Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Åëëçíéêü
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Magyar
  • Èesky
  • Slovensko
  • Polski
  • Româneºte
  • X90;A PºCC®O¯ ص¾®E
  • ÁúëƒÀðñêè
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Slovensky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
T 201
www.kaercher.com
5.951–589 (11/06)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher T 201

  • Page 1 T 201 www.kaercher.com 5.951–589 (11/06)
  • Page 2: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders Deutsch die “Sicherheitshinweise”. Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “Safety English Instructions”. Veuillez lire attentivement la présente notice d’instructions avant la mise en service et Français respecter en particulier les «Consignes de sécurité».
  • Page 3: Deutsch

    T 201 DEUTSCH 1. Wichtige Hinweise 2. Bedienung Beachten Sie bitte vor Inbetriebnahme fol- 2.1 So machen Sie Ihren Sauger gende Punkte: betriebsbereit. • Bei Transportschäden, bitte sofort Ihr Kärcher • Den Verschlußring (A) am Sauganschluß dre- Verkaufshaus informieren. hen, bis er ausrastet (1).
  • Page 4 DEUTSCH T 201 2.3 Wechseln der Papierfiltertüte Papierfiltertüte mit Karton Form B mit Schieber • Verschluß am Deckel öffnen und Deckel auf- Saugöffnung am Filterkarton klappen, bis dieser auf der Standfläche auf- über den Behälterstutzen liegt. ziehen, und Papierfiltertüte rundum in den Behälter le- gen.
  • Page 5 T 201 DEUTSCH 2.5 Transport und Aufbewahrung des Saugers • Der Sauger kann mittels des in die Öffnung am Boden eingesteckten Teleskopsaugrohres transportiert werden (A). Gleichzeitig ist damit auch Saugrohr und Zu- behör am Gerät aufbewahrt. • Für eine platzsparende Aufbewahrung wird der Sauger auf die Rückseite gestellt (B).
  • Page 6 DEUTSCH T 201 4. Pflege und Wartung Bei nachlassender Saugkraft Achtung: • Motorschutzfilter austauschen. Vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker Wichtiger Hinweis: Achten Sie auf richtigen aus der Steckdose ziehen. Sitz (Gefahr von Turbinenschäden). Achten Sie bei erforderlichen Instandset- zungsarbeiten bitte darauf, daß nur Original Kärcher-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 7: English

    ENGLISH T 201 1. Important Information Before operating please observe the follo- 2.1 How to prepare your vacuum wing points: cleaner for operation. • Inform your dealer immediately if transport da- • Turn the lock ring (A) on the suction connec- mages occur.
  • Page 8 T 201 ENGLISH 2.3 Changing the Paper Filter Paper filter bag with card Type B with slide Pull the suction opening on the fil- ter card over the container nozzle • Open the lock on the lid and swing the lid open and place the paper filter bag in on the base.
  • Page 9 ENGLISH T 201 2.5 Transport and Storage of the Vacuum Cleaner • The vacuum cleaner can be transported by means of the telescopic suction pipe plugged into the aperture on the base (A). The suction pipe and the accessories are also stored on the appliance during transport.
  • Page 10 T 201 ENGLISH 4. Maintenance and Servicing If suction power is diminishing Attention: Always remove the mains plug from the sok- • Change motor protection filter. ket before any servicing work Important note: take care for right seat of motor protection filter (Risk of damage of suc-...
  • Page 11: Français

    T 201 FRANÇAIS 2. Utilisation 1. Remarques importantes 2.1 Opérations préliminaires A réception de l’aspirateur, vérifiez et contrôlez les points suivants: avant la mise en service. • Avec le transporteur, déballez l’appareil et • Effectuez une rotation de la bague de fermeture vérifiez s’il y a des dégâts extérieurs.
  • Page 12 FRANÇAIS T 201 Sachet-filtre en papier à carton de 2.3 Changement du sachet-filtre forme B, avec pièce coulissante • Tirez sur le mécanisme de fermeture pour Enfiler l’orifice du carton sur le ouvrir le couvercle, lequel doit venir buter manchon du réservoir puis contre la surface à...
  • Page 13 T 201 FRANÇAIS Transport et rangement de l’aspirateur • Vous pouvez transporter l’aspirateur par le tuyau d’aspiration télescopique, enfiché dans une ouverture située à la base de l’aspirateur. Le tuyau télescopique sert alors de poignée (A). Le tuyau d’aspiration et les accessoires se trouvent simultanément...
  • Page 14 FRANÇAIS T 201 4. Nettoyage et entretien Si la puissance d’aspiration diminue Attention: • Nettoyez le filtre de protection du moteur. Retirez la fiche mâle de la prise de courant du secteur avant d’effectuer tout travail d’entretien sur l’aspirateur. Lorsque des travaux de remise en état sont nécessaires, veillez toujours à...
  • Page 15: Italiano

    T 201 ITALIANO 1. Avvertenze importanti 2. Funzionamento Prima di mettere in funzione si prega di 2.1 Preparate così il Vostro tenere presenti i seguenti punti: aspiratore al funzionamento. • In caso di danni di trasporto, informate subito • Ruotare l’anello di bloccaggio (A) sul raccordo il Vostro rivenditore Kärcher.
  • Page 16 ITALIANO T 201 Sacchetto filtro di carta con Sostituzione del sacchetto rinforzo in cartone forma B e filtro di carta elemento scorrevole Inserire l’apertura di aspirazione • Aprire il dispositivo di chiusura sul coperchio del rinforzo in cartone sul e ribaltare il coperchio finché si apre sulla bocchettone del contenitore e superficie di appoggio.
  • Page 17 T 201 ITALIANO 2.5 Trasporto e conservazione dell’aspiratore • L’aspiratore può essere trasportato per mezzo del tubo di aspirazione telescopico inserito nell’apertura sul fondo (A). Con ciò nell’apparecchio si conservano allo stesso tempo anche il tubo di aspirazione e gli accessori.
  • Page 18 ITALIANO T 201 4. Manutenzione Se la forza di aspirazione si riduce Attenzione: Prima di qualsiasi lavoro, estrarre la spina • Pulire il filtro di protezione del motore. dalla presa. Se si rendono necessari lavori di riparazione, badare che vengano impiegati solo ricambi originali Kärcher.
  • Page 19: Nederlands

    T 201 NEDERLANDS 1. Belangrijke 2. Bediening aanwijzingen 2.1 Zo maakt u uw stofzuiger bedrijfsklaar Neemt u voor inbedrijfstelling de volgende punten in acht: • De vergrendelingsring (A) op de zuigslang- • Stelt u a.u.b. bij transportschade uw Kärcher aansluiting draaien tot hij openklikt (1).
  • Page 20 NEDERLANDS T 201 2.3 Vervangen van de Papieren stofzak met karton vorm B met schuif papierfilterzak Opening van het karton over het • Vergrendeling op het deksel openen en deksel aansluitstuk trekken en papieren openklappen tot deze op de vloer ligt.
  • Page 21 T 201 NEDERLANDS Transport en opbergen van de stofzuiger • De stofzuiger kan worden getransporteerd met behulp van de telescoopzuigbuis die in de opening in de bodem steekt (afb. A) Tegelijkertijd worden zo ook de zuigbuis en het toebehoren op het apparaat bewaard.
  • Page 22 NEDERLANDS T 201 4. Onderhoud Bij minder wordend zuigvermogen Let op: Altijd voor onderhoudswerkzaamheden de • Motorbeschermingsfilter vervangen stekker uit het stopcontact trekken. Let u er alstublieft bij noodzakelijk geworden reparaties op, dat uitsluitend originele Kärcher-vervangingsonderdelen worden gebruikt. Alleen zij bieden u de garantie van...
  • Page 23: Español

    T 201 ESPAÑOL 1. Indicaciones 2. Manejo importantes 2.1 Como preparar el aspirador para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Girar el aro de cierre (A) en la conexión de •...
  • Page 24 ESPAÑOL T 201 Bolsita filtradora de papel con 2.3 Cambiar la bolsa de filtro cartón Forma B con corredera • Abrir el cierre de la tapa y levantar la tapa Tirar el orificio de aspiración en el hasta destaparla sobre la superficie de cartón del filtro por encima de la...
  • Page 25 T 201 ESPAÑOL 2.5 Transporte y estaciona- miento del aspirador • El aspirador puede ser transportado con ayuda del tubo telescópico de aspiración que se encuentra introducido en el orificio en el suelo del aspirador (A). A la vez están guardados los accesorios y el tubo flexible de aspiración en el aparato.
  • Page 26 ESPAÑOL T 201 4. Limpieza y mantenimiento Si la potencia de aspiración desciende Atención: Antes de realizar cualquier trabajo • Cambiar el filtro de protección del motor. de mantenimiento sacar el enchufe de la red. Utilizar sólo piezas de repuesto originales Kärcher para trabajos de mantenimiento.
  • Page 27: Português

    PORTUGUÊS T 201 Notas importantes. 2. Manejo Antes de por em serviço observar por favor 2.1 Montagem do seu os pontos seguintes: aspirardor. • No caso de danos de transporte avisar imediatamente o seu revendedor Kärcher. • Rodar o anel de fechamento (A) na conexão de aspiração até...
  • Page 28 PORTUGUÊS T 201 Saco filtrante de papel com 2.3 Substituir o saco filtrante de cartão em forma de B com papel. fecho. Puxar a abertura de aspiração • Abrer o fecho na tampa e abrir a tampa até no cartão de filtro sobre o que ser assente na superfície de apoio.
  • Page 29 PORTUGUÊS T 201 2.5 Transportar e guardar o aspirador. • O aspirador pode ser transportado com o tubo aspirador telescópico encaixado no furo no fundo do aparelho (A). Simultaneamente se guarda também o tubo de aspiração e os acessórios no aparelho.
  • Page 30 PORTUGUÊS T 201 4. Conservação e manutenção. No caso de diminuir a potência de aspiração: Atenção: • Substituir e limpar filtro protector do motor. Antes de quaisquer trabalhos de manu- tenção retirar a ficha de rede da tomada de corrente.
  • Page 31: Åëëçíéêü

    ÅËËÇÍÉÊÁ T 201 1. ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò 2. ×åéñéóìüò 2.1 ¸ôóé åôïéìÜæåôå ôçí Ðñïôïý èÝóåôå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá ãéá ðñþôç öïñÜ óå ëåéôïõñãßá, ðñïóÝîôå ôá çëåêôñéêÞ óáò óêïýðá ãéá áêüëïõèá óçìåßá: ëåéôïõñãßá: · · Kärcher · · · · äåí åßíáé êáôÜëëçëç...
  • Page 32 ÅËËÇÍÉÊÁ T 201 2.3 ÁëëáãÞ ôçò óáêïýëáò ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ · · 2.4 ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò · ·...
  • Page 33 ÅËËÇÍÉÊÁ T 201 3. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ 2.5 ÌåôáöïñÜ êáé öýëáîç ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò · NENN · Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá ôå÷íéêþí áëëáãþí. ÅîáñôÞìáôá Óõíïäåýïõí ôï ìç÷Üíçìá: Óõóôçíüìåíá åîáñôÞìáôá: Kärcher Kärcher...
  • Page 34 ÅËËÇÍÉÊÁ T 201 4. Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç Ðñïóï÷Þ: Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò ôñáâÜôå ôï öéò ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ áðü Ðñïóï÷Þ: ôçí ðñßæá. 5. Áíôéìåôþðéóç áíùìáëéþí Áíùìáëßá Á é ô ß á Áíôéìåôþðéóç ÊéíçôÞñáò (óôñüâéëïò áíáññüöçóçò) äåí ðáßñíåé ìðñïò. Áðïññïöçôéêüôçôá...
  • Page 35: Dansk

    T 201 DANSK 1. Vigtig forskrift 2. Betjening De bedes følge nedenstående punkter før 2.1 Sådan gør De Deres suger idrifttagningen: driftsklar • Informér straks Deres Kärcher forhandler i • Drej låseringen (A) på sugetilslutningen, indtil forbindelse med transportskader. låsen falder i hak (1).
  • Page 36 DANSK T 201 2.3 Udskiftning af papirpose Filterpose af papir med karton type B med skyder • Låsen på låget åbnes og låget klappes op, Sugeåbning ved filterposens indtil dette klapper op på standfladen. karton trækkes hen over behol- derens studs og papirfilterposen lægges på...
  • Page 37 T 201 DANSK 2.5 Transport og opbevaring af sugeren • Sugeren kan transporteres ved at stikke teleskopsugerøret ned i den åbning, som befinder sig nede ved gulvet (A). På samme tid er sugerør og tilbehør opbevaret sammen med apparatet. • For at spare plads stilles sugeren på ryggen (B).
  • Page 38 DANSK T 201 4. Pleje og vedligeholdelse Ved reduceret sugekraft Bemærk: Træk stikket ud af stikkontakten før ethvert • udskift motorbeskyttelsesfilter. vedligeholdelsesarbejde påbegyndes. Anvend kun originale Kärcher-reservedele i forbindelse med istandsættelsesarbejde. Kun originale reservedele giver Dem garanti for, at Deres apparat fortsat vil fungere på...
  • Page 39: Norsk

    T 201 NORSK 1. Viktige henvisninger 2. Betjening Før apparatet tas i bruk må det tas hensyn 2.1 Slik gjøres sugeren klar til til følgende punkter: bruk • I tilfelle transportskader må Kärcher- • Låseringen (A) på sugetilkoplingen dreies til forhandleren straks informeres.
  • Page 40 NORSK T 201 2.3 Utskifting av papirfilterposen Papirfilterpose med kartong Form B med skyver • Låsen på dekselet åpnes og dekselet slås Dra innsugningsåpningen på fil- opp slik at det støter mot ståflaten. terkartongen over stussen på beholderen og legg papirfilterpo- sen ned rund om i beholderen.
  • Page 41 T 201 NORSK 2.5 Transport og oppbevaring av sugeren • Sugeren kan transporteres ved å holde i teleskopsugerøret som er stukket inn i åpningen på undersiden av sugeren (A). Samtidig er også sugerør og tilbehør festet på sugeren. • Til en plassparende oppbevaring plasseres sugeren på...
  • Page 42 NORSK T 201 4. Pleie og vedlikehold Ved minskende sugeevne OBS! • Skift motorvernfilteret. Før det utføres vedlikeholdsarbeider på sugeren må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Ved nødvendige reparasjoner bør du påse at det kun brukes original Kärcher- reservedeler. Kun disse garanterer en pålitelig drift.
  • Page 43: Svenska

    T 201 SVENSKA 1. OBS 2. Bruksanvisning 2.1 Före start Beakta följande punkter före start: • Informera genast Kärchersäljaren vid • Vrid låsringen (A) på suganslutningen tills den transportskador. lossnar (1). • Kontrollera att nätspänningen överens- • För in slangen i anslutningen tills den snäpper stämmer med den som anges på...
  • Page 44 SVENSKA T 201 2.3 Byte av pappersfilterpåse Filterpåse med kartong form B med skjutbricka • Öppna locklåset och fäll upp locket så långt Trä öppningen i kartongen över su- det går. gröret på behållaren och lägg ut påsen i behållaren. För ner skjut- brickan med spåren över karton-...
  • Page 45 T 201 SVENSKA 2.5 Transport och förvaring • Dammsugaren kan förflyttas med hjälp av det i öppningen i underkanten instuckna teleskopröret (se fig A). Samtidigt förvaras därmed sugrör och tillbehör på dammsugaren. • Vid förvaring ställs dammsugaren enligt fig B.
  • Page 46 SVENSKA T 201 4. Vård och tillsyn När sugförmågan minskar OBS! • demontera och rengör motorskyddsfiltret Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget före OBS! Tvättat filter får endast monteras i torrt varje åtgärd på dammsugaren. tillstånd. Använd endast originalreservdelar, eftersom endast sådana garanterar störningsfri drift.
  • Page 47: Suomi

    T 201 SUOMI 1. Tärkeitä ohjeita Käyttö Käyttöönoton yhteydessä otettava huo- Näin saat imurista mioon seuraavaa: käyttövalmiin. • Tarkista sisältääkö pakkaus kaikki ilmoitetut • Kierrä imuliitännässä olevaa lukkorengasta varusteet. (A), kunnes se vapautuu lukituksesta (1). • Kärcher korvaa toimituksesta puuttuvat varu- •...
  • Page 48 SUOMI T 201 2.3 Pölypussin vaihto Pahvilla ja luistilla varustettu pölypussi malli B • Avaa kannen lukko ja nosta kansi ylös, niin Vedä suodatinpahvin imuaukko että se kääntyy seisonta-alustalle. säiliömuhvin päälle ja aseta pöly- pussi säiliöön. Työnnä sen jäl- keen...
  • Page 49 T 201 SUOMI 2.5 Imurin kuljetus ja säilyttäminen • Konetta voidaan kuljettaa imuputkesta asetta- malla putket koneen etuosassa oleviin imu- putkille tarkoitettuihin säilytysaukkoihin (A). • Imurin säilyttäminen vie vähän tilaa asetetta- essa se kuvan osoittamalla tavalla (B). 2.6 Lisävarusteet Laitteen mukana: tekstiilisuutin 6.903-402...
  • Page 50 SUOMI T 201 4. Hoito ja huolto Imutehon pienentyessä Huomio: • poista moottorinsuojasuodatin ja puhdista. Ennen huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä irrota Tärkeää: pestyn suodattimen saa asentaa verkkopistoke pistorasiasta. paikalleen vasta kuivana. Huoito yhteydessä on huolehdittava siitä, että käytetään vain alkuperäisiä Kärcher- varaosia. Vain niiden käyttö takaa, että laite toimii jatkuvasti ja luotettavasti.
  • Page 51: Magyar

    1. Fontos megjegyzések 2. Kezelés 2.1 A szívókészülék üzembehelyezése Biztonsági és figyelmeztetõ megjegyzések 2.2 A szívókészülék kezelése •forró hamut •robbanékony folyadékokat ezekhez tartozik a benzin, festékhígító vagy tüzelõolaj, mivel ezek a beszívott levegõvel keveredve robbanékony gõzöket alkotnak. •acetont •hígítatlan savakat és oldószereket...
  • Page 52 2.3 A papír szûrõzsák cseréje „B“ formájú kartonnal és tolórés- szel rendelkezõ papír szûrõzsák A szûrõkarton szívónyílását húzza a tartótámasztó fölé, és körbe helyezze be a papír szûrõzsákot a tartóba. Ezután húzza a tolórészt a két vezetõszánnal a szûrõkarton fölé, és nyomja le a tartótámasz- tón keresztül ütközésig.
  • Page 53 3. Mûszaki adatok 2.5 A szívókészülék szállítása és tárolása névl Mûszaki változtatások joga fenntartva! 2.6 Tartozékok...
  • Page 54 4. Gondozás és karbantartás Figyelem: Minden karbantartó munka megkezdése elõtt húzza ki a hálózati csatlakozót a du- Fontos: A kimosott szûrõt csak száraz állapot- gaszoló aljzatból. ban szabad újra visszatenni. 5. Hibaelhárítás...
  • Page 55: Èesky

    T 201 ÈESKY 1. Pøed uvedením 2. Obsluha 2.1 Takto pøipravíte Váš vysavaè k provozu. Bezpeènostní a varovná upozornìní 2.2 Obsluha vysavaèe horký popel výbušné kapaliny K tìmto látkám patøí benzín, øedidla barev nebo topný olej, které smísením se sacím vzduchem mohou tvoøit výbušné...
  • Page 56 ÈESKY T 201 2.3 Výmìna papírového Papírový filtraèní pytel s lepenkou Typ B se šoupátkem filtraèního pytle Sací otvor na lepence filtru pøe- táhnìte pøes hrdlo nádoby a papírovým filtraèním pytlem vyložte nádobu kolem dokola. Na- konec šoupátko s obìma vodicími záøezy nasuòte na lepenku filtru...
  • Page 57 T 201 ÈESKY 3. Technické údaje Transport a uskladnìní vysavaèe JMEN Technické zmìny vyhrazeny. Pøíslušenství...
  • Page 58 ÈESKY T 201 4. Èistìní a údržba Pøed veškerými údržbovými pracemi je nutno Dùležité: Vypraný filtr smí být znovu zabudován vytáhnout síovou zástrèku ze zásuvky pouze v suchém stavu. 5. Pomoc pøi poruchách...
  • Page 59: Slovensko

    1. Pomembne opombe 2. Poslu evanje 2.1 Tako pripravite vaš sesalnik za uporabo: Varnostne in opozorilne opombe 2.2 Upravljanje sesalca • ro ega pepela, • eksplozivnih teko in sem spadajo bencin, razred ila za barve ali ku- rilno olje, saj ta pri mešanju s sesanim zrakom povzro ajo eksplozivne pare, •...
  • Page 60 2.3 Menjava papirne vre ke Pri sesanju prahu s povzro itelji bolezni vam priporo amo poleg filterske vre ke tudi uporabo naših mikrofil- trskih vlo kov (Naro ilna št. glej poglavje 2.6 Pribor). Filtrski vlo ki so BIA kategorije K2 z izlo ljivostjo ve kot 99,9 %.
  • Page 61 3. Tehni ni podatki 2.5 Prevoz in shramba sesalnika 2.6 Pribor...
  • Page 62 4. Nega in vzdr evanje Pozor: Pri vseh vzdr evalnih delih na napravi izvlecite Va no: opran filter se lahko samo suh spet vgradi elektri ni kabel iz vti nice! v napravo. 5. Pomo ob motnjah...
  • Page 63: Polski

    1. Wa¿ne wskazówki 2. Obs³uga 2.1 W taki sposób przygotujecie Pañstwo swój odkurzacz do pracy. Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrzegawcze 2.2 Obs³uga odkurzacza •gor¹cego popio³u •wybuchowych cieczy do takich zaliczaj¹ siê benzyna, rozcieñczalni- ki do farb i lakierów, oraz olej opa³owy, które tworz¹...
  • Page 64 2.3 Wymiana papierowego wk³adu Papierowy wk³ad filtruj¹cy z ko³nierzem kartonowym filtruj¹cego o kszta³cie B z zasuwk¹. Ko³nierz kartonowy na³o¿yæ na kró- ciec zbiornika i roz³o¿yæ papierowy wk³ad filtruj¹cy wokó³ w zbiorniku. W koñcu wsun¹æ zasuwkê z rowka- mi prowadz¹cymi na ko³nierz karto- nowy filtra i wcisn¹æ...
  • Page 65 3. Dane techniczne 2.5 Transport i przechowywanie odkurzacza Zmiany techniczne zastrze¿one 2.6 Wyposa¿enie...
  • Page 66 4. Czyszczenie i konserwacja Uwaga: Na czas czyszczenia, przegl¹du i konserwacji Wa¿ne: Wymyty filtr mo¿e zostaæ za³o¿ony do urz¹dzenia wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka sie- piero po ca³kowitym wysuszeniu. ciowego. 5. Pomoc w razie zak³óceñ...
  • Page 67: Româneºte

    1. Important 2. Utilizarea aspiratorului 2.1 Pornirea aspiratorului • • • Mãsuri de protecþie • 2.2 Utilizarea aspiratorului • •cenuºã fierbinte •lichide explozive - în aceastã categorie se în- cadreazã: benzina, diluantul, alte produse petroliere; ace- stea pot produce împreunã cu aerul amestecu- ri expolzive •acetonã...
  • Page 68 2.3 Înlocuirea pungii filtrante de Pungã de hârtie cu carton ºi obtu- rator - tip B hârtie Montaþi punga filtrantã cu orificiul • de aspiraþie pe ºtuþul aspiratoru- lui. Apãsaþi cartonul în jos ºi poziþionaþi punga filtrantã în jurul prizei de aer. Apoi introduceþi ob- turatorul cu ghidajele peste carton ºi împingeþi-l în jos pinã...
  • Page 69 3. Date tehnice 2.5 Transportul si depozitarea aspiratorului • • Producãtorul îºi rezervã dreptul modificãrii datelor tehnice. “Podusul..a fost conceput ºi realizat în confor- mitate cu directivele Comunitãþii Europene. În cazul utilizãrii adecvate scopului pentru care a fost conceput, produsul nu prezintã riscuri toxi- cologice sau alte pericole inacceptabile pentru populaþie, de naturã...
  • Page 70 4. Întretinerea aspiratorului scoateþi fiºa din prizã, înainte de orice • operaþiune de întreþinere important: filtrul spãlat se va remonta numai bine uscat. • • 5. Indicatii de depanare...
  • Page 71: X90;A Pºcc®O¯ ص¾®E

    A PšCCŽO سžŽE T 201 1. a²¸¾e º®aµa¸åø 2. O¢c溲å­a¸åe 2.1 Ža® ÿpå­ec¹å ÿ¾æecoc ¥epeª ­­oªo¯ º¸å­epca濸o¨o ÿ¾æecoca ­ õ®c- ÿæºa¹aýå÷ ­oµ¿¯å¹e ­o ­¸å¯a¸åe ÿpå­eªe¸¸º÷ ­ pa¢oñº÷ ¨o¹o­¸oc¹¿ ¸å²e å¸íop¯aýå÷: • ¥på o¢¸apº²e¸åå ÿo­pe²ªe¸å¼, ­oµ¸å®òåx ­o • ¥o­opañå­a¼¹e íå®cåpº÷óee ®oæ¿ýo (A) ¸a ­pe¯ø...
  • Page 72 A PšCCŽO سžŽE T 201 2.3 ³a¯e¸a ¢º¯a²¸o¨o íå濹pa ¡º¯a²¸¾¼ íå濹p c ®ap¹o¸¸o¼ ÿpo®æaª®o¼, íop¯a  • O¹®po¼¹e µa¯o® ®p¾ò®å ÿ¾æecoca å o¹®å¸¿¹e c µaª­å²®o¼ ®p¾ò®º ¸ac¹oæ¿®o, ñ¹o¢¾ o¸a æe²aæa ¸a ÿoæº. O¹­epc¹åe ­ ®ap¹o¸¸o¼ ÿpo- ®æaª®e íå濹pa ¸acaªå¹e ¸a ­cac¾­a÷óå¼...
  • Page 73 A PšCCŽO سžŽE T 201 3. ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e 2.5 ™pa¸cÿop¹åpo­®a å xpa¸e¸åe º¸å­epca濸o¨o ÿ¾æecoca ¥peªoxpa¸å¹eæ¿ (å¸epýåo¸¸¾¼) • ¥¾æecoc ¯o²¸o ÿepe¯eóa¹¿ c ÿo¯oó¿÷ ­c¹a­- oó¸oc¹¿ (­cac¾­a÷óee ¹ºp¢å¸¸oe æe¸¸o¼ ­ o¹­epc¹åe ­ ª¸e ÿ¾æecoca ¹eæec®o- ºc¹po¼c¹­o): 1000 ¹ ÿåñec®o¼ ¹pº¢¾ (A). ¸o¯.
  • Page 74 A PšCCŽO سžŽE T 201 4. šxoª å ¹exo¢c溲å­a¸åe ¥på c¸å²e¸åå cåæ¾ ­cac¾­a¸åø ¸å¯a¸åe: • ÿpo­eªå¹e µa¯e¸º µaó幸o¨o íå濹pa ª­å¨a¹eæø. ¥epeª ­¾ÿoæ¸e¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹exo¢cæº- a²¸oe º®aµa¸åe: cæeªå¹e µa ¹e¯, ñ¹o¢¾ íå濹p ²å­a¸å÷ ­¾¹ac®å­a¼¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ¢¾æ ÿpa­å濸o ºc¹a¸o­æe¸ (cºóec¹­ºe¹ oÿac- ¸oc¹¿...
  • Page 75: ÁúëƒÀðñêè

    T 201 ¡Æ¦APCKÅ 1. a²¸å º®aµa¸åø 2. O¢c溲­a¸e 2.1 ™a®a óe ÿoª¨o¹­å¹e ÿpaxo- ¥peªå ªa e®cÿæoa¹åpa¹e ºpeªa, ¯oæå¯, o¢½p¸e¹e ­¸å¯a¸åe ¸a cæeª¸o¹o: c¯º®añ®a¹a cå µa pa¢o¹a • ¥på ¸a¸ece¸å ÿo ­pe¯e ¸a ¹pa¸cÿop¹åpa¸e¹o • Paµ­å­a¼¹e ÿpåc¹ø¨aóåø ÿp½c¹e¸ (A) ¸a óe¹å ­eª¸a¨a º­eªo¯e¹e íåp¯a¹a, ÿpoªa- ¯øc¹o¹o µa c­½pµ­a¸e ¸a ­c¯º®a¹eæ¸åø...
  • Page 76 ¡Æ¦APCKÅ T 201 2.3 ¥oª¯ø¸a ¸a xap¹åe¸a¹a Xap¹åe¸a íåæ¹½p¸a ¹op- ¢åñ®a c ®ap¹o¸ íop¯a  íåæ¹½p¸a ¹op¢åñ®a c ò墽pe¸ µa¹­op • O¹­ope¹e µa¹­apøóo¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe ¸a ¥p媽pÿa¼¹e o¹­opa µa ®aÿa®a å ­ªå¨¸e¹e ®aÿa®a ¸a¨ope, ªo®a¹o ­c¯º®­a¸e ­½pxº ®ap¹o- µac¹a¸e ­½pxº oÿop¸a¹a ÿo­½px¸oc¹.
  • Page 77 T 201 ¡Æ¦APCKÅ 3. ™ex¸åñec®å ªa¸¸å 2.5 ¥p媭岭a¸e å c½xpa¸e¸åe ¸a ÿpaxoc¯º®añ®a¹a ¥peªÿaµe¸ ¢ºòo¸ • ¥paxoc¯º®añ®a¹a ¯o²e ªa ¢½ªe ÿp媭å- (å¸ep¹e¸) ²­a¸a ÿocpeªc¹­o¯ ÿoc¹a­e¸a¹a ­ o¹­opa oó¸oc¹ ¸a oc¸o­a¹a ¼ ¹eæec®oÿåñ¸a ­c¯º®a¹eæ¸a (­c¯º®a¹eæ¸a ¹ºp¢å¸a): P 1100 ¹p½¢a (A). ¸o¯ 1250 Watt ¥o ¹oµå...
  • Page 78 ¡Æ¦APCKÅ T 201 4. ¥oªªp½²®a å pe¯o¸¹ ¥på ¸eªoc¹a¹½ñ¸a ¯oó¸oc¹ ¸a ­c¯º®­a¸e ¸å¯a¸åe: ¥peªå ªa åµ­½pò­a¹e pa¢o¹å • ÿoª¯e¸e¹e ÿpeªÿaµ­aóåø ª­å¨a¹eæø íåæ¹½p. ÿo ÿoªªp½²®a¹a å pe¯o¸¹a, åµ¹e¨æø¼¹e a²¸a µa¢eæe²®a:O¢½p¸e¹e ­¸å¯a¸åe óeÿceæa o¹ eæe®¹påñec®åø ®o¸¹a®¹. ¸a ÿpa­åæ¸o¹o ÿoæo²e¸åe (oÿac¸oc¹ o¹ º­pe²ªa¸e ¸a ¹ºp¢å¸a¹a).
  • Page 79: Hrvatski

    T 201 HRVATSKI 1. Važne napomene 2. Rad sa strojem 2.1 Ovako æete svoj usisivaè Prije puštanja u rad pridržavajte se slijedeæih toèaka: pripremiti za rad. nije pogodan nije pogodan Nikada Sigurnosne napomene i upozorenja 2.2 Rad sa usisivaèem Oprez: Nemojte nikada usisavati: •vreli pepeo...
  • Page 80 HRVATSKI T 201 2.3 Zamjena papirne filtarske vreæice Kod prašine koja sadrži uzroènike bolesti preporuèamo pored papirne filtarske vreæice dodatno umetnuti takoðer naš mikrofiltarski uložak (br. narudžbe vidi 2.6 Pribor), BIA, kategorija K2, stupanj èišæenja sigurno veæi od 99,95%. Pomoæu njega može se Važna napomena: Pazite da filtarska vreæica...
  • Page 81 T 201 HRVATSKI 3. Tehnièki podaci 2.5 Transport i èuvanje usisivaèa maks Zadržavamo pravo tehnièkih izmjena 2.6 Pribor Isporuèen zajedno sa strojem: Pribor koji se preporuèa:...
  • Page 82 HRVATSKI T 201 4. Njega i održavanje Kod slabljenja snage usisavanja Pažnja: •zamijeniti zaštitni filtar motora. Prije svih radova na održavanju izvuæi mrežni Važna napomena: Vodite raèuna da pravilno utikaè iz utiènice. sjedne (opasnost od ošteæenja turbine). Vodite raèuna da se prilikom potrebnih popravaka koriste samo originalni Kärcherovi prièuvni...
  • Page 83: Srpski

    T 201 SRPSKI 1. Važne napomene 2. Rad sa aparatom 2.1 Ovako æete pripremiti za rad Pre puštanja u rad pridržavajte se sledeæih taèaka: svoj usisivaè. nije pogodan nije pogodan Nikada Sigurnosne napomene i upozorenja 2.2 Rad sa usisivaèem Oprez: Nemojte nikada usisavati: •...
  • Page 84 SRPSKI T 201 2.3 Zamena papirne filtarske vreæice Kod prašine koja sadrži uzroènike bolesti preporuèujemo da se pored papirne filtarske vreæice dodatno umetne i naš mikrofiltarski uložak (br. porudžbine vidi 2.6 Pribor), BIA, kategorija K2, stepen èišæenja sigurno veæi od 99,95%. Pomoæu njega može se usisavati i naroèito fina prašina opasna po...
  • Page 85 T 201 SRPSKI 3. Tehnièki podaci 2.5 Transport i èuvanje usisivaèa maks Zadržavamo pravo tehnièkih izmena 2.6 Pribor Isporuèen zajedno sa aparatom: Pribor koji se preporuèuje:...
  • Page 86 SRPSKI T 201 4. Nega i održavanje Ako snaga usisavanja slabi Pažnja: •zameniti zaštitni filtar motora. Pre svih radova na održavanju izvuæi mrežni Važna napomena: Vodite raèuna da pravilno utikaè iz utiènice. sedne (opasnost od ošteæenja turbine). Vodite raèuna da se prilikom potrebnih popravki koriste samo originalni Kärcherovi rezervni delovi.
  • Page 87: Slovensky

    T 201 SLOVENSKY 1. Dôležité upozornenia 2. Obsluha 2.1 Takto pripravíte Váš vysávaè Pred uvedením do prevádzky dodržiavajte prosím nasledujúce body: na prevádzku nie je vhodný nie je vhodný Nikdy Bezpeènostné a výstražné upozornenia 2.2 Obsluha vysávaèa POZOR: Nikdy nevysávajte: •horúci popol...
  • Page 88 SLOVENSKY T 201 2.3 Výmena papierového filtraèného sáèku U prachov obsahujúcich choroboplodné zárodky odporúèame súèasne s papierovým filtraèným sáèkom nasadenie mikrofiltraènej vložky (objednávacie èís. pozri 2.6 Príslušenstvo), BIA-kategória K2, stupeò odluèovania zaruèene vyšší ako 99,95%. S jeho pomocou môžu by odsaté aj ve¾mi jemné zdraviu škodlivé...
  • Page 89 T 201 SLOVENSKY 3. Technické údaje 2.5 Transport a uskladnenie vysávaèa Technické zmeny vyhradené. 2.6 Príslušenstvo Súèas dodávky: Odporúèané príslušenstvo:...
  • Page 90 SLOVENSKY T 201 4. Èistenie a údržba Pri nedostatoènej sacej sile Pozor: •vymeòte ochranný filter motora Pred všetkými údržbárskymi prácami vytiahnite Dôležité upozornenie: Dbajte na správne sieovú zástrèku zo zásuvky. dosadnutie (nebezpeèenstvo poškodenia turbíny). Pri nutných opravách dbajte prosím na to, aby boli použité...
  • Page 91 EUR: 220-240 V / 50-60 Hz 32 mm [V~] EUR: 12 m (6.647-683) max. 250 W CH: 12 m (6.647-685) GB: 12 m (6.647-684) H05VV-F 2x1,0 mm² EN 60704-2-1 : 59 dB(A) P max: 1300 W 14 l max. 61 l/s max.

Table of Contents