BFT LEM7 Installation And User Manual

BFT LEM7 Installation And User Manual

Actuator for rack sliding gates
Hide thumbs Also See for LEM7:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
I
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
GB
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
F
AUTOMATIONEN FUER SHIEBEGITTERTORE MIT ZAHNSTANGE
D
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
E
ACCIONADOR PARA PORTÖES DE CORRER A CREMALLERA
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
D811025A ver. 01 18-03-05
8 0 2 7 9 0 8 1 1 1 5 8 6
LEM7 - LEM8F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT LEM7

  • Page 1 8 0 2 7 9 0 8 1 1 1 5 8 6 AUTOMATIONEN FUER SHIEBEGITTERTORE MIT ZAHNSTANGE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACCIONADOR PARA PORTÖES DE CORRER A CREMALLERA LEM7 - LEM8F ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION...
  • Page 2 LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 3 • Per ripristinare il funzionamento motorizzato, ruotare la manopola in senso antioario, ruotare la chiave in senso orario fino ad estrarla. • Riporre una chiave in un luogo noto agli utilizzatori. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 4 Push the leaf by hand. The personalised key cannot be pulled out until motor-driven operation is reset. • In order to reset motor-driven operation, rotate the knob anticlockwise, and rotate the key clockwise until it comes out. • Keep the key in a place known to all users. LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 5 Pour rétablir le fonctionnement motorisé, tourner la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enlever. • Ranger la clé dans un lieu connu par les utilisateurs. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 6 Den Flügel von Hand schieben. Der Schlüssel bleibt solange stecken, bis der Motorbetrieb wieder aufgenommen wird. • Um den motorisierten Torantrieb wieder funktionsfähig zu machen, drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn und den Schlüssel im Uhrzeigersinn, bis man ihn abziehen kann. LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 7 • Para restablecer el funcionamiento motorizado, girar el pomo en sentido antihorario, girar la llave en sentido horario hasta cuando sea posible sacarla. • Guardar una llave en un lugar conocido solamente por los usuarios. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 8 Empurre manualmente a folha. A chave personalizada, não deve ser extraída até quando se restabelece o funcionamento motorizado. • Para restabelecer o funcionamento motorizado, gire o manípulo no sentido anti-horário, gire a chave no sentido horário até extraí-la. LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 9 Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei animali e cose, e in particolare devono essere evitati rischi di infortuni dovuti bambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione. a schiacciamento, nella zona di ingranamento pignone - cremagliera ed altri LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 10 • Spingere manualmente il cancello in completa apertura. 3 e 5 del motore ed i collegamenti 11 e 12 dei finecorsa di apertura e • Posizionare il pattino finecorsa di apertura (fig.11) in modo che intercetti chiusura. 10 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 11 Il comando può essere di diverso tipo (manuale - telecomando - controllo accessi con badge magnetico ecc.) secondo le necessità e le caratteristiche dell’installazione. Per i vari sistemi di comando, vedere le istruzioni relative. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 12 • the 4 stud threads are free from any concrete residue. • Only use original parts for any maintenance or repair operation. • Let the casting harden. 12 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 13 Antenna input for radio receiver board (17 signal - 18 braid). approximately 2mm (fig.6): this is obtained by slackening the four M10 nuts GND terminal under the gearmotor base by approximately 2mm, and then securing the four LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 14 The use of this control device allows the gate to be opened and closed automatically. There are different types of controls (manual, radio control, magnetic card access etc.) depending on the installation requirements and characteristics. For the various control systems, see the relevant instructions. 14 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 15 La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon • Laisser la coulée se durcir. fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs 5.2) Autres positions sont utilisés. Le motoréducteur peut être positionné en plusieurs manières. A titre d’exemple, LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 16 écrous supérieurs. Assurer l’alignement et le centrage de la crémaillère- 7-11 Connexion fin de course d’ouverture (N.F.) Si non utilisée, laisser la pignon (fig.10). connexion volante. 7-12 Connexion fin de course de fermeture (N.F.) Si non utilisée, laisser 16 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 17 à mettre personnel qualifié. Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d’action à jour cette publication. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 18 Stromversorgung: ............. Einphasig 230V ±10% 50Hz (*) 25 mm Abstand zur Basis bleiben, damit der Getriebemotor nach dem Einbau Motordrehzahl: .................... 1400min abgesenkt oder das Spiel zwischen Ritzel und Zahnstange nachträglich verstellt Leistungsaufnahme: ..................290W werden kann. 18 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 19 Das Tor von Hand ganz schließen. Hierzu regeln Sie das Antriebsdrehmoment wie folgt: Den Kontaktschlitten für den Schließungsendschalter (Abb.11) so posi-tionieren, • Stromkreis unterbrechen. daß er den Steuerhebel des Mikroschalters abfängt und diesen auslösen läßt. • Befestigungsschrauben des Getriebekastens lösen. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 20 Fachleute (Installateur) hinzuziehen. Während die Anlage außer Betrieb ist, läßt sich die Notfallentsperrung aktivieren (siehe Abschnitt “Notfallbedienung”). Dadurch wird das Ritzel gelöst und das Tor läßt sich von Hand öffnen und schließen. 20 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 21 Todos los puntos críticos tendrán que protegerse con dispositivos de seguridad • No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños, para según lo previsto por las normas vigentes. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 22 Los patines que accionan a los fines de carrera deben colocarse en los extremos de 3 y 5 del motor y las conexiones 11 y 12 de los fines de carrera de apertura y cierre. la cremallera. A continuación, hay que realizar lo siguiente: 22 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 23 18) MANTENIMIENTO ATENCION - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la instalación, hay que cortar el suministro de corriente del sistema y, si hay batería, desconectar un polo de la misma. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 24 A título de exemplo, na fig. está representado um tipo de instalação particular. se não for expressamente autorizada pela Empresa. No caso em que o motoredutor não esteja fixado ao nível do carril de 24 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 25 Terminada a fixação da cremalheira, é necessário regular o jogo cremalheira- 7-10 Entrada fotocélula ou perfil sensível (N.F.). Se não for usada, deixe pinhão que deve ser de aproximadamente 2mm (fig.6): isto obtém-se desaper- a ponte ligada. LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 26 ATENÇÃO- Para qualquer anomalia de funcionamento dos dispositivos técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse de segurança, intervenha rapidamente servindose mesmo de pessoal em actualizar esta publicação. 26 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 27 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 28 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Min. 50mm 28 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 29 Fig. 13 Fig. 14 3x1.5mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm LEM7 LEM8F Ver. 01 -...
  • Page 30 Fig. 15 Fig. 16 PHOT SW.O SW.C 24V AC II° RC ANTENN. Fig.18 Fig. 17 Fig.19 Fig.20 30 - LEM7 LEM8F Ver. 01...
  • Page 31 LEM7 LEM8F Ver. 01 -...

This manual is also suitable for:

Lem8f

Table of Contents