Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Bedienung und Betrieb Displaybeleuchtung Uhrzeit Wassertank füllen Permanentfi lter einsetzen Warmhaltefunktion Tropfschutz Zubereitung Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl Zeitvorwahl deaktivieren Reinigung und Pfl...
Lieferumfang • Hauptgerät • Permanentfi lter • Glaskanne • Isolierkanne • Kaffeedosierlöffel • Bedienungsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, verwende das Gerät nicht (!), sondern kontaktiere den Kundenservice. Geräteübersicht Legende (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Wassertankdeckel...
Du Dich für diese Filterkaffeemaschine entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be wahre sie zum späteren Nachlesen auf.
Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
Page 5
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem • Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen des Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät und die Anschlusslei- • tung vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktions fähig ist.
Page 6
• Nie bei eingeschaltetem Gerät bzw. während des Brühvorganges Wasser in den Was- sertank füllen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abkühlen lassen. • Das Gerät während des Brühvorganges nicht bewegen. • Der zubereitete Kaffee ist heiß! Im Umgang mit heißen Flüssigkeiten vorsichtig sein. •...
• Die Kaffeekannen niemals auf heiße Herdplatten stellen und vor plötzlichen und extremen Temperaturunterschieden schützen. • Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. Vor dem ersten Gebrauch 1. Entferne Folien und Aufkleber, die zur Werbung oder zum Transportschutz dienen. Nie- mals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen.
Bedienung und Betrieb BEACHTEN • Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden! • Nie den Permanentfi lter überfüllen. Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb. Um die Displaybeleuchtung einzuschalten, drücke eine beliebige Taste. Uhrzeit Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und die Zeitanzeige 12:00 blinkt auf.
Warmhaltefunktion Das Gerät verfügt über eine automatische Warmhaltefunktion, die vor dem Starten des Brüh- vorgangs nach Wunsch ein- oder ausgeschaltet werden kann. Warmhalteplatte einschalten – Drücke die Taste ON / OFF (13) nur kurz, um den Brühvorgang zu Starten. Die Betriebsleuchte (11) leuchtet rot und die Warmhalteplatte (6) bleibt für ca.
5. Drücke die Taste ON / OFF (13) kurz oder mind. 2 Sekunden, um den Brühvorgang zu starten (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Warmhaltefunktion“). Die Betriebsleuchte (11) leuchtet oder blinkt während des Brühvorgangs. Das Wasser wird aus dem Wassertank durch den Permanentfi lter in die Kaffeekanne befördert. 6.
Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können Glas- und Isolierkannen mit der Zeit verunreinigen. Sie sollten daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebensmittelsichere und umweltschonende Reinigung - für einen unverfälschten Kaffeegeschmack.
Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und verlangsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du das Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Korrigiere den Sitz des richtig in der Steckdose.
Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät schaltet Fülle Wasser in den Wassertank Es befi ndet sich kein Wasser sich während des (siehe Kapitel „Bedienung und mehr im Wassertank. Brühvorgangs aus. Betrieb“ – „Wassertank füllen“). Entkalke das Gerät (siehe Beim Brühvorgang Das Gerät ist verkalkt.
Page 15
Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Set-Up and Connection Handling and Operation Display Lighting Time Filling the Water Tank Inserting the Permanent Filter Keep-Warm Function Drip Stop Preparation...
Items Supplied • Main device • Permanent fi lter • Glass jug • Thermal jug • Coffee measuring spoon • Operating instructions Check the items supplied for completeness and transport damage. If you fi nd any damage to the device or the connection, do not use the device (!), but contact our customer service department. Device Overview (See fold-out page for illustrations) 1 Water tank lid...
We are delighted that you have chosen this fi lter coffee machine. If you have any questions about our device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
Safety Notices Warning: Read all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by •...
Page 19
In the interest of your own safety, inspect the device and the connec- • tion for damage each time before you use it. Use the device only if it is in working order. Do not make any modifi cations to the device. Do not replace the •...
Page 20
• Make sure that the connected connection does not present a trip hazard. The connection may not hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the device from being pulled down. WARNING – Danger of Fire •...
Before Initial Use 1. Remove any fi lms and stickers which are used for advertising or protection during transporta- tion. Never remove the rating plate and any possible warnings. 2. Wipe the device with a clean, damp cloth. Clean the permanent fi lter (2) and the coffee jugs with mild detergent and warm water.
Handling and Operation PLEASE NOTE • Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use water to make coffee! • Never overfi ll the permanent fi lter. Display Lighting The display lighting goes out 60 seconds after the last button has been pressed, unless the device is in operation.
Keep-Warm Function The device has an automatic keep-warm function which can be switched on or off as you wish before starting the brewing process. Switching on the hotplate – Press the ON / OFF button (13) just briefl y to start the brewing process.
5. Press the ON / OFF button (13) for a brief time or at least 2 seconds to start the brewing process (see the “Handling and Operation” chapter – “Keep-Warm Function”). The operating lamp (11) lights up or fl ashes during the brewing process. The water is transported from the water tank through the permanent fi...
(at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM premium cleaning tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe and environmentally friendly cleaning - ensuring an authentic coffee fl...
The fi rst indications that descaling is required are a large amount of steam being produced and slower brewing of the coffee. For descaling we recommend the BEEM premium descaler concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM premium descaler concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer service department on request.
Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause The mains plug is not inserted...
Problem Possible cause Pour water into the water The device switches There is no longer any water in tank (see the “Handling and off during the brewing the water tank. Operation” chapter – “Filling the process. Water Tank”). A large amount of Descale the device (see the steam is produced in The device is furred up.
Page 29
Composition Vue générale de l’appareil Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Manipulation et fonctionnement Éclairage de l’affi chage Heure Remplissage du réservoir d'eau Mise en place du fi...
Composition • Corps de l'appareil • Filtre permanent • Cafetière en verre • Cafetière isotherme • Cuillère doseuse • Mode d'emploi Prière de s’assurer que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. En cas d'endommagement de l'appareil ou du conduit de branchement, ne pas utiliser l'appareil.
Félicitations pour l’acquisition de cette machine à café fi ltre. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, prière de contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Prière de lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil...
Consignes de sécurité Avertissement : prière de lire l'intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
Page 33
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est • pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé ou encore quand il s’agit de remplir son réservoir d'eau. Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l'appareil et le conduit de bran- •...
Page 34
• Retirer le fi ltre permanent avec précaution après utilisation. De l'eau résiduelle chaude peut encore se trouver dans le fi ltre permanent. Laisser toujours refroidir toutes les pièces avant de les retirer ou de les nettoyer. • Ne jamais verser d'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil est en marche ou pen- dant la préparation du café.
• Arrêter l'appareil et retirer la fi che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient en cours d'utilisation ou en cas d'orage. • Ne jamais utiliser le conduit de branchement pour tirer ou porter l'appareil. Pour débrancher l'appareil, toujours tirer sur la fi che, jamais sur le conduit de branchement ! •...
• La surface de certains meubles peut être revêtue de matières pouvant décomposer et ramollir les pieds de l’appareil. Le cas échéant, les protéger en posant l’appareil sur un support adéquat. • Installer l’appareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de sécurité et les précautions à...
Mise en place du fi ltre permanent 1. Ouvrir le compartiment à fi ltre (3) en l’abattant sur la droite. 2. Placer le fi ltre permanent (2) dans le compartiment à fi ltre (illustration A). 3. Fermer le compartiment à fi ltre en le rabattant. Le bon enclenchement doit produire un déclic clairement audible.
Préparation À OBSERVER • Ne pas utiliser l'appareil sans eau ou avec trop peu d'eau, c'est-à-dire au-dessous du repère MIN (env. 250 ml). Si cela devait malgré tout se produire, l'appareil s'éteindra automatiquement. Dans ce cas, laisser l'appareil refroidir avant de le remplir d'eau pour l'utiliser à...
Il faut donc les nettoyer consciencieusement à intervalles réguliers (au moins toutes les 4 semaines). Nous recommandons à cet effet les pastilles de nettoyage premium BEEM qui éliminent ces résidus rapidement et simplement. À savoir que ces pastilles de nettoyage ménagent le matériel et assurent un nettoyage pour usage alimentaire respectueux de l'environnement –...
Pour procéder au détartrage, nous recommandons d’utiliser le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Ranger l'appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Caractéristiques techniques Référence article : 05958 Numéro de modèle : CM-931T Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 1000 W Classe de protection : Capacité :...
Page 42
Problème Cause possible Solution Verser dans le réservoir d'eau uniquement la quantité d'eau requise pour préparer le Il y a trop d'eau dans le réservoir nombre de tasses désiré (voir d'eau. paragraphe « Manipulation et fonctionnement » – « Remplissage Le café est trop léger. du réservoir d'eau »).
Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des détériorations ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient : •...
Page 45
Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su manual de instrucciones Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión Uso y funcionamiento Iluminación de pantalla Hora Llenar el depósito de agua Colocar el fi...
Volumen de suministro • Aparato principal • Filtro permanente • Jarra de cristal • Termo • Cuchara dosifi cadora de café • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte.
Nos alegramos de que se haya decidido por esta máquina de café con fi ltro. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárde-...
Indicaciones de seguridad Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así •...
Page 49
Por su propia seguridad, comprobar antes de cada puesta en marcha • que el aparato y el cable de conexión eléctrica no presenten ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcio- namiento. No efectuar modifi caciones en el aparato. No reemplazar el cable •...
Page 50
• ¡El café preparado está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. El cable de alimentación no deberá colgar de la superfi cie en la que esté colocado el aparato, para evitar que este se caiga.
Antes del primer uso 1. Retirar las láminas y pegatinas que sirven como publicidad o para protección de transporte. No retirar nunca la placa de características ni las posibles señales de advertencia. 2. Limpiar el aparato con un paño limpio y húmedo. Limpiar el fi ltro permanente (2) y las jarras de café...
Uso y funcionamiento TENER EN CUENTA • No añadir leche u otros líquidos al depósito de agua. ¡Utilizar exclusivamente agua para preparar el café! • No llenar en exceso el fi ltro permanente. Iluminación de pantalla La iluminación de pantalla se apaga a los 60 segundos después de la última activación de teclas excepto si el aparato está...
Función de conservación del calor El aparato dispone de un función de conservación del calor automática, que puede activarse o desactivarse según se desee antes de iniciar el hervido. Conectar la placa para mantener el calor – Pulsar la tecla ON / OFF (encendido / apagado) (13) brevemente para iniciar el hervido.
4. Colocar la jarra de cristal (5) o el termo debajo de la salida del café (4). 5. Pulse la tecla ON / OFF (encendido / apagado) (13) brevemente o durante al menos 2 segundos para iniciar el proceso de hervido (véase capítulo «Uso y funcionamiento» – «Función de conservación del calor»).
Por ello debería limpiarse bien periódicamente (al menos cada 4 semanas). Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material y garantizan una limpieza respetuosa con el medio ambiente segura para alimentos para obtener un sabor a verdadero café.
Los primeros signos de que es necesario llevar a cabo una descalcifi cación son una intensa producción de vapor, así como la ebullición ralentizada del café. Para la descalcifi cación recomendamos el concentrado descalcifi cador BEEM Premium. El efi caz concentrado descalcifi cador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro...
Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Posible causa Solución...
Problema Posible causa Solución El aparato se apaga Añadir agua al depósito (véase durante el proceso de No queda agua en el depósito. capítulo «Uso y funcionamiento» ebullición. – «Llenar el depósito de agua»). Descalcifi car el aparato Durante el proceso de (véase capítulo «Limpieza ebullición se origina un El aparato está...
Page 59
Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento Uso e funzionamento Illuminazione del display Riempimento del serbatoio dell’acqua Inserimento del fi...
Contenuto della confezione • Apparecchio principale • Filtro permanente • Bricco in vetro • Bricco termico • Cucchiaino dosatore • Istruzioni per l’uso Controllare che non manchi nulla e che non si siano verifi cati danni durante il trasporto. Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni, non utilizzare l'apparecchio (!) e contattare il servizio clienti.
fi ltro. In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contatta il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
Indicazioni di sicurezza Avvertenza: leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni. Questo apparecchio può...
Page 63
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica • quando è incustodito e prima dell'assemblaggio, dello smontaggio, del riempimento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o della pulizia. Per la propria sicurezza, prima di mettere in funzione l’apparecchio • controllare sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione per veri- fi...
Page 64
• Prestare attenzione durante l’estrazione del fi ltro permanente dopo l’uso. Possono essere presenti ancora residui di acqua bollente nel fi ltro permanente! Prima di rimuoverle/pulirle, lasciare sempre raffreddare tutte le parti. • Non versare acqua nel relativo serbatoio mentre l’apparecchio è acceso o durante l’infu- sione.
• Proteggere l’apparecchio da altre fonti di calore, fi amme libere, temperature negative, umidità persistente, bagnato e urti. • Mai appoggiare i bricchi per caffè su un piano cottura caldo e proteggerli da escursioni termi- che improvvise ed estreme. • Per non compromettere il funzionamento dell’apparecchio e evitare danni utilizzare esclusiva- mente gli accessori originali del produttore.
Uso e funzionamento NOTA BENE • Non introdurre latte o altri liquidi nel serbatoio dell’acqua. Per la preparazione del caffè, utilizzare esclusivamente acqua! • Non riempire eccessivamente il fi ltro permanente. Illuminazione del display L’illuminazione del display si spegne 60 secondi dopo l’ultimo azionamento di un tasto, tranne quando l’apparecchio è...
Funzione di mantenimento in caldo L’apparecchio dispone di una funzione automatica di mantenimento in caldo che può essere attiva- ta o disattivata, a piacere, prima dell’inizio dell’infusione. Accensione della piastra di mantenimento in caldo – Premi solo brevemente il tasto ON / OFF (accensione / spegnimento) (13) per avviare l’infusione.
4. Posiziona il bricco in vetro (5) o il bricco termico sotto il punto di uscita del caffè (4). 5. Premi il tasto ON/OFF (accensione / spegnimento) (13) brevemente o per almeno 2 secondi per avviare l’infusione (vedere capitolo “Uso e funzionamento” – “Funzione di mantenimento in caldo”).
(almeno ogni 4 settimane). A tal fi ne, raccomandiamo di utilizzare le pasticche di pulizia Premium BEEM, che rimuovono i residui in modo rapido e semplice. Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una pulizia a prova di alimenti ed ecocompatibile, per godersi il vero sapore del caffè.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM, effi cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, verifi ca se è possibile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema con i passaggi indicati, rivolgiti al servizio di assistenza clienti. Non cercare di riparare da soli un apparecchio elettrico! Problema Possibile causa Soluzione...
Problema Possibile causa Soluzione Riempi con acqua il relativo ser- L'apparecchio si spegne Non c’è acqua nel relativo batoio (vedere il capitolo “Uso e durante la preparazione serbatoio. funzionamento” | "Riempimento del caffè. del serbatoio dell'acqua"). Durante la preparazio- Rimuovi il calcare dall'apparec- ne del caffè...
Need help?
Do you have a question about the CM-931T and is the answer not in the manual?
Questions and answers