Table of Contents
  • Servizio Assistenza
  • Sostituzione Della Batteria
  • Montage
  • Instandhaltung und Wartung
  • Servicio de Asistencia
  • Instrucciones de Montaje
  • Serviço de Assistência
  • Instruções de Montagem
  • Montaj Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FI000801G96
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
ES
PT
USO E MANUTENÇÃO
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO
BRUKSANVISNING
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
m
¢ h k
g w
' H
AR
GAUCHO SUPERPOWER
MSGQG G
L
O ¬ H
s j
H B
24V
Model Number IGOD0500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego IGOD0500

  • Page 1 UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H GAUCHO SUPERPOWER Model Number IGOD0500...
  • Page 4 davanti dietro front posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte dianteira parte ön traseira сперсди arka сзади...
  • Page 8: Servizio Assistenza

    14 • Posizionare il sedile. Fissarlo con si aumenterà la velocità del veicolo. ITALIANO l'apposita rondella ed il pomolo. E: PEDALE FRENO.Premendo il pedale 15 • Disunire le parti A e C del Roll-Bar; i freni a disco entrano in funzione unire A con la parte B;...
  • Page 9 con la spina C del caricabatterie. SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO DIRETTIVA RAEE (solo UE) 50 • A carica ultimata staccare il CON Lʼ ELETTROLITA • Questo prodotto costituisce alla fine della caricabatteria dalla presa domestica, Lavare abbondantemente con acqua sua vita un rifiuto classificato RAEE e poi scollegare la spina C dalla spina B.
  • Page 10: Customer Service

    riprenderà dopo alcuni secondi. 15 • Detach parts A and C of the Roll-Bar; ENGLISH join A to B; 16 • join A-B to the upper section of the PROBLEMI? Roll-Bar C, insert and rotate to secure. • PEG PEREGO® thanks you for choosing 17 •...
  • Page 11 progressively pressed. hear the final click. Once recharging Help protect the environment! E: BRAKE PEDAL. The disk brakes are is complete, don't forget to close the Do not throw used batteries in your regular, activated by pressing down on the simulated motor with the screw.
  • Page 12 procedures: • The barred dustbin indicates that the FRANÇAIS 1. Check the circuit board connector product must be subject to sorted waste found on the dashboard (START). collection. 2. Charge the batteries. If the problem • PEG PEREGO® vous remercie de votre persists after recharging, have the battery confiance et vous félicite d'avoir choisi ce and battery charger checked by a service...
  • Page 13 11 • Poser la housse, comme le montre la le véhicule, insérer la clé et la tourner pommeau rouge, fermer la partie figure. dans le sens des aiguilles dʼune inférieure du moteur et revisser les 12 • Accrocher les bandes élastiques avant. montre.
  • Page 14 Pour la sécurité de lʼenfant, avant de mettre • Utiliser uniquement le chargeur de • Contrôler régulièrement lʼétat du véhicule, le véhicule en marche, lire et suivre les batterie fourni et les batteries originales en particulier l'installation électrique, le instructions suivantes avec attention. PEG PEREGO.
  • Page 15: Montage

    inférieure du véhicule) et les jonctions de 9 • Die Frontscheibe, wie abgebildet, DEUTSCH roue avec de la graisse ou une huile légère. aufstecken. • Si les ampoules du véhicule grillent (feux 10 • Mit den 2 Schrauben befestigen. avant et feux de stop), les remplacer. 11 •...
  • Page 16 den Stellknopf 2 drehen. Zum Stellen • Die Batterien nicht am Ladegerät der Uhr die Taste SET gedrückt halten BATTERIEWECHSEL vergessen! In Zeitabständen kontrollieren. und gleichzeitig die Taste HOUR 43 • Die Motorhaube öffnen. Die beiden • Nur das mitgelieferte Ladegerät und die drücken um die Stunden einzustellen Schrauben des Spielzeugmotors Original-PEG PEREGO-Batterien verwenden.
  • Page 17: Instandhaltung Und Wartung

    Sicherheit; es entspricht nicht der können. 1. Richten Sie die Bremsbeläge. Straßenverkehrszulassungsordnung und 2. Stellen Sie sicher, dass die darf daher nicht auf öffentlichen Straßen Stahlverbindung des Gaspedals nicht REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT benutzt werden. beschädigt und frei beweglich ist. •...
  • Page 18: Servicio De Asistencia

    8 • Alinear los orificios de la barra del mismo senso de las agujas del reloj. ESPAÑOL volante y del volante. Atornillar el C2: BOTÓN START. Después de haber tornillo y la tuerca: la turca se fija en habilitado el vehículo con la llave, el orificio hexagonal, el tornillo en el oprimir el botón start para hacer •...
  • Page 19 46 • Conectar los dos enchufes. TÓXICAS CORROSIVAS. de la instalación eléctrica. 47 • Cerrar atornillando el falso motor. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. • No dejare las baterías o el vehículo cerca • Las baterías contienen electrolito de base de fuentes de calor como caloríferos, CARGA DE LA BATERÍA ácida.
  • Page 20: Serviço De Assistência

    Con ambas manos sobre el manubrio, 6 • Unir as duas partes do volante. PORTUGUÊS pisar el pedal del acelerador; el vehículo se 7 • Inserir o volante sobre a haste do pone en marcha a una velocidad reducida volante. de aproximadamente 3,4 km/h.
  • Page 21 C1: CHAVE DE IGNIÇÃO. Para colocar reatarraxar o suporte da bateria. • As baterias contêm eletrólito em base em função o veículo, introduza a chave 46 • Conexar as duas tomadas. ácida. e gire-a no sentido horário. 47 • Feche novamente atarraxando o cobre- •...
  • Page 22 pressionar o pedal do acelerador; o veículo etc.; usá-lo sobre a areia ou barro poderia SLOVENŠČINA se põe em movimento com uma velocidade causar danos aos botões, motores e reduzida de cerca 3,4 Km/h. redutores. • Se o veículo funciona em condições •...
  • Page 23 loka; povežite del A z delom B; ki ga nato blokira s temu namenjenim 53 • Snemite nedelujočo žarnico in nosilec. 16 • Povežite A-B z zgornjim delom kavljem, poglejte sliko. Kavelj dvignete Nosilec držite pri miru in odvijte varnostnega loka C, pritrdite ga, kot (nameščen je na spodnjem delu vozila) žarnico.
  • Page 24 Akumulatorje sme vstavljati le vedno obute čevlje. pedala ni pretrgana in da se premika odrasla oseba. Ne dovolite, da bi se z • Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci pravilno. akumulatorjem igrali otroci. ne bodo vtikali rok, nog ali drugih delov •...
  • Page 25 håndtag. trykkes ned, aktiveres skivebremserne, DANSK 15 • Skil de to dele A og C på styrtbøjlen ad; og vognen standses. saml del A med del B; F: HÅNDBREMSE. Håndbremsen 16 • Saml A-B med den øverste del af aktiveres af en voksen ved at holde •...
  • Page 26 UDSKIFTNING AF PÆRERNE (3,5 VOLT) opsamlingscenter for brugte batterier Der følger 2 ekstra pærer med eller bortskaffelse af specialaffald; spørg køretøjet; disse pærer er anbragt under kommunen. motorattrappen. For at lette udtrækningen skal man dreje og trække i pæren samtidigt. SIKKERHED PAS PÅ! DER ER ALTID BEHOV FOR EN FORLYGTER...
  • Page 27 batterierne og opladeren efterses hos REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER servicecenteret. • Hvis bilen ikke bevæger sig, når acceleratorpedalen trædes ned, så husk at: Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. 1. Se efter at bremsepedalen ikke er Medbring købsbon ved henvendelse. aktiveret (stoplysene er tændt). Reklamationsretten dækker alle køretøjets 2.
  • Page 28 15 • Irroita tukitangon (Roll-Bar) osat A ja C; levyjarru aktivoituu ja kulkuneuvo SUOMI yhdistä osa A osaan B; pysähtyy. 16 • Yhdistä osa A-B tukitangon yläosaan F: PYSÄKÖINTIJARRU. Pysäköintijarru C, kiinnitä pyörittämällä kuvan aktivoituu, kun isä painaa jarrupoljinta • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne osoittamalla tavalla.
  • Page 29 HUOM! AIKUISEN HENKILÖN VALVONTA ON Toimenpiteiden lopuksi muista aina AINA TARPEEN. sulkea leikkimoottori ruuvilla. • Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille; laitteessa on pieniä osia jotka LAMPPUJEN VAIHTAMINEN (3,5 VOLTIN) saatetaan niellä tai hengittää sisään. Ajoneuvoon kuuluu 2 varalamppua, AA 1,5 VOLTIN - 9 VOLTIN PARISTOA •...
  • Page 30 oikealla tavalla. ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Jos kulkuneuvo ei pysähdy, vaikka painat ___________________________________________ jarrupoljinta, muista: ___________________________________________ 1. Säädä jarrupalat. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. ___________________________________________ 2. Tarkista, että jarrupolkimen teräksinen Medbring købsbon ved henvendelse. lanka ei ole rikki ja, että se liikkuu Reklamationsretten dækker alle køretøjets ___________________________________________ oikealla tavalla.
  • Page 31 Roll-Bar; sett sammen A med delen B; bremsepedalen vil skivebremsene NORSK 16 • Sett sammen A-B med den øversta komme i funksjon, og kjøretøyet vil delen på Roll-Bar C, feste dem ved å stanse. vri dem som på figuren. F: PARKERINGSBREMS. •...
  • Page 32 som motor, anlegg, knapper etc. når ladingen er slutt, og kople deretter De brukte batteriene må ikke kastes i • Bruk ikke bensiner eller andre antennelige pluggen C fra pluggen B. husholdsavfallet. substanser nær ved kjøretøyet. 51 • Sett pluggen B helt inn i pluggen Dere kan deponere dem i et senter for •...
  • Page 33 anbefales det å smøre styrestangen REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER med fett eller lette oljer (på delen under kjøretøyet) samt hjulets sammenføyninger. • Hvis pærene på kjøretøyet blir utbrent (lys Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. og stopplys) skal de byttes ut. Medbring købsbon ved henvendelse.
  • Page 34 hålet. C2: STARTKNAPP. Efter att ha aktiverat SVENSKA 9 • Sätt i vindrutan, såsom visas i figuren. fordonet med nyckeln, trycker du 10 • Skruva fast de två skruvarna. på startknappen för att sätta igång 11 • Sätt på sätesöverdraget, såsom visas i fordonet.
  • Page 35 brandfarligt material. det är nödvändigt, med ej slipande OCH VARJE ÅTGÄRD PÅ DET ELEKTRISKA • De använda batterierna skall avlägsnas produkter för användning i hushållet. SYSTEMET SKALL UTFÖRAS AV VUXNA från fordonet. Rengöringsarbetena får endast utföras av PERSONER. BATTERIET SKA BATTERIET KAN •...
  • Page 36 rolig. ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Innan starten skall Du försäkra Dig om att ___________________________________________ färdsträckan inte hindras av personer eller ___________________________________________ Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. av föremål. ___________________________________________ Medbring købsbon ved henvendelse. • Kör med händerna på styrstången och titta hela tiden på...
  • Page 37: Montaj Tali̇matlari

    15 • Roll-Barʼın A ve C parçalarını birbirinden pedalına basınız. TÜRKÇE ayırın; A parçasını B parçasıyla ÖNEMLİ NOT: gaz pedalına devamlı birleştirin; basılması sonucunda aracın sürati 16 • A-B parçasını Roll-Bar Cʼnin üst artacaktır. • PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz kısmıyla birleştirin, şekildeki gibi E: FREN PEDALI.
  • Page 38 “B” fişini akü şarj cihazının “C” fişine Çevre korunmasına katkıda bulunun. veya başka bir şeylerini hareketli bölgelerin takınız. Kullanılmış aküler ev çöpleri ile atılamaz. yanına sokmamalarına dikkat edin. 50 • Batarya dolunca batarya doldurucuyu Herhangibir kullanılmış akü toplama • Hiç bir zaman aracın motor, tesisat, toprak hatlı...
  • Page 39 için yetkili servisle temas kurunuz. шестигранное отверстие, а винт - в PУССКИЙ • Jak bağlantı vasıtasıyla şarj esnasında круглое. aracı kullanmak mümkün değildir, böyle 9 • Вставьте ветровое стекло, как olmaması halinde aracı yetkili servise показано на рисунке. • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас götürünüz.
  • Page 40 регулирования часа и кнопку MIN для • Батареи герметичные и не нуждаются в регулирования минут. ЗАМЕНА БАТАРЕИ уходе. C1: КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ. Для того 43 • Откройте капот. Снимите два винта чтобы завести машину, вставьте ключ игрушечного двигателя. Поднимите ВНИМАНИЕ и поверните его в направлении по игрушечный...
  • Page 41 запасные части производства фирмы PEG скорости и 11,4 км/ч для 3 скорости. PEREGO. • Фирма PEG PEREGO не несет никакой • ЗАДНИЙ ХОД: ответственности в случае вывода из Одной рукой сместите вниз рычаг строя электрической системы. переключения скоростей. Держите • Не оставляйте батареи или игрушку другую...
  • Page 42 3 • Τοποθετήστε τον πίσω Το όχημα είναι έτοιμο για χρήση. προφυλακτήρα. 4 • Βιδώστε τις τρεις βίδες όπως ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ φαίνεται στην εικόνα. ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ • H PEG PEREGO® σας ευχαριστεί που 5 • Τοποθετήστε τη βαλιτσούλα των 34 •...
  • Page 43 ενδεικτικές λυχνίες ενεργοποιούνται Τοποθετήστε και πάλι με πίεση το για το checkin. τζαμάκι του πίσω φαναριού. • Εάν κατά τη σωστή λειτουργία κίνησης (πράσινη ενδεικτική λυχνία), επέμβει και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ AA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ αυτό...
  • Page 44 ως αστικό απόβλητο, αλλά πρέπει να σε συνθήκες υπερφόρτωσης, όπως σε υπόκειται σε διαφοροποιημένη συλλογή· μαλακή άμμο, λάσπη ή εδάφη χωρίς • Παραδώστε το απόβλητο στις ειδικές, συνοχή, ο διακόπτης υπερφόρτωσης αρμόδιες οικολογικές περιοχές· θα αφαιρέσει αμέσως ισχύ. Η παροχή •...
  • Page 46 f ¢ m V ‘ ® ‘ l ¨ µ l k j ¢ i j k f k m € l ” H g l a ” H g l ‘ g m l Œ … H g V r ¬...
  • Page 47 ± m Œ h H g l g ‘ V ± ) • k H g l g ” ¢ • r ” h H g l H z d § ‘ ’ H g y ¨ ’ f • ¬ ‘...
  • Page 48 GAUCHO SUPERPOWER Model Number IGOD0500 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Table of Contents