Download Print this page

Yamaha FX160 Assembly Manual page 43

Waverunner
Hide thumbs Also See for FX160:

Advertisement

BATTERIE
AVERTISSEMENT
L'électrolyte des batteries toxique et
dangereux, et peut occasionner de gra-
ves brûlures, etc. Contient de l'acide
sulfurique. Eviter tout contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements.
Antidotes
Externe: Rincer à grande eau.
Interne: Boire de grandes quantités
d'eau ou de lait. Poursuivre en buvant
du lait de magnésie, de l'oeuf battu ou
de l'huile végétale. Appeler immédia-
tement un médecin.
Yeux: Rincer à l'eau pendant 15
minutes et faire sans délai appel à un
médecin.
Les batteries émettent des gaz explo-
sifs. Tenir à l'écart d'étincelles, flam-
mes, cigarettes, etc. Assurer une
ventilation correcte lors de la charge
ou de l'utilisation dans un local fermé.
Toujours protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité de batteries.
TENIR HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
ATTENTION:
Veiller à ne pas coucher la batterie sur
le flanc.
Avant d'ajouter de l'électrolyte à la
batterie ou de la recharger, la sortir de
son compartiment.
En contrôlant la batterie, s'assurer
que la durit de mise à l'air est connec-
tée et n'est pas obstruée.
1. Remplir:
• Electrolyte de batterie
Etapes du remplissage:
• Déposer tous les bouchons de
remplissage à l'aide d'une pince.
• Remplir à l'aide de l'électrolyte
spécifié, à l'aide d'une cruche.
• Lorsque
l'acide
NIVEAU SUPERIEUR a, laisser
la batterie reposer pendant 20
minutes. Si le niveau a quelque
peu baissé au bout de ces 20 minu-
tes, compléter jusqu'au NIVEAU
SUPERIEUR.
F
BATTERIE
WARNUNG
Batteriesäue ist giftig und gefähr-
lich. Sie verursacht schwere Ver-
ätzungen usw. Sie enthält Schwe-
felsäure! Den Kontakt mit Haut,
Augen und Kleidung vermeiden!
Gegenmittel
Äusserlich: Mit Wasser abspülen.
Innerlich: Große Mengen Wasser
oder
Magnesiamilch, geschlagene Eier
oder Gemüseöl einnehmen. Sofort
einen Arzt anrufen!
Augen: 15 Minuten lang mit Was-
ser spülen und sofort den Arzt
aufsuchen.
Batterien erzeugen leicht explo-
dierende Gase! Daher Funken,
Flammen, Zigaretten usw. fernhal-
ten. Beim Aufladen oder bei der
Verwendung in einem geschlosse-
nen Raum belüften. Beim Arbeiten
in der Nähe von Batterien immer
die Augen schützen.
FÜR
AUFBEWAHREN.
ACHTUNG:
Darauf achten, die Batterien nicht
auf die Seite zu legen.
Vor dem Einfúllen von Batte-
rieflüssigkeit oder dem Aufladen,
muß sie aus dem Batteriefach
genommen werden.
Bei der Überprüfung der Batterie
sicherstellen,
tungschlauch an die Batterie ange-
schlossen ist und nicht irgendwo
im Batteriefach eingeklemmt ist.
1. Füllen:
• Batterie-Elektrolyt
Füllschritte:
• Mit Hilfe einer Zange alle Ver-
schlußdeckel abnehmen.
atteint
le
• Den vorgeschriebenen Elektro-
lyt mit einem Kännchen einfül-
len.
• Nach dem Auffüllen der Säure
bis zum UPPER LEVEL a
(oberes Niveau) die Zelle 20
Minuten lang stehen lassen. Ist
der Säurespiegel nach 20 Minu-
ten gefallen, mehr Säure nach-
füllen, bis die UPPER LEVEL-
Markierung erneut erreicht ist.
Milch
trinken.
Danach
KINDER
UNZUGÄNGLICH
daß
der
Belüf-
– 16 –
D
BATERIA
ATENCION
El electrolito de la batería es venenoso
y peligroso, pudiendo provocar que-
maduras graves, etc. Contiene ácido
sulfúrico. Evitar todo contacto del
mismo con la piel o la ropa.
Antídotos
Externo: Lavar abundantemente con
agua.
Interno: Beber grandes cantidades de
agua o leche, seguidas de leche de mag-
nesia, huevos batidos o aceite vegetal.
Avisar a un médico inmediatamente.
Ojos: Lavar con agua durante 15
minutos y conseguir asistencia médica
lo antes posible.
Las baterías producen gases explosi-
vos. Mantenerlas alejadas de chispas,
llamas, cigarrillos, etc. Durante la
carga o durante su empleo en espacios
confinados, proveer una ventilación
adecuada. Protegerse siempre los ojos
cuando se trabaje cerca de una bate-
ría.
MANTENERLA
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRECAUCION:
Tener cuidado de no colocar la batería
sobre un costado.
Antes de añadir el líquido o de recar-
gar la batería, extraerla del comparti-
mento de la batería.
Al comprobar la batería, asegurarse
de que el tubo respiradero esté conec-
tado a la batería y que no esté obs-
truido.
1. Llene:
• La batería con el electrolito
Pasos para el llenado:
• Quitar todos los tapones con unos
alicates.
• Llenar con el electrolito especifi-
cado utilizando una jarra.
• Después de llenar electrólito hasta
la marca de NIVEL MÁXIMO a,
deje que repose durante 20 minu-
tos. Si después de 20 minutos ha
bajado el nivel del electrólito,
añada otra vez más electrólito
hasta
la
MÁXIMO.
ES
FUERA
DEL
marca
de
NIVEL

Advertisement

loading