Gianni Ferrari TG TECh Technical Handbook page 9

Table of Contents

Advertisement

re attenzione e di esse-
re concentrati quando
si lavora con le macchine
con conducente seduto.
- il controllo di una mac-
china che slitta lungo un
pendio non potrà essere
ristabilito azionando i fre-
ni. Le principali ragioni
della perdita di controllo
sono:
a) insufficiente aderenza
delle ruote;
b) guida troppo veloce;
c) frenata inadeguata;
d) tipo di macchina ina-
datto al lavoro richiesto;
e) mancata consapevo-
lezza dell'effetto delle
condizioni del terreno, in
particolare dei pendii;
f) attacco non corretto
delle attrezzature e mal
ripartizione dei carichi.
23) Durante il taglio del-
l'erba, indossare sempre
calzature resistenti e pan-
taloni lunghi. Non utiliz-
zare la macchina quan-
do si è a piedi scalzi o si
indossano sandali.
24) Ispezionare a fondo
l'area nella quale deve
essere utilizzata la mac-
china e rimuovere tutti gli
oggetti che potrebbero
essere lanciati dalla mac-
china.
25) Arrestare la rotazione
delle lame prima di attra-
versare delle superfici
non erbose.
causes for the loss of
control are:
a) insufficient grip of the
wheels;
b) driving too fast;
c) inadequate braking;
d) type of machine
unsuitable for the job
required;
e) lack of awareness of
the
effect
of
the
condition of the ground,
particularly of slopes ;
f) wrong attachment of
the equipments and bad
distribution of loads.
23) When mowing,
always wear strong
shoes and long trousers.
Do not use the machine
when you are bare-
footed
or
wearing
sandals.
24) Inspect thoroughly
the area where the
machine is to be used
and remove all the
object that could be
thrown by the machine.
25) Stop the blade
rotation before crossing
non-grassy areas.
machine qui dérape le long
d'une pente ne pourra pas
se faire en actionnant les
freins.
Les
principales de la perte de
contrôle sont:
a) adhérence insuffisante
des roues;
b) conduite trop rapide;
c) freinage insuffisant;
d) type de machine
inadapté
au
demandé;
e) non-conscience de
l'effet des conditions du
terrain, en particulier des
pentes;
f) jonction non correcte des
outillages et mauvaise
répartition des charges.
23) Pendant la tonte,
toujours
mettre
chaussures résistantes et
des pantalons longs. Ne
pas utiliser la machine
lorsque l'on a les pieds nus
ou des sandales.
24) Inspecter à fond la zone
sur laquelle la machine doit
être utilisée et enlever tous
les objets qui pourraient
être projetés par la
machine.
25) Arrêter la rotation des
lames avant de traverser
des
surfaces
herbeuses.
9/36
zu konzentrieren, wenn
man mit Maschinen mit
sitzendem
raisons
arbeitet.
- die Kontrolle über eine
an einem Abhang entlang
rutschenden Maschine
kann
nicht
B
r
e
w i e d e r h e r g e s t e l l t
werden. Die wichtigsten
travail
Gründe
Kontrollverlust sind:
a) eine ungenügende
Bodenhaftung der Räder;
b) ein zu schnelles
Fahren;
c) ein unzulängliches
Bremsen;
d) das Maschinentyp ist
für die verlangten Arbeit
des
ungeeignet;
e) keine Ahnung über die
Wirkung
Bodenbedingungen,
insbesonders
Steilhänge;
f) falsche Befestigung der
Einrichtungen
s c h l e c h t e
Belastungsverteilung.
23) Beim Mähen, muss
man
immer
Schuhe und eine lange
Hose
tragen.
non
Maschine verwenden,
wenn man barfüßig ist
oder Sandalen trägt.
24)
Sorgfältig
mähende
überprüfen und alle
Gegenstände entfernen,
die von der Maschine
ausgeworfen werden
könnten .
25) Vor die Durchquerung
von
nicht
wachtenen Boden, muss
man die Umdrehung der
Blätter stoppen.
Fahrer
durchs
m
s
e
n
für
den
der
über
und
starke
Nie
die
Zone
grasbe-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents