Active speaker system with remote-controllable signal processor (22 pages)
Summary of Contents for IMG STAGE LINE PAK-8TXS
Page 1
WITH 863.05 MHz RECEIVING PART ENCEINTE ACTIVE AVEC ÉLÉMENT RÉCEPTEUR 863,05 MHz CASSA ACUSTICA ATTIVA CON RICEVITORE 863,05 MHz PAK-8TXS Best.-Nr. 24.4260 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
ON / PROT. VOLUME LIMITER NORMAL –1 5 +1 5 LINK INPUT SELECT –1 2 +1 2 LINE PHASE 180° –1 5 +1 5 BAL. SUB- SUB- INPUT PAK-8TXS BOOST SONIC 230V~/50Hz/200VA POWER T1.6AL 12 13 14...
9 Lautstärkeregler Die kompakte und handliche Aktiv-Lautsprecherbox 10 Klangregelung für die Höhen (HI), Mitten (MID) und PAK-8TXS eignet sich optimal für PA- und DJ-Anwen- Bässe (LOW) dungen wie z. B. Live-Auftritte kleiner Bands, Tanzver- 11 Taste EQ zum Ein-/Ausschalten der 3fach-Klang- anstaltungen, Vorführungen etc.
Schaltung dient zum Begrenzen des Signalpegels: PA-Boxen-Stativ (z. B. ein Stativ der PAST-Serie Überschreitet der Pegel einen definierten Maximal- aus dem Programm von „img Stage Line“) stecken. wert, wird er von der Limiter-Schaltung auf diesen Wert heruntergeregelt. Sollte die Anzeige LIMITER 2) Als Signalquelle lässt sich ein Mikrofon oder ein...
unterdrücken: Die Taste SUBSONIC (14) drücken. Bei eingeschaltetem Filter leuchtet die LED neben der Taste. 8) Bei der Aufstellung mehrerer Lautsprechersysteme können die Schallwellen der Systeme eine unter- schiedliche Phasenlage aufweisen, wodurch es zu unerwünschten Dämpfungen bestimmter Frequen- zen kommen kann. Um dies auszugleichen, besitzt die Aktivbox einen Phasenumkehrschalter, die Tas- te PHASE (12), mit der sich die Phase des Audio- signals um 180°...
Please unfold page 3. Then you can always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. This unit corresponds to the directive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility and to the low voltage directive 73/23/EEC. 1 Operating Elements and Connections WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Indicating LEDs mains voltage (230 V~).
The compact and handy active speaker system MONACOR), otherwise the signals of the stereo PAK-8TXS is ideally suited for PA and DJ applications centre will delete each other mutually due to the like live performances of small bands, dancing events, balanced input circuit.
ton, the equalizer can be bridged (switched off), if 6 Specifications desired. With the equalizer controls LOW (bass fre- Amplifier part quencies), MID (mid-frequencies) and HI (high fre- quencies) adjust the desired sound. With the con- Output power: ... 150 W trols in mid-position the sound is not affected.
Page 10
11 Touche EQ pour allumer/éteindre l’égaliseur 3 Possibilités d’utilisation et accessoires 3 voies (10) : si la touche est enfoncée (la LED à L’enceinte active compacte et portable PAK-8TXS est côté brille), l’égaliseur est allumé particulièrement bien adaptée à des utilisations DJ et...
Page 11
5 Fonctionnement lement un micro sans fil (fréquence d’émission ATTENTION Ne réglez pas le volume trop fort. Un 863,05 MHz). Dans la gamme “img Stage Line”, les volume trop élevé peut, à long terme, modèles suivants sont disponibles : générer des troubles de l’audition. L’o- Désignation...
7) Le filtre subsonique activé permet d’éliminer les bruits de pas ou toute autre interférence à fréquen- ces basses : enfoncez la touche SUBSONIC (14). Lorsque le filtre est activé, la LED à côté de la tou- che brille. 8) Lorsqu’on monte plusieurs enceintes, les ondes sonores des systèmes peuvent avoir une phase dif- férente, ce qui peut générer des atténuations non souhaitées de certaines fréquences.
3 Possibilità d’impiego e accessori 9 Regolatore volume 10 Regolazioni toni per alti (HI), medi (MID) e bassi La cassa acustica attiva PAK-8TXS, compatta a maneggevole, è indicata in modo ottimale per applica- (LOW) zioni PA e DJ, come per esempio per presentazioni dal...
PA (p. es. su uno stativo della serie supera un valore massimo definito, viene abbas- PAST del programma di “img Stage Line”). sato da questo circuito a tale valore. Se la spia del LIMITER dovesse rimanere accesa occorre ridurre 2) Come sorgente di segnale si può...
Mic: ....4 – 320 mV costanza, la PAK-8TXS possiede un commutatore Line: ....50 mV – 5 V di fase, il tasto PHASE (12), con il quale si può...
Page 16
10 Equalizer voor de hoge tonen (HI), middentonen De compacte en handzame actieve-luidsprekerkast (MID) en lage tonen (LOW) PAK-8TXS is optimaal geschikt voor PA- en DJ-toe- 11 Toets EQ om de 3-bandse equalizer (10) in en uit passingen zoals live-concerten van kleinere bands, te schakelen: bij ingedrukte toets (LED ernaast dansvoorstellingen, opvoeringen etc.
(b.v. een statief van de PAST-serie limiter-schakeling teruggebracht tot deze waarde. uit het gamma van “img Stage Line”) plaatsen. Indien de LED LIMITER continu zou oplichten, dan 2) Als signaalbron kunt u een microfoon of een audio- draait u de volumeregelaar voldoende terug.
Door op de toets SUB-BOOST (5) te drukken, 6 Technische gegevens kunt u het onderste basbereik versterken indien Versterkermodule nodig. Bij ingeschakelde sub-boostfunctie licht de LED naast de toets op. Uitgangsvermogen: ..150 W 7) U kunt contactgeluid of andere laagfrequente sto- 100 W ringen onderdrukken door het subsonisch filter in te...
Page 19
9 Control de Volumen 3 Aplicaciones y accesorios 10 Ecualizador para el rango alto (HI), medio (MID), y El recinto de altavoz compacto y práctico PAK-8TXS grave (LOW) es ideal para aplicaciones PA y DJ como conciertos en 11 Botón EQ para poner a ON/OFF el ecualizador de directo de grupos pequeños, bailes, presentaciones,...
PAST de la gama de pro- excede del valor máximo definido se ajusta hacia ductos “img Stage Line”). abajo hacia este valor con el circuito limitador. Si el 2) Como fuente de señal es posible conectar un micro LIMITER LED debería iluminarse permanente-...
7) El sonido subsónico u otras interferencias de gra- ves pueden suprimirse conectando el filtro subsó- nico: Pulse el botón SUBSONIC (14). Con el filtro activado, el LED al lado del botón se ilumina. 8) Cuando montamos varios recintos, las ondas de sonido de los recintos pueden presentar una fase diferente.
Page 22
(10); korektor jest włączony, jeżeli przy- cisk jest wciśnięty (dioda koło przycisku świeci 3 Zastosowanie się) Podręczny aktywny system głośnikowy PAK-8TXS 12 Przycisk PHASE do dopasowania fazy podczas jest przeznaczony do zastosowań na wolnym powie- korzystania z kilku systemów głośnikowych: kiedy trzu oraz scenicznych, takich jak przedstawienia na przycisk jest wciśnięty, (dioda przy przycisku...
Page 23
(częstotliwość trans- UWAGA Nigdy nie ustawiać urządzenia na maksy- misji 863,05 MHz). Dostępne są następujące modele malną głośność. Zbyt duże natężenie z oferty “img Stage Line”: dźwięku może uszkodzić słuch! Ucho ludzkie dostosowuje się do hałasu, który Oznaczenie po pewnym czasie nie wydaje się...
7) Dźwięki niesłyszalne lub inne zakłócenia z zakresu niskich częstotliwości mogą zostać wytłumione, jeżeli zostanie podłączony filtr górnoprzepustowy: Wciśnij przycisk SUBSONIC (14). Kiedy filtr jest włączony, dioda przy przycisku świeci się. 8) Przy podłączaniu kilku systemów głośnikowych, systemy mogą nie mieć wspólnej fazy. Może to powodować...
Page 26
Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF vedrø- den er tabt eller lignende, rende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn- 3.
Page 27
Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- 3. laitteessa on toimintahäiriöitä. Laite täytyy kaikissa näissä...
Need help?
Do you have a question about the PAK-8TXS and is the answer not in the manual?
Questions and answers