Chicco Oasys 1 Instructions For Use Manual page 55

Hide thumbs Also See for Oasys 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
(sklápěcí, posuvná nebo otočná) dobře
zajištěna!
• Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle
volně ležící nebo špatně připevněné
předměty a zavazadla, a to zvláště na
zadní odkládací desce. V případě nehody
nebo prudkého zabrzdění by mohly zranit
osoby ve vozidle!
• Nedovolte, aby si děti hrály s  díly nebo
částmi autosedačky!
• Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle
samotné, mohlo by to být nebezpečné!
• Nikdy nevozte v  autosedačce více než
jedno dítě!
• Ujistěte se, zda mají všichni spolucestující
zapnut bezpečnostní pás a to jak pro
jejich vlastní bezpečnost, tak i proto, že
by v  případě nehody nebo prudkého
zabrzdění mohli zranit vaše dítě!
UPOZORNĚNÍ! Při úpravách autosedačky
(opěrky hlavy a pásů) si ověřte, zda se
pohyblivé části autosedačky nemohou
dostat do kontaktu s tělem dítěte!
• Nevyndávejte dítě z  autosedačky ani
neprovádějte úpravy autosedačky za
jízdy! Nejdříve zastavte na bezpečném
místě!
• Pravidelně
kontrolujte,
neotevřelo přezku bezpečnostního pásu
nebo nemanipulovalo s  autosedačkou
nebo jejími částmi!
• Nepodávejte
za
především lízátka, nanuky nebo jiné
pokrmy na dřívku. V případě nehody nebo
prudkého zabrzdění by se mohlo zranit!
• Během dlouhých cest dělejte často
zastávky. Dítě se v  autosedačce velmi
snadno
unaví
Doporučujeme nechat dítě nastupovat a
vystupovat ze strany chodníku!
• Neodstraňujte štítky a značky z  potahu
autosedačky, mohlo by dojít k  jeho
poškození!
• Nenechávejte výrobek stát dlouho na
slunci: dlouhodobé vystavení slunečním
paprskům může způsobit vyblednutí
zda
jízdy
dítěti
jídlo,
a
potřebuje
pohyb!
barev a látek!
• Pokud necháte vozidlo stát dlouho
na slunci, dříve než dítě usadíte do
autosedačky zkontrolujte, zda její části
nejsou horké: pokud ano, nechte je
vychladnout dříve, než dítě usadíte,
abyste zabránili popáleninám!
• I pokud nepřepravujete dítě, autosedačka
musí být vždy připevněna nebo uložena
v  zavazadlovém prostoru. Nepřipevněná
autosedačka
nehody nebo prudkého zabrzdění zranit
spolucestující.
• Společnost
odpovědnost za nesprávné používání
výrobku a za používání odlišné než je
uvedeno v tomto návodu.
1. Toto dětské zádržné zařízení je
homologované
podle dispozic evropské normy ECE
č. 44, pozměňovací návrhy série 04. Je
vhodné ke všeobecnému   použití ve
vozidlech a je kompatibilní s většinou,
ale ne se všemi, sedadel vozidla.
2. Naprostá
dosažitelná
konstruktér
dítě
v  příručce od vozidla, že je vozidlo
vybaveno Univerzálními zádržnými
zařízeními pro připoutání dětí v tomto
věkovém rozmezí.
3. Toto zádržné zařízení bylo hodnoceno
jako „Univerzální" podle podmínek
pro homologace přísnějších než u
předchozích modelů, které neobsahují
toto upozornění.
4. Vhodné
vozidlech vybavených tříbodovými
bezpečnostními pásy, statickými nebo
se samočinným navíjením, které byly
schváleny dle dispozic normy UN/
ECE č. 16 nebo jiných odpovídajících
norem.
55
by
mohla
v  případě
Artsana
nenese
jako
„Univerzální"
kompatibilita
je
případech,
automobilu
pouze
pro
použití
žádnou
snáze
kdy
prohlásí
ve

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents