Table of Contents List of Languages English Ελληνικός ......Español Polski ......... Deutsch Magyar ....... Português Česky ..........日本語 .... Slovensky Live-FSH5PS/8PS v2...
5F., NO.6, Lane 130, Min-Chuan Rd., Hsin-Tien City, Taipei County, Taiwan Declare that the products Mini 5-port and 8-port 10/100Mbps Switches AirLive Live-FSH5PS v2 and AirLive Live-FSH8PS v2 are in conformity with In accordance with 89/336 EEC-EMC Directive and 1999/5 EC-R & TTE Directive...
Page 4
This is a Class B product. In a residential area this product may cause radio interference, in which case the user can be required to take the appropriate measures. OvisLink Corp. hereby declares that AirLive Live-FSH5PS v2 and AirLive Live-FSH8PS v2 meet the basic requisites of directive 99/05/CE, and is therefore liable for the accuracy of these data: OvisLink Corp.
Page 5
Product Layout Side View Top View Back View Input Power: 7.5VDC, 800mA. The switch features Auto-MDI/MDI-X function. It allows users to use Note: Use the Power adapter packed straight-thru cable for all types of with the device. Incorrect power input connections.
Installation Steps 1. Remove the switch and accessories from the package. 2. Connect power to the switch. Make sure that “Power” LED is on. 3. Connect devices to the switch, and check whether the “Link/Act” light is on. If not, please make sure that power is on for the other device or PC.
Page 7
OvisLink S.A. declara por la presente que los AirLive Live-FSH5PS v2 y AirLive Live-FSH8PS v2 cumplen con los requisitos básicos de las directivas 99/05/CE, y es por consiguiente responsable por la exactitud de estos datos: OvisLink Corp.
Disposición del producto Vista de Lado Vista de Arriba Vista de atrás Tension de entrada: 7,5VDB, 800mA El Switch cuenta con la función Nota: Utilice la fuente de tensión que Auto-MDI/MDI-X. Esto permite la trae el equipo. Una incorrecta tensión conexión de cualquier tipo de cable de entrada puede causar daños.
Page 9
Pasos para la instalación Desempaque el Switch y sus accesorios Conecte la fuente de tensión. Asegurese que se encienda el LED de “Power”. Conecte los equipos al Switch, y verifique que se encienda el LED de “Link/Act”. Si no, por favor asegurese que los demás equipos estén encendidos.
In diesem Fall kann der Benutzer aufgefordert werden, entsprechende Maßnahmen zu treffen. Die Firma OvisLink erklärt hiermit, dass das AirLive Live-FSH5PS v2 und AirLive Live-FSH8PS v2 die Basisanforderungen der CE-Direktive 99/05/CE erfüllt und ist somit verantwortlich für die Verlässlichkeit dieser Angaben: OvisLink Corp.
Page 11
Produktlayout Vorderseite Oberseite Rückseite Stromversorgung: 7,5V, 800mA Der Switch verfügt über Auto-MDI/MDI-X. Dies erlaubt es dem Hinweis: Verwenden Sie nur den Anwender auch Crossover-Kabel für Stromadapter, der dem Gerät beiliegt. jegliche Verbindungen zu verwenden. Eine falsche Stromversorgung kann das Gerät beschädigen. LED Regeln LED Anzeige Farbe...
Page 12
Installationsschritte Entnehmen Sie den Switch und das Zubehör aus der Verpackung. Schließen Sie den Switch am Strom an. Vergewissern Sie sich, dass die „Power“ LED leuchtet. Verbinden Sie Ihre Geräte mit dem Switch und prüfen Sie, ob die „Link/Act“ LED an ist. Falls nicht, stellen Sie sicher, dass auch das andere Gerät eingeschalten ist.
Page 13
A OvisLink Corp. declara para os devidos efeitos que o AirLive AirLive Live-FSH5PS v2 e AirLive Live-FSH8PS v2 cumprem os requisitos básicos da Directiva 99/05/CE e é por conseguinte responsável pela precisão destes dados: OvisLink Corp.
Disposição do Produto Visto de Lado Visto de Cima Visto de Traz A característica Auto-MDI-MDI-X da Potência de entrada: 7.5VDC, 800mA função do switch. Permite que utilizadores usem cabos directos em Nota: Use o Adaptador de corrente todos os tipos de ligação. embalado com o dispositivo.
Page 15
Passos de Instalação Remova da caixa o switch e os acessórios Ligue a corrente ao switch. Certifique-se que o led de “Power” está aceso. Ligue os dispositivos ao switch, e verifique se o “Link/Act” está aceso. Se não, certifique-se por favor se a corrente está...
Poznámka o značke CE Toto je produkt triedy B. V obývanej oblasti môže tento product spôsobiť rádiové interferencie, ktoré používateľ musí odstrániť. OvisLink Corp. tu deklaruje, že AirLive Live-FSH5PS v2 a AirLive Live-FSH8PS v2 spĺňa základné požiadavky direktívy 99/05/CE. Za toto tvrdenie zodpovedá: OvisLink Corp.
Page 19
Rozhrania a LED Pohľad zboku Pohľad zhora Pohľad zozadu Vstupné napájanie: 7.5V~, 800mA. Switch je vybavený funkciami Auto-MDI/MDI-X. Vďaka nim môžete Pozn.: Použite napäťový adaptér, ktorý pripojiť zariadenia pomocou kríženého ste dostali spolu so zariadením. aj priameho kábla. Nesprávna úroveň napätia môže zariadenie zničiť.
Page 20
Inštalačné kroky Vyberte zariadenia a príslušenstvo zo škatule. Pripojte napájací adaptér. Uistite sa, že LED s popisom “Power” svieti. Pripojte k switch zariadenia a skontrolujte, či každá z LED pripradená k portu svieti. Ak nie, uistite sa že pripojené zariadenie je zapnuté. Dôležité...
Page 21
ραδιοπαρεμβάσεις, οπότε σ' αυτή την περίπτωση ο χρήστης πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Η εταιρεία OvisLink με το παρόν έγγραφο δηλώνει ότι τα AirLive Live-FSH5PS v2 και AirLive Live-FSH8PS v2 συναντούν τις βασικές προϋποθέσεις της οδηγίας 99/05/CE, και είναι επομένως υπεύθυνη για την ακρίβεια αυτών των στοιχείων: OvisLink Corp.
Περιγραφή Προϊόντος Πλαϊνή πλευρά Επάνω πλευρά Πίσω πλευρά Εισερχόμενη Τροφοδοσία: Το switch διαθέτει λειτουργία 7.5VDC, 800mA. Auto-MDI/MDI-X. Επιτρέπει στους Επισήμανση: Χρησιμοποιείστε τον χρήστες να συνδέουν κανονικά και αντάπτορα τροφοδοσίας που crossover καλώδια. παρέχετε με την συσκευή. Άλλη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ζημιές...
Page 23
Βήματα Εγκατάστασης Αφαιρέστε το switch και τα αξεσουάρ του από την συσκευασία Συνδέστε το ρεύμα στο switch. Βεβαιωθείτε πως το “Power” LED είναι αναμμένο. Συνδέστε PC ή συσκευές και ελέγξτε αν τα “Link/Act” είναι αναμμένα. Αν όχι ελέγξτε πως οι συσκευές είναι συνδεμένες...
Page 24
W takim przypadku obowiązkiem jego użytkownika jest wykonanie odpowiednich poprawek w celu wyeliminowania problemu. OvisLink Corp. niniejszym oświadcza, że urządzenia AirLive Live-FSH5PS v2 i AirLive Live-FSH8PS v2 spełniają podstawowe wymagania dyrektywy 99/05/CE. Podaje też swoje dokładne dane: OvisLink Corp.
Opis Produktu Widok z Boku Widok z Góry Widok z Tyłu Zasilanie: 7.5VDC, 800mA Switch obsługuje Auto-MDI/MDI-X. Oznacza to że nie ma potrzeby Uwaga: Należy użyć zasilacza z stosowania kabli typu cross-over. zestawu. Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Sygnalizacja LED Diody LED Kolor...
Page 26
Instalacja Wyciągnij urządzenia oraz akcesoria z pudełka Podłącz zasilanie do switcha. Upewnij się, że dioda „Power” świeci się. Podłącz urządzenia do switcha i sprawdź czy dioda „Link/Act” świeci się. Jeśli nie, upewnij się że podłączone urządzenia są zasilone. Ważne Informacje: Maksymalna długość...
Page 27
B osztályba sorolt termék. Sűrűn lakott területen a termék rádiózavarokat okozhat, amely esetben a felhasználónak kell megtennie a szükséges intézkedéseket. Az OvisLink Corp. ezennel kijelenti, hogy a AirLive Live-FSH5PS v2 és AirLive Live-FSH8PS v2 az 1999/05/CE irányelv alapvető követelményeinek megfelel, és szavatolja az adatok pontosságát: OvisLink Corp.
Felépítés Oldalsó nézet Felülnézet Alulnézet Teljesítményfelvétel: 7,5V, 800 mA A switch rendelkezik Auto-MDI/MDI-X támogatással, amely lehetővé teszi, Figyelem! Az eszközhöz mindig a hogy a felhasználók mindenféle csomagolásban mellékelt tápegységet eszközhöz egyenes bekötésű LAN használja. Egy eltérő teljesítményű kábelt használjanak. tápegység megrongálhatja a switchet. LED-ek jelentése Szín Állapot...
Page 29
A telepítés lépései Csomagolja ki a switchet és az egyéb tartozékokat. Csatlakoztassa az elektromos hálózati kábelt. Ellenőrizze, hogy a Power LED világít-e. Csatlakoztassa a hálózati eszközöket. Ellenőrizze, hogy a Link/Act LED világít-e. Ha nem, nézze meg, hogy a csatlakoztatott PC (vagy más hálózati eszköz) be van-e kapcsolva. Fontos tudnivalók: Az Ethernet kábel maximum 100 méter hosszú...
Toto zařízení odpovídá třídě B. V domácím prostředí může způsobovat radiové rušení. V tomto případě by měl uživatel přijmout odpovídající opatření. Společnost OvisLink Corp. takto deklaruje, že AirLive Live-FSH5PS v2 a AirLive Live-FSH8PS v2 splňuje základní pravidla norem 99/05/CE, a je proto odpovědná za správnost všech údajů: OvisLink Corp.
Page 31
Popis produktu Boční pohled Vrchní pohled Zadní pohled Tento přepínač podporuje funkce Vstupní napájení: 7.5VDC, 800mA Auto-MDI/MDI-X. Tato funkce umožňuje používat přímé kabely pro Upozornění: Používejte výhradně všechny typy spojení. napájecí adaptéry určené přímo pro toto zařízení, jinak riskujete poškození. Popis LED indikátorů...
Page 32
Instalační postup Vybalte přepínač a příslušenství Připojte přepínač k elektrické síti. Ujistěte se, že svítí LED indikátor napájení „Power“ Připojte do přepínače klientská zařízení a zkontrolujte, že svítí LED indikátory portů „Link/Act“. Pokud ne, ujistěte se, zda jsou klientská zařízení zapnuta. Důležité...
Page 35
OvisLink Corporation declares that this device is in A OvisLink Corporation declara que este dispositivo OvisLink Corporation erklärt hiermit, dass dieses compliance with the essential requirements and está em conformidade com os requisitos essenciais Gerät den grundlegenden Vorschriften und other relevant provisions of directive 1999/5/EC. e outras solicitações relevantes da Directiva anderen relevanten Bestimmungen der 1999/5/EC.