Sostituzione E/O Manutenzione Lame - Changing Or Servicing Of The Blade - Changement Des Lames - Messerwechsel - Gianni Ferrari TG TECh Technical Handbook

Table of Contents

Advertisement

20
SOSTITUZIONE E/O
MANUTENZIONE LAME
ATTENZIONE:
LA ROTAZIONE DI UNA LAMA COMPORTA LA ROTAZIONE DELLE ALTRE LAME.
NON METTERE MAI IN MOTO LA MACCHINA COL PIATTO SMONTATO.
ASSICURARSI CHE LE VITI SIANO BEN STRETTE.
ATTENTION:
IF A BLADE IS ROTATING ALSO THE OTHER BLADES ARE ROTATING.
NEVER START UP THE MACHINE WHEN HINGE ON THE P.T.O. IS NOT DISASSEMBLED.
MAKE SURE THAT THE SCREWS ARE TIGHT.
ATTENTION:
LA ROTATION D'UNE LAME COMPORTE LA ROTATION DES AUTRES LAMES.
NE PAS METTRE EN ROUTE LA MACHINE AVEC LE CARDAN DEMONTE SUR LA PRISE DE
FORCE.
S'ASSURER QUE LES ECROUS SOIENT BIEN SERRÉS.
VORSICHT:
DIE ROTATION VON EINEM BLATT BEDEUTET DIE ROTATION VON DEN RESTLICHEN
MESSERN.
SICH VERSICHERN, DAß DIE SCHRAUBEN GUT ANGEZOGEN SIND.
MASCHINE NIE MIT SMONTIERTEM AUF DER ZAPFWELLE KARDANWELLE IN
BETRIEBNEHMEN.
Smontare
Disassemble
Démonter
Demontieren
1
NO!!
OK
Fig. 89
!
• USARE ESCLUSIVAMENTE RICAMBI ORIGINALI
• ONLY USE GENUINE PARTS
• N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE
• NUR ORIGINAL ERSATZTEILE VERWENDEN
CHANGING
THE BLADE
Sostituire
Replace
Changer
Ersetzen
2
Serrare il dado con una chiave
dinamometrica a 85 Nm.
Fasten the nut with a
dynamometric wrench at 85 Nm.
Serrer l'écrou par une clé
dynamomètrique à 85 Nm.
Die Mutter mit einem
Momentenschlüssel auf 85 Nm
anziehen.
ORIGINAL
La sostituzione e l'affilatura delle lame devono essere
effettuate da un'officina di assistenza autorizzata.
The replacement and sharpening of the blades must be
carried out by an authorised service center.
Le remplacement et l'affûtage des lames doivent être
effectués par une usine d'assistence autorisée.
Das Auswechseln und Schärfen der Messer darf nur in
einer autorisierten Servicewerkstatt vorgenommen werden.
32/36
CHANGEMENT
DES LAMES
Reassemble
Wieder montieren
Fig. 90
Serrare il dado con una chiave
dinamometrica a 25 Nm.
Fasten the nut with a
dynamometric wrench at 25 Nm.
Serrer l'écrou par une clé
dynamomètrique à 25 Nm.
Die Mutter mit einem
Momentenschlüssel auf 25 Nm
anziehen.
MESSERWECHSEL
Rimontare
Remonter
3
Fig. 91

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents