Gianni Ferrari TG TECh Technical Handbook page 8

Table of Contents

Advertisement

posizione e in buone
condizioni.
10) Se colpite o aggan-
ciate un oggetto ferma-
te immediatamente la
macchina, disattivate la
presa di forza, spegne-
te il motore, appoggiate
l'attrezzatura a terra e
controllatela in ogni sua
parte. Prima di ripartire
assicuratevi di aver ri-
pristinato le condizioni
per un funzionamento
ottimale della macchina.
11) Quando non utiliz-
zate la macchina, spe-
gnete il motore e toglie-
te la chiave.
12) Non accendete mai
il motore della macchi-
na in luogo chiuso o sen-
za adeguata ventilazio-
ne. I fumi di scarico sono
tossici.
13) Non permettete che
si sviluppino fiamme o
scintille vicino al serba-
toio del carburante o alla
batteria.
14) Mai parcheggiare la
macchina in discesa.
15) Utilizzate la macchina
ad una velocità compati-
bile con le esigenze di si-
curezza e le caratteristi-
che del modello usato.
16) Usate estrema pru-
denza utilizzando la
macchina sui pendii. Ri-
ducete al minimo la ve-
locità. Non procedere su
pendii di qualsiasi ge-
nere con il piatto alzato.
17) Nell'uso e manuten-
zione della macchina in-
dossate un abbiglia-
mento adeguato: oc-
chiali, guanti ed altri in-
dumenti di protezione.
18) Utilizzare la macchi-
na in condizioni di visi-
bilità buone.
19) Non utilizzare la
macchina per trainare.
20) Non utilizzare la
macchina su strada.
21) E' tassativamente
vietato avviare la mac-
china senza il piatto cor-
rettamente montato.
22) Tutti i conducenti
dovrebbero ricevere una
formazione professiona-
le e pratica. Tale forma-
zione dovrebbe mettere
in risalto:
- la necessità di presta-
engine and remove the
ignition key. Disengage
the P.T.O., put the
attachment onto the
ground and inspect it.
Do not start using the
machine until you are
sure that it is in perfect
working order.
11) When you have
finished working with the
machine, turn off the
engine and remove the
key.
12) Never start the
engine in a closed
room. Exhaust fumes
are poisonous.
13) Be careful that
flames or sparks do not
get near the petrol tank.
14) Never park on
slopes.
15) Machine speed
should be suited to the
ground you are working
on.
16) Working on slopes
requires
extreme
caution and reduced
speed. Do not proceed
on any slopes with the
plate lifted.
17) When using the
machine wear suitable
clothing,
glasses,
gloves and any other
protective clothing.
18)
Only use the
machine with good
visibility.
19) Do not use the
machine for towing.
20) Do not use the
machine on the road.
21) It is strictly forbidden
to start the machine if
the cutter deck is not
correctly mounted.
22) All drivers should
receive a professional
and practical training.
Such training should
highlight the following:
- the necessity of paying
attention and being
concentrated when
working on machines
where the driver is
sitting.
- a machine sliding
down a slope can be
brought again under
control by pulling the
brakes.
The
main
9) Ne pas utiliser la machine
sans protection ou couvercle
à leur place et en bon état.
10) Si vous accrochez ou
percutez un objet, arrêtez
immédiatement le moteur,
enlevez les clefs de contact,
débrayez la prise de force,
posez l'accessoire au sol et
contrôlez chaque élément.
Avant de repartir, assurez-
vous que tout est en parfait
état de fonctionnement, afin
d'obtenir le meilleur travail
et le meilleur rendement.
11) Lorsque la machine est
à l'arrêt, enlevez la clef de
contact.
12) Ne pas laisser le moteur
en marche dans un local
fermé,
les
fumées
d'échappement
toxiques.
13) Attention: ne pas faire
d'étincelles à proximité du
réservoir et de la batterie.
14) Ne jamais laisser la
machine arrêtée sur une
pente.
15) Utiliser la machine et les
accessoires à une vitesse
compatible
avec
exigences de sécurité et
suivant le modèle utilisé.
16) Etre d'une extrême
prudence pour le travail en
pente. Réduire la vitesse au
maximum. Ne pas avancer
sur n'importe quelle pente
avec le plateau soulevé.
17) Pour l'utilisation et
l'entretien de la machine,
s'équiper de vêtements
adéquats, lunettes, gants et
autres
vêtements
protection.
18) Utiliser la machine
seulement avec une bonne
visibilité.
19) Ne pas utiliser la
machine pour remorquer.
20) Ne pas utiliser la
machine sur route.
21) Il est strictement interdit
de démarrer la machine
sans que la coupelle soit
correctement montée.
22) Tous les conducteurs
devraient recevoir une
formation professionnelle
et pratique.
professionnelle et Cette
formation devrait faire
ressortir:
- la nécessité de faire
attention
et
de
concentrer lorsque l'on
travaille
avec
machines à conducteur
assis.
- le contrôle sur une
8/36
10) Halten Sie unverzü-
glich an, wenn Sie ei-
nen Gegenstand über-
fahren oder sich an den
verklemmt haben.
Schalten Sie den Motor
aus und nehmen Sie den
Schlüssel weg. Kuppeln
Sie das Mähwerk auf
den Boden und kontrol-
lieren Sie es in jedem
Detail.Nehmen Sie die
Maschine erst wieder in
Betrieb, wenn Sie sich
vergewissert haben ,
dass sich die Maschine
in einem optimalen Be-
triebszustand befindet.
11)Wenn Sie die Ma-
schine nicht mehr be-
nutzen, Motor abstellen
étant
und den Schlüssel ab-
nehmen.
12) Motor nie in geschlos-
senen Räumen starten.Die
Abgase sind giftig.
13) Geben Sie acht, dass
sich weder Flammen
noch Funken in der Nähe
des Benzintanks bilden.
14) Parkieren Sie nie im
les
Gefälle.
15) Arbeitsgeschwindi-
gkeit der Maschine und
dem Geländer anpas-
sen.
16) An Hängen nur mit
äußerster Vorsicht und
mit reduzierter Ge-
schwindigkeit arbeiten.
Das Arbeiten an Hängen
gleich welcher Art mit
hochgestelltem Teller
sollte
unterlassen
de
werden.
17) Beim Arbeiten sowie
beim Reparaturen em-
pfehlen wir passende
Kleider, Brillen, Hand-
schuhe und andere
Schutzgegenstände.
18) Nur die Maschine
benutzen, wenn man
gut sehen kann.
19) Die Maschine nicht
zum schleppen verwenden.
20) Die Maschine nicht auf
der Straße verwenden.
21)
Es
ist
verboten, die Maschine
ohne
eingebautes Mähwerk
zu starten.
22) Alle Fahrer müssten
se
eine Praxisausbildung
haben. Diese Aus-
des
bildung
sollte das
folgende hervorheben:
- die Notwendigkeit, um
aufzupassen und sich
streng
korrekt

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents