杯草莓 1 顆去核的柳橙...
  • Page 57 繁體中文 2 個蛋黃 1 杯加糖煉乳 54 個指形小鬆糕 1/4 杯水 1 杯糖 1 罐鳳梨片 6-10 粒黑櫻桃 以榨汁機搾出鳳梨汁。用攪拌器將奶油打成乳霜狀。慢慢地加入糖、生蛋黃及加糖煉 乳。繼續攪拌,直到變得鬆軟,然後加入鳳梨汁。 將蛋糕模內塗上一層薄薄的牛油,然後將稍微沾過鳳梨罐頭果汁的指形小松糕鋪在蛋 糕模的下方及旁邊。加上一層奶油,然後再鋪上一層指形小松糕,之後依此類推。最 後鋪上一層奶油。將蛋糕放入冰箱三個小時,然後將蛋糕移出模具。 請將糖水煮沸,製作出焦糖。以鳳梨片、黑櫻桃及焦糖來裝飾蛋糕。使用蛋糕模可得 到最好的效果。 胡蘿蔔、蘋果與鳳梨蛋糕  200 克胡蘿蔔 200 克鳳梨 200 克蘋果 1 杯椰子粉 3 杯麵粉 1 大匙小蘇打 1 大匙肉桂 1 杯糖 1 杯蜂蜜 4 顆雞蛋...
  • Page 58 繁體中文 注意: 本產品可在約 2 分鐘內處理 3 公斤的辣根 (不包含清除果渣的時間)。 將辣根榨汁 時,每處理 1 公斤,請關閉電源並拔下產品插頭,清除果渣槽、蓋子、濾網中的果渣。辣 根處理完成後,請關閉產品電源,待其冷卻至室溫。 將牛油放入鍋中融化。 將麵粉稍作煎炒 倒入清湯。 倒入辣根汁。 7 倒入發泡奶油與白酒。 8 倒入適量檸檬汁與鹽調味。 水果與蔬菜營養表 水果/蔬菜 維他命/礦物質 千焦耳/卡路里數 榨汁速度 蘋果 維他命 C 200 克 = 150 千焦耳 (72 卡) 高 杏桃 富含膳食纖維,含鉀 30 克 = 85 千焦耳 (20 卡) 低 甜菜根 是葉酸、膳食纖維、維 160克 = 190 千焦耳 (45 卡) 高...
  • Page 59 繁體中文 水果/蔬菜 維他命/礦物質 千焦耳/卡路里數 榨汁速度 蕃茄 維他命 C、膳食纖維、 100 克 = 90 千焦耳 (22 卡) 低 維他命 C、葉酸及維他 命 A 故障排除 本章歸納了您使用果菜榨汁機時最常遇到的問題。請閱讀不同小節以獲得更詳盡的資訊。 如果您遇到無法解決的問題,請與您所在國家的飛利浦顧客服務中心聯繫 (您可以在全球 保證書上找到連絡電話)。如果當地沒有客戶服務中心,請與當地飛利浦經銷商,或離您最 近的飛利浦服務中心聯繫。 問題 解決方法 本產品無法運作。 本產品裝有安全系統。如果零件未正確組裝,裝置將無法 運作。請檢查零件是否已正確組裝。但在檢查前,請先將 本產品電源關閉。 在前幾次使用時,馬達座 這是正常現象。如果果菜機在幾分鐘後仍舊持續發出這種 將會散發出異味。 味道,請檢查處理的食材量及處理時間。 果菜機發出很大的噪音、 請關閉 本產品電源並拔下插頭。接著將產品送往最近的飛 發出難聞的味道、燙得無 利浦服務中心或經銷商尋求協助。...
  • Page 76 4222.002.6048.4...