Download  Print this page

Advertisement

T 12/1
English
Français
Español
59658750
02/14
4
11
18

Advertisement

Chapters

   Also See for Kärcher T 12/1

   Summary of Contents for Kärcher T 12/1

  • Page 1 T 12/1 English Français Español 59658750 02/14...
  • Page 4 10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized serv- INSTRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
  • Page 5 23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
  • Page 6 Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Page 7 Device elements Installation of the filter bag  Release and remove the suction head. 1 Fleece filter bag  Remove the main filter basket. 2 Suction support  Install the fleece filter bag or the paper 3 Suction hose filter bag (option). 4 Nameplate ...
  • Page 8 Storage Troubleshooting Caution Danger Risk of injury and damage! Note the weight First pull out the plug from the mains before of the appliance in case of storage. carrying out any tasks on the machine. This appliance must only be stored in inte- The appliance shuts off during the rior rooms.
  • Page 9 Warranty The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing.
  • Page 10 Technical specifications T 12/1 Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 3.2 (12) Air volume (max.) CFM (l/s) 129 (61) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2560 (25.1) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Page 11 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST PAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
  • Page 12 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tom- bé...
  • Page 13: Table Of Contents

    Lire ces notice originale avant la Protection de première utilisation de votre ap- l’environnement pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire Les matériaux constitutifs de futur. l’emballage sont recyclables. En cas de non-respect des instructions –...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Repérage de couleur Les éléments de commande pour le – Avertissement processus de nettoyage sont jaunes. Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer Les éléments de commande pour la – des poussières nocives. maintenance et l'entretien sont en gris Attention clair.
  • Page 15: Transport

    Mise hors service de l'appareil Remplacer le filtre d'air évacué  Mettre l'appareil hors service au niveau Filtre d'air évacué : remplacer une fois de l'interrupteur principal. par an  Déverrouiller et retirer le recouvrement.  Retirer le connecteur de la prise. ...
  • Page 16: Garantie

    Garantie La turbine d'aspiration ne fonc- tionne pas Dans chaque pays, les conditions de ga-  Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- rantie en vigueur sont celles publiées par tation électrique. notre société de distribution responsable.  Vérifier le câble d'alimentation et la Les éventuelles pannes sur l’appareil sont fiche secteur de l'appareil.
  • Page 17 Caractéristiques techniques T 12/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 3.2 (12) Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 129 (61) Dépression (maxi) mm (kPa) 2560 (25.1) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Page 18 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES IMPOR- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. TANTES DE SEGURIDAD Tampoco debe pellizcarlo con una puerta o estirarlo por ningún canto (bor- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN de) agudo. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- OBSERVARSE LOS SIGUIENTES PUN- LIENTE NI A ACEITES.
  • Page 19 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u Esta aspiradora está diseñada para uso otra sustancia fina y combustible. comercial. 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- TIBLES, peligrosos, tóxicos o carcinó- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD genos por ejemplo: gasolina, gasoil (petróleo para diesel), acetona, diluente...
  • Page 20 Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Los materiales empleados El incumplimiento de las instrucciones –...
  • Page 21: Uso Previsto

    Uso previsto Identificación por colores Los elementos de control para el proce- – Advertencia so de limpieza son amarillos. El aparato no es apto para aspirar polvos Los elementos de control para el man- – nocivos para la salud. tenimiento y el servicio son de color gris Precaución claro.
  • Page 22: Transporte

    Después de cada puesta en marcha Cambiar el filtro protector del motor  Vacíe el recipiente.  Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración.  Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húme- ...
  • Page 23: Garantía

    Accesorios y piezas de La capacidad de aspiración disminuye repuesto  Eliminar las obstrucciones de la boqui- Sólo deben emplearse accesorios y – lla, tubo o manguera de aspiración. piezas de repuesto originales o autori-  Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la zados por el fabricante.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 12/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 3.2 (12) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 129 (61) Depresión (máx.) mm (kPa) 2560 (25.1) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Page 25 T 12/1...
  • Page 28 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: