Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
      • Elektrischer Anschluss
      • Verwendete Symbole
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung und Betrieb
      • Allgemeine Hinweise
      • Cappuccino Zubereiten
    • Nach dem Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Allgemeines
    • Störungsbehebung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Et Fonctionnement
      • Panneau de Commande
    • Après L'utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Entreposage
    • Généralités
    • Élimination des Dysfonctionnements
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Descripción del Aparato
    • Operación y Funcionamiento
      • Preparar Capuchino
    • Después de Utilizar
    • Limpieza y Cuidados
    • Almacenamiento
    • Generalidades
    • Solución de Problemas
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Bediening en Gebruik
    • Na Gebruik
    • Reiniging en Verzorging
      • Apparaat Reinigen
      • Apparaat Ontkalken
    • Algemeen
    • Opslag
    • Storingsopheffing
  • Русский

    • Указания По Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Описание Прибора
    • Управление И Эксплуатация
    • После Использования
    • Чистка И Уход
    • Хранение
    • Общая Информация
    • Устранение Неисправностей
      • Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
i-Joy Café 15 bar
Kaffee- und Espressomaschine
Coffee and espresso machine
Machine à café et à expresso
Cafetera y cafetera expreso
Koffie- en espressomachine
Кофеварка эспрессо

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beem i-Joy Café 15 bar

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации i-Joy Café 15 bar Kaffee- und Espressomaschine Coffee and espresso machine Machine à café et à expresso Cafetera y cafetera expreso Koffie- en espressomachine Кофеварка эспрессо...
  • Page 2 Technische Daten - Technical data - Caractéristiques techniques - Datos técnicos - Technische gegevens - Технические параметры Kaffee- und Espressomaschine Coffee and espresso machine Machine à café et à espresso Modell - Model - Modèle - Modelo - Model - Модель Cafetera y cafetera expreso Koffie- en espressomachine Кофеварка...
  • Page 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 4 Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge- schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver- änderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zu- stimmung des Herstellers gestattet. Copyright This document is copyrighted. Any duplica- tion or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modi- fied form, is only permitted with the written ap-...
  • Page 5: Table Of Contents

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 1 Reinigung und Benutzer-Wartung ‹ Inhalt dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindes- Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 tens 8 Jahre alt und werden beaufsich- Inbetriebnahme .
  • Page 6 BEEM - Elements of Lifestyle 2 DE Bei Stromausfall trennen Sie das Ge- ‹ Erstickungsgefahr! rät vom Netz, um ein unbeabsichtigtes Verpackungsmaterialien dürfen ► Wiedereinschalten des Geräts zu ver- nicht zum Spielen verwendet werden. meiden. Es besteht Erstickungsgefahr. Betreiben Sie das Gerät nicht im ‹...
  • Page 7 BEEM - Elements of Lifestyle DE 3 Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels oder Nehmen Sie niemals die Milch- ► anderen Wohnanlagen; Bed and Breakfast- schaumdüse aus der Milch heraus, so Gasthäuser. lange diese Funktion im Betrieb ist. Eine andere oder darüber hinausgehende Anderenfalls kann heiße Milch heraus-...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    BEEM - Elements of Lifestyle 4 DE Elektrischer Anschluss WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise ge- Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb fährliche Situation, die zu schweren Körper- des Gerätes sind beim elektrischen An- verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 5 HINWEIS Vor dem ersten Gebrauch ► Während des Pumpvorgangs kann es Vor dem ersten Kaffeegenuss empfehlen wir, zu ungewöhnlichen Geräuschen kommen. einen Probelauf durchzuführen, um evtl. vor- Nachdem sich das Gerät mit Wasser gefüllt handene Produktionsrückstände im System...
  • Page 10: Bedienung Und Betrieb

    BEEM - Elements of Lifestyle 6 DE Alle 3 Kontrollleuchten (12-14) leuchten ‹ Bedienung und Betrieb permanent, wenn die Aufheizphase beendet, das Gerät damit betriebsbereit und der Milch- Allgemeine Hinweise behälter korrekt eingesetzt ist. Um einen aromatischen und richtig tempe-...
  • Page 11 BEEM - Elements of Lifestyle DE 7 3. Füllen Sie Wasser bis zur MAX-Markie- HINWEIS rung ein. ► Nehmen Sie einen Löffel zu Hilfe, falls 4. Setzen Sie den Wassertank (3) wieder in der Kaffeesatz sich nicht löst. das Gerät ein und schließen Sie den Deckel.
  • Page 12 BEEM - Elements of Lifestyle 8 DE Wenn Sie die große Abtropfschale nicht mehr 6. Entfernen Sie überschüssiges Kaffee- pulver vom Rand des Siebträgers, um die benötigen, schieben Sie sie unter den Milch- Dichtung der Siebträgeraufnahme nicht zu behälter (Bild C2): verschmutzen.
  • Page 13 BEEM - Elements of Lifestyle DE 9 Espresso/Kaffee mit 4. Betätigen Sie den Wahltaster (12) Kaffeepads zubereiten (E1, E2) 2 x kurz hintereinander. Der Brühvorgang endet automatisch oder Sie drücken kurz auf Mit dem Gerät können auch Kaffeepads vom den Wahltaster (12), um die Zubereitung vor- Typ Senseo (Bild E1 A) zur Zubereitung von zeitig zu beenden.
  • Page 14: Cappuccino Zubereiten

    BEEM - Elements of Lifestyle 10 DE 1 Große Tasse Cappuccino zubereiten Cappuccino zubereiten (Bild F1) Um eine große Tasse Cappuccino zuzuberei- ten, gehen Sie wie folgt vor: 1 Tasse Cappuccino zubereiten 1. Bereiten Sie das Gerät vor, wie oben be- Um einen Cappuccino zuzubereiten, gehen schrieben.
  • Page 15 BEEM - Elements of Lifestyle DE 11 7. Wahltaster (13) für mindestens 3 sec HINWEIS gedrückt halten, bis die Kontrollleuchten 12 ► Überfüllen Sie den Siebeinsatz nicht. und 14 erlöschen. Die Milchschaumzuberei- Ein überfüllter Siebeinsatz lässt sich nicht in tung beginnt.
  • Page 16: Nach Dem Gebrauch

    BEEM - Elements of Lifestyle 12 DE Siebträger/Siebeinsatz reinigen 8. Drücken Sie den Wahltaster (14) 2 x. Zuerst laufen der Schaum und die heiße 1. Entnehmen Sie den Siebträger (15) mit Milch und dann der Kaffee in das Glas. Die Siebeinsatz (10 oder 11) aus dem Gerät, wie...
  • Page 17 BEEM - Elements of Lifestyle DE 13 3. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf die 5. Drücken Sie an der Deckelseite auf kleine Abtropfschale (17). „Push“ (Bild C). Nehmen Sie die zwei Deckel- teile auseinander. 4. Positionieren Sie die Dampfdüse (6) nur mit Hilfe des Bedienhebels (8) so, dass die Dampfdüse (6) in das Gefäß...
  • Page 18: Lagerung

    Konformitätserklärung 2. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf das Abstellgitter der Abtropfschalen (16, 17). Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich die- 3. Setzen Sie den Siebträger (15) mit Sieb- ses Gerät in Übereinstimmung mit den grund- einsatz (10 oder 11) in das Gerät, wie im legenden Anforderungen und den übrigen...
  • Page 19: Störungsbehebung

    Sofern diese gewährt ist, finden Sie entsprechende Angaben entweder auf der Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden produktspezifischen Verpackung, den Werbe- oder Folgeschäden bei: materialien oder auf der BEEM Website beim Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, jeweiligen Produkt. nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, Bei einer gewerblichen oder gleichzustel- unsachgemäßer oder ungeeigneter Be-...
  • Page 20 BEEM - Elements of Lifestyle 16 DE Fehler Mögliche Ursache Behebung Kein Wasser im Wassertank. Wasser einfüllen. Wassertank falsch im Gehäu- Wassertank richtig einset- se eingesetzt. zen. Ventil reinigen, ggf. durch Ventil am Wassertank ver- Trotz Pumpgeräusch kommt Kundenservice ersetzen stopft.
  • Page 21: Safety Precautions

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 17 Cleaning and user maintenance may ‹ Contents: not be carried out by children unless they are at least 8 years old and are be- Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ing supervised.
  • Page 22 BEEM - Elements of Lifestyle 18 EN In the event of a power failure, dis- ‹ WARNING connect the appliance from the mains Risk of burning! to prevent the appliance from switching Do not touch the hot surfaces ► itself on again unintentionally.
  • Page 23: Electrical Connection

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 19 ATTENTION WARNING Do not pull the connecting cable If not used for its intended purpose, the ► appliance may be a source of danger. to remove the plug from the mains socket. ►...
  • Page 24: Startup

    BEEM - Elements of Lifestyle 20 EN Before connecting the appliance, com- ‹ ATTENTION pare the connection data (voltage and This indicates a potentially hazardous frequency) on the rating plate with those of situation, which could lead to minor injuries your mains power supply.
  • Page 25: Appliance Description

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 21 3. Fill the milk container (5) with water up to Appliance description the MAX mark. 4. Insert the milk container into the appli- Overview / Delivery contents ance correctly. 5. Put one strainer insert (10 or 11) without...
  • Page 26: Operation And Use

    BEEM - Elements of Lifestyle 22 EN Leave the empty, cleaned strainer insert ‹ Operating panel with strainer holder in the hot appliance to heat up. Symbol Functions Experiment with the amount of coffee ‹ Press the selector button (12) powder until you find the flavour you prefer.
  • Page 27 BEEM - Elements of Lifestyle EN 23 2. Turn the inserted strainer a quarter-turn to Removing the strainer holder the left or right. The nib prevents the strainer insert from falling out. 1. Turn the handle of the strainer holder (15)
  • Page 28 BEEM - Elements of Lifestyle 24 EN 1. Prepare the appliance as described Making espresso/coffee with coffee above but use the strainer insert for 2 cups powder (image D1) (11). 1 Brewing a cup of espresso 2. Place 2 cups next to each other on the...
  • Page 29: Brewing Cappuccino

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 25 7. Place a suitable cup onto the resting NOTE grate of the small drip tray (17). ► Take care when inserting the pads that 8. Press and hold down the selector but- the pad does not lie on the edge of the (12) for 3 seconds until the indicator strainer holder.
  • Page 30 BEEM - Elements of Lifestyle 26 EN 6. Turn the milk froth regulator (7) right to NOTE cappuccino for more milk froth or left to latte ► Remove any surplus coffee powder macchiato for less milk froth. from the edge of the strainer holder in 7.
  • Page 31: After Using

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 27 NOTE Press the selector button (14) 2 x. First of all, the froth and the hot milk run into ► Do not overfill the strainer insert. An the glass and then the coffee. Brewing finish-...
  • Page 32: Cleaning The Steam Nozzle

    BEEM - Elements of Lifestyle 28 EN 2. Empty the strainer insert (10 or 11) as de- 7. Allow the coffee machine to cool down scribed in the section Emptying the strainer and remove the milk container and lid out of insert (page 23).
  • Page 33: Storage

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 29 6. Pull out the operating lever of the steam To descale the appliance, proceed as follows: nozzle by turning it back and forth (image D). 1. Fill the water tank and milk container with water and citric acid (5% solution) up to the MAX mark.
  • Page 34: General Aspects

    If this guarantee applies, you will find the corresponding information either on the product-specific packaging, in the advertising materials or on the BEEM web page for the respective product. For commercial or equivalent use, e.g. in ho- tels, guest houses or communal premises, or...
  • Page 35: Troubleshooting

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 31 Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults. If you cannot resolve the problem with the steps described, please contact customer service. Fault Possible cause Remedy Not plugged in. Insert the mains plug.
  • Page 36 BEEM - Elements of Lifestyle 32 EN Fault Possible cause Remedy Strainer holder not correctly Insert the strainer holder inserted. correctly. The edge of the strainer Clean strainer holder and holder is stained by coffee strainer insert. The coffee runs over the out- residue.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 33 Les enfants ne sont pas autorisés à ‹ Sommaire procéder au nettoyage et à l'entretien utilisateur, hormis s'ils ont plus de 8 ans Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 33 et sont supervisés.
  • Page 38 BEEM - Elements of Lifestyle 34 FR En cas de coupure de courant, dé- ‹ Risque d’étouffement ! brancher l'appareil du secteur pour éviter Les matériaux d’emballage ne ► une remise en service involontaire de doivent pas être utilisés pour jouer. Il y l'appareil.
  • Page 39 BEEM - Elements of Lifestyle FR 35 ronnement professionnel ; les exploitations Ne jamais sortir du lait la buse de ► agricoles ; l'utilisation par des hôtes dans des mousse de lait tant que la fonction est hôtels, des motels ou d'autres complexes active.
  • Page 40: Mise En Service

    BEEM - Elements of Lifestyle 36 FR Il est interdit d’utiliser et d'entreposer ‹ AVERTISSEMENT l’appareil en plein air. Est utilisé pour une situation potentielle- Branchement électrique ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. Afin que l’appareil fonctionne de manière ►...
  • Page 41: Description De L'appareil

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 37 1. Insérer le bac égouttoir (16, 17) dans Description de l’appareil l'appareil comme décrit au chapitre Utiliser des bacs égouttoirs et des tasses ou des Volume de livraison/vue d'ensemble verres (p. 39). de l'appareil 2.
  • Page 42: Utilisation Et Fonctionnement

    BEEM - Elements of Lifestyle 38 FR REMARQUE Utilisation et fonctionnement ► Pendant la phase de chauffage, de Remarques générales l'eau peut s'égoutter du logement de porte- filtre. C'est pourquoi il faut toujours mettre Afin d'obtenir un Expresso ou un café aroma- en place un bac égouttoir (16 ou 17) et...
  • Page 43 BEEM - Elements of Lifestyle FR 39 4. Remettre le réservoir (3) de nouveau en Mise en place du porte-filtre place dans l'appareil et fermer le couvercle. (figure C1) ATTENTION 1. Tenir le porte-filtre (15) au niveau de la poi- gnée en dessous du repère...
  • Page 44 BEEM - Elements of Lifestyle 40 FR Si le grand bac égouttoir n'est plus néces- 6. Retirer le café moulu excédentaire des bords du porte-filtre, afin de ne pas salir le saire, le pousser sous le réservoir de lait joint du porte-filtre.
  • Page 45 BEEM - Elements of Lifestyle FR 41 Préparation d'un expresso/café 4. Actionner le sélecteur (12) 2 x briève- avec des dosettes de café (E1, E2) ment l'une après l'autre. La percolation prend automatiquement fin ou appuyer brièvement L'appareil permet aussi d'utiliser des dosettes sur le sélecteur (12) pour terminer la prépa-...
  • Page 46 BEEM - Elements of Lifestyle 42 FR Préparer 1 gande tasse de Capuccino Préparer un Cappuccino (figure F1) Pour préparer une grande tasse de Capuc- cino, procéder comme suit : Préparer 1 tasse de Capuccino 1. Préparer l'appareil de la manière décrite Pour préparer un Cappuccino, procéder...
  • Page 47 BEEM - Elements of Lifestyle FR 43 7. Maintenir le sélecteur (13) pendant au REMARQUE moins 3 secondes jusqu'à ce que les voyants ► Ne pas remplir le filtre de manière de contrôle 12 et 14 s'éteignent. La prépara- excessive. Il est impossible d'insérer un tion de la mousse de lait commence.
  • Page 48: Après L'utilisation

    BEEM - Elements of Lifestyle 44 FR Nettoyer le porte-filtre/la cartouche 8. Appuyer sur le sélecteur (14) 2 x. de filtre Le lait et la mousse s'écoulent en premier dans le verre, puis le café. La préparation se 1. Retirer le porte-filtre (15) avec le filtre (10 termine automatiquement ou appuyer briève-...
  • Page 49 BEEM - Elements of Lifestyle FR 45 4. Positionner la buse à vapeur (6) unique- 5. Appuyer sur « Push » sur le côté du cou- ment à l'aide du levier de commande (8) vercle (figure C). Séparer les deux parties du de manière qu'elle puisse pénétrer dans le...
  • Page 50: Entreposage

    3. Mettre en place le porte-filtre (15) avec le filtre (10 ou 11) dans l'appareil de la manière Par la présente, la société BEEM déclare que décrite au chapitre Mise en place du porte- cet appareil est conforme aux exigences fon- filtre (p.
  • Page 51: Élimination Des Dysfonctionnements

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 47 de non-respect des instructions de service, Pour les conditions de garantie, les com- d'utilisation non-conforme, de traitement in- mandes d’accessoires ou des questions correct ou inapproprié, de réparations qui ne relatives au traitement du SAV en dehors de sont pas exécutées dans les règles de l'art,...
  • Page 52 BEEM - Elements of Lifestyle 48 FR Défaut Cause possible Résolution Ne tasser que légèrement le Le café moulu a été trop tassé. café moulu. L'espresso s'écoule très lentement dans la tasse. Le degré de mouture du café Utiliser un café moulu plus est trop fin.
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 49 Los trabajos de limpieza y de usuario ‹ Contenido en el aparato no pueden ser realizados por niños excepto que tengan como mí- Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 49 nimo 8 años y estén bajo vigilancia.
  • Page 54 BEEM - Elements of Lifestyle 50 ES En caso de fallo de corriente y con el ‹ ¡Peligro de asfixia! fin de evitar una reconexión involuntaria El material de embalaje no debe ► del aparato, separe el aparato de la red utilizarse para jugar.
  • Page 55 BEEM - Elements of Lifestyle ES 51 en las cocinas del personal en tiendas, cafés, No extraiga nunca la boquilla para ► oficinas y otros entornos de trabajo; casas leche espumosa de la leche mientras agrícolas; uso por huéspedes en hoteles, se encuentre esta función activa.
  • Page 56: Puesta En Marcha

    BEEM - Elements of Lifestyle 52 ES No coloque ningún mantel, paños o ser- ‹ Símbolos utilizados villetas debajo de los apoyos del aparato, el aparato podría deslizarse. PELIGRO El aparato no debe utilizarse ni guardarse ‹ en el exterior.
  • Page 57: Descripción Del Aparato

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 53 encendido y apagado (4). INDICACIÓN 14. Deje que el aparato se enfríe. ► No retire nunca la placa de caracterís- 15. Limpie el aparato y los accesorios de ticas ni las posibles advertencias.
  • Page 58: Operación Y Funcionamiento

    BEEM - Elements of Lifestyle 54 ES Pilotos de control Panel de operación Símbolo Funciones El aparato va dotado de 3 pilotos de control (12-14). Pulse para una taza expreso el selector (12) 1 vez Durante el tiempo que el aparato está en ‹...
  • Page 59 BEEM - Elements of Lifestyle ES 55 Para el precalentamiento deje el porta- ‹ Colocación del filtro (fig. A1) filtro vacío y limpio con filtro insertado en el aparato precalentado. 1. Gire el saliente que hay en la pared del Experimente con distintas cantidades de ‹...
  • Page 60 BEEM - Elements of Lifestyle 56 ES INDICACIÓN INDICACIÓN ► Preste atención a que no se incline el ► La bandeja recogegotas pequeña (17) soporte del filtro al insertarlo. y su rejilla de apoyo es apta para tazas y vasos con altura máxima de 12 cm, p. ej.
  • Page 61 BEEM - Elements of Lifestyle ES 57 3. Encienda el aparato y déjelo calentar. 10. Pulse el selector (12) 1 vez. El café es 4. Extraiga el soporte del filtro (15) y colo- hervido y fluye dentro de la taza. El proceso que el filtro.
  • Page 62: Preparar Capuchino

    BEEM - Elements of Lifestyle 58 ES Preparar 1 taza de expreso 7. Coloque el portafiltro (15) en el aparato tal como se explica en el capítulo Coloca- Para prepara un expreso/café con monodo- ción del soporte del filtro (pág. 55).
  • Page 63 BEEM - Elements of Lifestyle ES 59 Preparar espuma extra y Preparar Latte Macchiato leche (Latte) caliente Preparar 1 vaso de latte macchiato Para preparar leche espumosa y leche ca- Para preparar un latte macchiato, proceda liente, p. ej. para cacao, necesitará: del modo siguiente: 1.
  • Page 64: Después De Utilizar

    BEEM - Elements of Lifestyle 60 ES Preparar un vaso grande de Limpieza del depósito de agua Latte Macchiato 1. Vacíe el agua del depósito de agua. Para preparar una taza o un vaso grande de 2. Limpie el depósito de agua con agua Latte Macchiato, proceda del modo siguiente: caliente.
  • Page 65 BEEM - Elements of Lifestyle ES 61 3. Dé la vuelta a la tapa (figura B). Extraiga INDICACIÓN la manguera de silicona. ► La bandeja recogegotas y la rejilla de 4. Extraiga el bloque de la boquilla de va- apoyo se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 66: Almacenamiento

    Declaración de conformidad de la leche hasta la marca MAX con agua y ácido cítrico (aprox. un 5% de sustancia Mediante la presente, BEEM declara que este ácida). aparato cumple con los requisitos básicos y 2. Coloque un recipiente apropiado sobre la las demás disposiciones relevantes de las di-...
  • Page 67: Solución De Problemas

    BEEM para el producto no permitidas, el uso de piezas o recambios en cuestión. ajenos o el uso de accesorios o complemen- En caso de someterlo a un uso profesional tos inadecuados.
  • Page 68 BEEM - Elements of Lifestyle 64 ES Problema Causa posible Solución No hay agua en el depósito Reponer agua. de agua. El depósito de agua está mal Colocar bien el depósito de colocado en la carcasa. agua. Limpie la válvula y, si fuera Se escucha el ruido de la Válvula del depósito de agua...
  • Page 69: Veiligheidsinstructies

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 65 Reinigingen en gebruikersonderhoud ‹ Inhoud mogen niet worden uitgevoerd door kin- deren, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 65 onder toezicht staan.
  • Page 70 BEEM - Elements of Lifestyle 66 NL In geval van een stroomuitval neemt ‹ Gevaar voor verstikking! u het apparaat van het stroomnet om Verpakkingsmateriaal mag niet als ► te vermijdem dat het apparaat opnieuw speelgoed worden gebruikt. Kinderen wordt ingeschakeld.
  • Page 71 BEEM - Elements of Lifestyle NL 67 gasten in hotels, motels of andere accommo- Verwijder nooit de melkschuimer ► daties en bed & breakfast-pensions. uit de melk zolang deze functie nog Een ander of daar bovenuit gaand gebruik in bedrijf is. Anders kan er warme geldt als oneigenlijk, niet toegelaten gebruik.
  • Page 72: Inbedrijfstelling

    BEEM - Elements of Lifestyle 68 NL Elektrische aansluiting WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarli- Voor een veilige en probleemloze werking jke situatie die ernstig of dodelijk lichameli- van het apparaat moeten bij de elektrische jk letsel kan veroorzaken.
  • Page 73: Beschrijving Van Het Apparaat

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 69 ► Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen Vóór het eerste gebruik door bij de productie gebruikte stoffen, Voordat u van de koffie gaat genieten ad- zoals bijv. vetten, geuren lichte rookvor- viseren wij om een proefloop uit te voeren ming optreden.
  • Page 74: Bediening En Gebruik

    BEEM - Elements of Lifestyle 70 NL Verwarm uw kopjes op de warmhoudplaat ‹ AANWIJZING (1) voor. ► Tijdens het opwarmen kan er water uit Vul de watertank met vers water. ‹ de opname van de zeefhouder druppelen. Laat na het opwarmen van het apparaat ‹...
  • Page 75 BEEM - Elements of Lifestyle NL 71 AANWIJZING Zeef plaatsen (afb . A1) ► Let erop dat de zeefhouder niet scheef 1. Draai de aan de wand van de zeef (10, geplaatst wordt. 11) aanwezige nok in de richting van de...
  • Page 76 BEEM - Elements of Lifestyle 72 NL Als u het rooster van de kleine druppelschaal Dubbele of 2 kopjes espresso bereiden verwijdert kunt u ook glazen met een ma- ximum hoogte van 14,5 cm onder de zeef- Om 2 kopjes espresso tegelijk te zetten gaat...
  • Page 77 BEEM - Elements of Lifestyle NL 73 2. Neem de zeefhouder (15) weg en plaats AANWIJZING de vlakke zeef (10). ► Naargelang de gewenste sterkte van 3. Leg het pad van het type Senseo als de koffie kunt u de kleine of de grote zeef weergegeven (afb.
  • Page 78 BEEM - Elements of Lifestyle 74 NL 10. Draai de melkschuimregelaar (7) naar Bereiding: rechts. Voor cappuccino is er meer melk 1. Controleer en leeg indien nodig de drup- nodig. pelschalen (16, 17). 11. Druk 1 x op de keuzetoets (13), eerst 2.
  • Page 79: Na Gebruik

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 75 4. Schakel het apparaat in en laat het op- 6. Verwijder het rooster en zet een groot glas in de druppelschaal (17). warmen. 5. Neem de zeefhouder (15) uit en plaats de 7. Draai de melkschuimregelaar (7) naar zeef (10).
  • Page 80 BEEM - Elements of Lifestyle 76 NL in het hoofdstuk Zeefhouder uitnemen 6. Melk- en drankrestanten worden uit de (pag. 71). metalen buis gespoeld. De procedure scha- kelt vanzelf uit. 2. Maak de zeef (10 of 11) leeg als beschre- ven in het hoofdstuk Zeef leegmaken (pag.
  • Page 81: Apparaat Ontkalken

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 77 5. Druk aan de dekselkant op „Push“ (af- HINWEIS beelding C). Haal de twee delen van het dek- ► Het melkreservoir (5) en alle delen sel uit elkaar. van het deksel kunnen in de vaatwasser gereinigd worden.
  • Page 82: Opslag

    ► Indien u een gebruikelijk ontkalkings- productspecifieke verpakking, op de reclame- middel gebruikt, neem dan de toepassings- materialen ofwel op de BEEM website bij het instructies van de fabrikant in acht. betreffende product. ► Bij sterke verkalking kan het noodza- Bij een commerciële of daarmee gelijk te...
  • Page 83 BEEM - Elements of Lifestyle NL 79 Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel apparaten op hetzelf- Aantal apparaten op het De zekering in de schakel- de stroomcircuit aangesloten. stroomcircuit reduceren. kast werd geactiveerd / is Contact opnemen met de doorgebrand.
  • Page 84: Указания По Безопасности

    BEEM - Elements of Lifestyle 80 RU Работы по чистке и ‹ Содержание техобслуживанию, которые должны проводиться пользователем, Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 80 запрещается...
  • Page 85 BEEM - Elements of Lifestyle RU 81 Не используйте этот прибор с ‹ Выньте вилку из розетки ► внешним таймером или с отдельной при заправке бака водой, – системой дистанционного управления. на время перерыва в – В случае сбоя электропитания...
  • Page 86 BEEM - Elements of Lifestyle 82 RU Во время использования В бак для воды следует ► ► прикасайтесь только к пластмассовым заливать только холодную, чистую деталям фильтродержателя или водопроводную воду. Ни в коем паровой насадки. случае не пользуйтесь другими жидкостями.
  • Page 87 BEEM - Elements of Lifestyle RU 83 Убедитесь в том, что шнур питания ‹ Требования к месту установки не имеет повреждений и не проложен по острым краям. Для безопасной и безукоризненной Не допускается сильное натяжение ‹ эксплуатации прибора место установки...
  • Page 88: Ввод В Эксплуатацию

    BEEM - Elements of Lifestyle 84 RU ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием Используется для обозначения опасной Перед первым приготовлением кофе ситуации, которая может привести к рекомендуется провести пробный запуск, легким травмам или материальному чтобы удалить из системы возможные ущербу. остатки производственных материалов.
  • Page 89: Описание Прибора

    BEEM - Elements of Lifestyle RU 85 УКАЗАНИЕ Контрольные лампы ► Во время работы помпы прибор Прибор оснащен 3 контрольными лампами может издавать необычные звуки. После (12-14). заполнения системы водой эти звуки исчезают. Все 3 контрольные лампы мигают, если ‹...
  • Page 90: Управление И Эксплуатация

    BEEM - Elements of Lifestyle 86 RU Панель управления Управление и эксплуатация Символ Функции Общие указания Кнопка выбора (12), нажать 1 Для приготовления ароматного и раз для приготовления чашки имеющего оптимальную температуру эспрессо эспрессо или кофе следует соблюдать Кнопка выбора (12), нажать...
  • Page 91 BEEM - Elements of Lifestyle RU 87 3. Залейте воду до максимальной отметки. УКАЗАНИЕ 4. Установите бак для воды (3) обратно в ► Воспользуйтесь ложкой, чтобы прибор и закройте крышку. удалить остатки кофе. ВНИМАНИЕ! Установка фильтродержателя (рис. ► При установке не допускайте...
  • Page 92 BEEM - Elements of Lifestyle 88 RU УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ ► Большой поддон с решеткой ► Не переполняйте фильтр. Фильтр пригоден для маленьких чашек, с избыточным количеством кофе будет например, чашек для эспрессо (рис. D1). невозможно вставить в прибор. 6. Удалите излишки молотого кофе с кромки...
  • Page 93 BEEM - Elements of Lifestyle RU 89 2. Уберите большой поддон (16) под лунго. контейнер для молока (5). Приготовление эспрессо или кофе 3. Поставьте подходящую чашку на решетку из чалдов (рис. E1, E2) малого поддона (17). Прибор также можно использовать для...
  • Page 94 BEEM - Elements of Lifestyle 90 RU УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ ► При вкладывании чалдов обратите ► Удалите излишки молотого кофе с внимание на то, чтобы чалд не прилегал кромки фильтродержателя, чтобы не к кромке фильтродержателя. допустить загрязнения уплотнителя крепления фильтродержателя (18).
  • Page 95 BEEM - Elements of Lifestyle RU 91 3. Залейте молоко в контейнер для молока 2. Проверьте уровень воды в баке для воды (5) и установите контейнер надлежащим (3) и при необходимости долейте воды. образом в прибор. 3. Залейте молоко в контейнер для молока...
  • Page 96: После Использования

    BEEM - Elements of Lifestyle 92 RU Приготовление большой чашки латте- Чистка прибора макиато Для приготовления большой чашки или 1. Протрите корпус прибора влажной салфеткой. стакана латте-макиато выполните следующие действия: Чистка бака для воды 1. Подготовьте прибор, как описано выше.
  • Page 97 BEEM - Elements of Lifestyle RU 93 УКАЗАНИЕ ► Поддоны и решетки пригодны для чистки в посудомоечной машине. Чистка паровой насадки (рис. G1, Во избежание заторов необходимо 3. Переверните крышку (рис. В). промывать паровую насадку (6) после Отсоедините силиконовый шланг.
  • Page 98: Хранение

    BEEM - Elements of Lifestyle 94 RU 7. Загрузите ВСЕ детали, в том числе 3. Вставьте фильтродержатель (15) с контейнер для молока, в посудомоечную фильтром (10 или 11) в прибор, как описано машину. Мелкие детали рекомендуется в разделе Установка фильтродержателя...
  • Page 99: Общая Информация

    BEEM - Elements of Lifestyle RU 95 Ограничение ответственности Общая информация Мы не несем ответственности за ущерб или Декларация о соответствии косвенные убытки в следующих случаях: нормам ЕС несоблюдение указаний в руководстве по Настоящим компания BEEM заявляет, что эксплуатации, применение не назначению, данный...
  • Page 100: Устранение Неисправностей

    BEEM - Elements of Lifestyle 96 RU Устранение неисправностей Следующая таблица помогает в поиске и устранении мелких неисправностей. Если вам не удалось устранить неисправность путем выполнения указанных действий, обратитесь в сервисную службу. Неисправность Возможная причина Устранение Не вставлена вилка питания.
  • Page 101 BEEM - Elements of Lifestyle RU 97 Неисправность Возможная причина Устранение Установить Неправильно установлен фильтродержатель фильтродержатель. надлежащим образом. Кромка фильтродержателя Выполнить чистку загрязнена остатками фильтродержателя и Кофе протекает вдоль молотого кофе. фильтра. внешней поверхности Загрязнен уплотнитель Выполнить чистку фильтродержателя. крепления...
  • Page 103 Instructies inzake milieube- Hinweise zum Umweltschutz scherming Die verwendeten Verpackungsmateriali- Het gebruikte verpakkingsmateriaal is en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht herbruikbaar. Voer niet meer benodigd mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge- verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk mäß den örtlich geltenden Vorschriften. geldende voorschriften af. Dieses Produkt darf innerhalb der Euro- Dit product mag binnen de Europese päischen Union nicht im normalen...
  • Page 104: Customer Service

    Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2014 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

This manual is also suitable for:

I-joy café

Table of Contents