Page 1
Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System C-RAY/8 Bestellnummer 25.5630 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne Das aktive 3-Wege-Säulenlautsprechersys- eines Mikrofons besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie tem C-RAY/ 8 dient für zahlreiche Beschal- die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch 16 Stereo-Eingang AUX IN (Cinch-Buchsen lungsaufgaben und eignet sich durch die und 3,5-mm-Klinkenbuchse, asym.) für...
Maximale Leistung: ..800 W wöhnt sich an hohe Lautstärken und empfin- C-RAY/ 8 mit der Buchse LINE IN L (12) des det sie nach einiger Zeit als nicht mehr so Maximaler Schalldruck: . . . 115 dB bei zweiten C-RAY/ 8 verbinden.
These instructions are intended for operators The active 3-way column speaker system 16 Stereo input AUX IN (RCA jacks and 3.5 C-RAY/ 8 can be used for various PA applica- without any specific technical knowledge. mm jack, unbal.) to connect a signal tions.
5.2 Second C- RAY/ 8 6 Operation 7 Specifications A second C- RAY/ 8 can be used to provide Output power CAUTION Never adjust the speaker system sound to a larger area and to reproduce RMS for to a very high volume. Permanent stereo sound.
Page 8
2 modules colonne) peuvent être reliés, le C-RAY/ 8 est alors idéal pour des reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la 18 Sortie REC OUT (RCA) pour brancher un applications mobiles.
Puissance max. : ..800 W seul le canal gauche de lʼentrée LINE IN premier C-RAY/ 8 à la prise LINE IN L (12) du Pression sonore max. : . . . 115 dB pour puis- (12) est restitué.
Page 10
Il sistema attivo di altoparlanti a colonna a 3 di un microfono conoscenze specifiche. Vi preghiamo di leg- vie C-RAY/ 8 serve per numerosi compiti di gerle attentamente prima dellʼinstallazione e 16 Ingresso stereo AUX IN (prese RCA e jack sonorizzazione e, grazie ai componenti sin- di conservarle per un uso futuro.
LINE IN R, il tare la distanza fra C-RAY/ 8 e il microfono e / o jack 3,5 mm, sbil. selettore (14) deve essere portato in posi- ridurre in proporzione il regolatore volume del zione MONO.
2 módulos de columna) se pueden conectar mentos de funcionamiento y las conexiones línea de modo que el C-RAY/8 también está ade- que se describen en la página 3 desplegable. cuado para aplicaciones móviles. Hay dos 17 Salida MIX OUT (XLR, asim.) para enviar amplificadores de clase D, cada uno con una la señal mono mezclada a un amplificador...
Potencia máxima: ..800 W Su oído se acostumbrará a los volúmenes primer C-RAY/ 8 a la toma LINE IN L (12) del altos que no lo parecen tanto después de un SPL máximo: ... 115 dB de segundo C-RAY/ 8.
Page 14
Nie stosować wody ani czy tylko sygnał z prawego kanału (np. dla RCA lub 3,5 mm. środków chemicznych. drugiego zestawu C-RAY/ 8). 3) Gniazda RCA REC OUT (18) służą do Producent ani dostawca nie ponoszą odpo- 14 Przełącznik do wyboru trybu pracy oraz podłączania rejestratora.
Page 15
5.2 Kolejny zestaw C- RAY/ 8 6 Obsługa 7 Specyfikacja Dzięki użyciu kolejnego zestawu C- RAY/ 8 Moc wyjściowa UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo dużej możliwe jest pokrycie dźwiękiem większego głośności! Stały, bardzo wysoki obszaru oraz stworzenie systemu stereo. dla subwoofera: ..200 W poziom dźwięku może uszkodzić...
Page 16
Lees aandachtig de onderstaande veilig- heidsvoorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle 3. wanneer het apparaat slecht functio- relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- neert.
Page 17
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Skulle ytterliggare infor- mation behövas kan den återfinnas i Manua- len för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Drag aldrig ut kontakten genom att dra i el - inom EU och har därför fått märkning.
Need help?
Do you have a question about the C-RAY and is the answer not in the manual?
Questions and answers