Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50
Model 89034
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power Craft 89034

  • Page 1 Model 89034 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Page 2: Anvendte Symboler

    SNESLYNGE Anvendte symboler I nogle tilfælde findes der ikoner på emballagen, på maskinen eller i den medfølgende dokumentation. Ikonernes betydning er forklaret nedenfor. Brugsanvisning Sneslynge 5 gear fremad Læs brugsanvisningen grundigt Angiver, at sneslyngen har fem inden brug, og gem den til senere. fremadgående gear Høreværn påbudt! Sneslynge 2 gear bak...
  • Page 3: Tekniske Data

    Introduktion Sneslyngens dele For at du kan få mest mulig glæde af din 1. Koblingsgreb til kørsel nye sneslynge, beder vi dig gennemlæse 2. Håndtag denne brugsanvisning og de vedlagte 3. Koblingsgreb til snegl sikkerhedsforskrifter, før du tager 4. Kabel sneslyngen i brug.
  • Page 5 Særlige sikkerhedsforskrifter Undersøg arealet, der skal ryddes, og fjern genstande, som ellers kunne komme i Sneslyngen leveres uden påfyldt kontakt med sneglen eller blæsehjulet. motorolie. Husk at påfylde motorolie Ret aldrig afgangsrøret mod mennesker, inden brug! dyr, biler eller bygninger. Sneslyngen skal holde helt stille, inden du Pas på, at der ikke slynges sten, jord og ral flytter gearstangen!
  • Page 6 Monter afgangsrøret ved hjælp af 3 sæt Skub stangen gennem holderen på med hver 2 bolte og 2 låsemøtrikker, 1 håndtaget, og skru grebet på igen. smal buet afstandsplade og 1 bredere buet underplade. Sæt boltene gennem afgangsrøret, og skub den smalle afstandsplade og den bredere underplade på...
  • Page 7 Skru justeringsbeslaget af gearkablet i den Monter en skrue nedefra, og spænd den, så ene side. Hægt justeringsbeslaget fast i gearstangen presses ind i et af hakkerne i hullet på koblingsgrebet. gearkulissen. Skru gearkablet på justeringsbeslaget igen, og indstil det, så kablet er strammet korrekt. Se afsnittene Test af koblingskabler.
  • Page 8 Forberedelse til start Smør smøreniplen ved sneglens drev med en fedtpresse. Skru oliepåfyldningsdækslet af. Kontrollér oliestanden på oliepinden, der sidder på dækslets bagside, og påfyld om nødvendigt motorolie. Skru dækslet på igen. Indstilling af afgangsrøret Skru tankdækslet af, og kontrollér benzinstanden i benzintanken (5).
  • Page 9 Snerydning Bemærk! Lad ikke starthåndtaget slå ind mod sneslyngen, da det kan beskadige Start motoren, og lad den varme op som håndtaget. anført. Elstart Sæt gearstangen i hakket ud for den Sæt tændingsnøglen (25) i tændingslåsen ønskede kørselshastighed uden at aktivere (26), og drej den til positionen Start.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligehold

    Test af koblingskabler Rengøring og vedligehold Til sneglen Før brug Slip koblingsgrebet til sneglen. Kablet Efterse luftfilteret, og rengør det om skal være fast uden at være stramt. Pres nødvendigt. koblingsgrebet ned. Kontrollér, at alle bolte, møtrikker og fittings Det skal kunne gå helt ned, ellers er kablet er spændt.
  • Page 11 Fejlfinding Hvis motoren ikke kan startes, eller hvis den er svær at starte, skal du gøre følgende: · Kontroller olie- og benzinstanden Påfyld eventuelt lidt karburatorvæske for at fjerne eventuelle vandperler i benzinen · Kontroller, at der ikke er lækager i brændstof eller oliesystemet ·...
  • Page 12: Service Center

    Servicecenter Overensstemmelseserklæring Når det gælder: Vi erklærer hermed, at SNESLYNGE • Reklamationer • Reservedele 89034 (ZLST651Q) • Returvarer 6,5 HK • Garantivarer er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative • Åbent 7.00 til 16.00 dokumenter: • Tlf: +45 76 62 11 10 ISO 8437:1989+A1 •...
  • Page 13 Miljøoplysninger Fremstillet i P.R.C. Leverandør: 6326 EU-Importør: HP Værktøj A/S tilstræber at producere HP Værktøj A/S miljøvenlige elektriske og elektroniske 7080 Børkop produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til Danmark en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. ©...
  • Page 14 SNØFRESER Anvendte symboler I noen tilfeller finner du symboler på emballasjen, på maskinen eller i dokumentasjonen som følger med. Betydningen av disse er forklart nedenfor. Bruksanvisning Snøfreser, 5 gir forover Les bruksanvisningen nøye før Angir at snøfreseren har fem gir bruk, og ta vare på...
  • Page 15: Tekniske Spesifikasjoner

    Introduksjon Snøfreserens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Koblingshåndtak for kjøring den nye snøfreseren din, bør du lese 2. Håndtak denne bruksanvisningen og de vedlagte 3. Koblingsbøyle til innmaterskrue sikkerhetsforskriftene før du begynner å 4. Kabel bruke snøfreseren.
  • Page 17 Spesielle sikkerhetsforskrifter Undersøk området som skal ryddes, og fjern gjenstander som ellers kan komme i kontakt Snøfreseren leveres uten motorolje. Husk med innmaterskruen eller utkasterviften. å fylle på motorolje før bruk. Rett aldri utkasterrøret mot mennesker, dyr, Snøfreseren skal stå helt stille før du flytter biler eller bygninger.
  • Page 18 Monter utkasterrøret ved hjelp av 3 sett Skyv stangen gjennom holderen på med hhv. 2 bolter og 2 låsemuttere, 1 smal håndtaket, og skru på igjen grepet. buet avstandsplate og 1 bredere buet underplate. Før boltene gjennom utkasterrøret og skyv den smale avstandsplaten og den bredere underplaten på...
  • Page 19 Skru justeringsbeslaget av girkabelen på Monter en skrue nedenifra, og stram den den ene siden. Hekt justeringsbeslaget fast i slik at girstangen presses inn i et av hakkene hullet på koblingshåndtaket i girkulissen. Skru girkabelen på justeringsbeslaget igjen, og still den inn slik at kabelen er riktig strammet til.
  • Page 20: Starte Motoren

    Klargjøring til start Smør smørenippelen ved innmaterskruens drev med en fettpresse. Skru av oljelokket. Kontroller oljenivået på peilepinnen, som befinner seg på baksiden av lokket, og fyll om nødvendig på motorolje. Skru dekslet på igjen. Innstilling av utkasterrøret Skru av tanklokket og kontroller bensinnivået i tanken (5).
  • Page 21 El-start Trykk ned koblingshåndtaket til innmaterskruen og hold det nede. Sett tenningsnøkkelen (25) i tenningslåsen Innmaterskruen og utkasterviften går. (26), og vri den til Start-posisjonen. Slipp opp så snart motoren starter. Trykk deretter ned koblingshåndtaket for kjøring. Snøfreseren går, og Kretsløpsreleet slås av hvis startmotoren koblingshåndtaket til innmaterskruen låses.
  • Page 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Til kjøring Slå av motoren. Før bruk Sett girstangen i 5. gir. Kontroller luftfilteret og rengjør det om Mens du skyver snøfreseren frem, skal du nødvendig. sette girstangen i R2 og deretter tilbake Kontroller at alle bolter, mutre og beslag er i 5.
  • Page 23 Feilsøking Hvis motoren ikke kan startes, eller hvis den er vanskelig å starte, skal du gjøre følgende: · Kontroller olje- og bensinnivået Fyll eventuelt på litt forgasservæske for å fjerne eventuelle vannperler i bensinen · Kontroller at det ikke er lekkasjer i drivstoff- eller oljesystemet.
  • Page 24 Servicesenter Samsvarserklæring Når det gjelder: Vi erklærer herved at SNØFRESER • Reklamasjoner • Reservedeler 89034 (ZLST651Q) • Returvarer 6,5 hk • Garantivarer er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: • Åpent fra kl. 10.00 til 14.00 ISO 8437:1989+A1 •...
  • Page 25 Miljøopplysninger Fremstilt i P.R.C. Leverandør: 6326 EU-importør: HP Værktøj A/S streber etter å fremstille HP Værktøj A/S miljøvennlige elektriske og elektroniske DK-7080 Børkop produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg Danmark behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. ©...
  • Page 26: Använda Symboler

    SNÖSLUNGA Använda symboler I vissa fall finns det ikoner på förpackningen, på maskinen eller i dokumentationen som följer med maskinen. Ikonernas betydelse förklaras här nedan. Bruksanvisning Snöslunga 5 växlar fram Läs igenom bruksanvisningen Anger att snöslungan har fem grundligt, och spara den för framåtgående växlar framtida behov.
  • Page 27: Tekniska Data

    Introduktion Snöslungans delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Kopplingsreglage för körning av din nya snöslunga rekommenderar vi 2. Handtag att du läser denna bruksanvisning och de 3. Kopplingsreglage för slungan medföljande säkerhetsföreskrifterna innan 4. Kabel du börjar använda den.
  • Page 29: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Undersök området som ska snöröjas och ta bort föremål som kan komma i kontakt med Snöslungan levereras utan motorolja. snöslungan eller fläkthjulet. Kom ihåg att fylla på motorolja före Rikta aldrig utkastarröret mot människor, användning! djur, bilar eller byggnader. Snöslungan måste stå...
  • Page 30 Montera utkastarröret med hjälp av 3 set Skjut stången genom hållaren på handtaget med vardera 2 bultar och 2 låsmuttrar, 1 och skruva fast handtaget igen. smal, böjd distansplatta och 1 bredare, böjd underplatta. Sätt i bultarna genom utkastarröret och skjut den smala distansplattan och den bredare underplattan på...
  • Page 31 Skruva av justeringsbeslaget på växelkabeln Montera skruvarna underifrån och dra fast i ena änden. Häkta fast justeringsbeslaget i dem så att växelstången pressas in i urtagen hålet på kopplingsgreppet. i växelkulissen. Skruva fast växelkabeln på justeringsbeslaget igen och ställ in det så att kablarna sträcks rätt.
  • Page 32: Starta Motorn

    Förberedelse för start Smörj smörjnippeln vid slungans drev med en fettspruta. Skruva av oljepåfyllningslocket. Kontrollera oljenivån på oljestickan som sitter på lockets insida, och fyll på motorolja vid behov. Skruva på locket igen. Inställning av utkastarrör Skruva av tanklocket och kontrollera bensinnivån i tanken (5).
  • Page 33 Elstart Tryck ned kopplingsreglaget för slungan och håll det nere. Slungan och fläkthjulet Stoppa in tändningsnyckeln (25) i går. tändningslåset (26) och vrid den till positionen Start. Släpp den så fort motorn Tryck därefter ner kopplingsreglaget startar. för körningen. Snöslungan går och kopplingsreglaget för slungan låses.
  • Page 34: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll För körning Stanna motorn. Före användning Sätt växelspaken i 5:e växeln. Se över luftfiltret och rengör det vid behov. Medan du skjuter snöslungan framåt ska du Kontrollera att alla skruvar, muttrar och sätta växelspaken i R2 och därefter tillbaka monteringar är ordentligt åtdragna.
  • Page 35 Felsökning Om det inte går att starta motorn , eller om den är svår att starta, gör du följande: · Kontrollera olje- och bensinnivån Fyll eventuellt på med karburatorskydd för att avlägsna eventuellt vatten i bensinen · Kontrollera att det inte finns något läckage i bränsle- eller oljesystemet ·...
  • Page 36: Service Center

    Servicecenter Överensstämmelseförklaring När det gäller: Vi förklarar härmed, att SNÖSLUNGA • Reklamationer • Reservdelar 89034 (ZLST651Q) • Returvaror 6,5 HK • Garantivaror är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa • Öppet 08.00 till 16.00 dokument: • Tel.: +46 (0)451 833 00 ISO 8437:1989+A1 •...
  • Page 37 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Leverantör: 6326 EU-importör: HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka HP Værktøj A/S miljövänliga elektriska och elektroniska 7080 Børkop produkter och vi vill även medverka till att Danmark säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för ©...
  • Page 38 LUMILINKO Käytetyt kuvakkeet Joissakin pakkauksissa, koneissa tai toimituksen mukana tulevassa dokumentaatiossa käytetään kuvakkeita. Kuvakkeiden merkitys selitetään alla. Käyttöohje Lumilinko 5 vaihdetta eteen Lue käyttöohje huolellisesti ennen Ilmaisee, että lumilingossa on viisi käytön aloittamista ja säilytä se vaihdetta eteen. myöhempää käyttöä varten. Käytettävä...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Johdanto Lumilingon osat Saat lumilingosta suurimman hyödyn, kun 1. Ajon kytkinvipu luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi 2. Kädensija ennen lumilingon käyttöönottoa. Säilytä 3. Kierukan kytkinvipu tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa 4. Johto palauttaa mieleesi lumilingon toiminnot. 5. Polttoainesäiliö 6. Ilmansuodatin Tekniset tiedot 7.
  • Page 41 Turvallisuusohjeet Tutki lumesta tyhjennettävä alue ja poista esineet, jotka voivat joutua kosketuksiin Lumilinko toimitetaan öljytila tyhjänä. kierukan tai puhallusrattaan kanssa. Muista lisätä moottoriöljyä öljytilaan Älä koskaan kohdista poistoputkea ihmisiä, ennen laitteen käyttöä! eläimiä, autoja tai rakennuksia kohti. Lumilingon on oltava liikkumatta Huolehdi, ettei lumen mukana lennä...
  • Page 42 Ylemmän pultin tulee kulkea kaarevan Työnnä tanko-osa lumilingon kädensijassa kiinnikkeen läpi, ja alemman tulee kulkea olevan pidikkeen läpi ja kierrä kahvaosa kiristyslevyn läpi. takaisin paikalleen. Asenna poistoputki kolmella kiinnityssarjalla, joissa kaikissa on kaksi pulttia ja kaksi lukitusmutteria, yksi kapea ja kaareva välilevy ja yksi leveämpi ja kaareva aluslevy.
  • Page 43 Kierrä vaihdevaijerin säätökiinnike irti Kiinnitä vaihdetanko vaihdeakseliin yhdeltä puolelta. Kiinnitä säätökiinnike työntämällä pultti vaihdetangossa olevan kytkinvivussa olevaan reikään. kiinnikkeen läpi vaakatasossa. Kierrä vaihdevaijeri takaisin kiinni säätökiinnikkeeseen ja säädä se niin, että vaijeri on sopivan kireällä. Katso kohta Kytkinvaijerien tarkistaminen. Aseta ruuvi alakautta ja kiristä se, jolloin vaihdetanko painautuu vaihteiston reunuksessa olevaan loveen.
  • Page 44: Moottorin Käynnistys

    Käynnistyksen valmistelu Voitele kierukan nipukat rasvapuristimella. Irrota öljyntäyttöaukon kansi. Tarkista moottoriöljyn määrä öljyn mittatikusta, joka on kannen taustapuolella. Lisää tarvittaessa moottoriöljyä. Kierrä suojus takaisin paikalleen. Poistoputken säätö Irrota polttoainesäiliön kansi ja tarkista Voit säätää lumen heittosuuntaa kiertämällä säiliössä (5) olevan bensiinin määrä. kahvaa (18) myötä- tai vastapäivään.
  • Page 45 Lumenluonti Huomautus! Älä anna käynnistyskahvan iskeytyä lumilinkoa vasten, koska se voi Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä vahingoittaa kahvaa. edellä kuvatulla tavalla. Sähkökäynnistin Säädä haluttu ajonopeus vaihdetangolla Aseta käynnistysavain (25) lukkoon (26) ja painamatta kytkinvipuja. Valitse vaihde kierrä avain START-asentoon. Päästä irti heti, R1 hidasta peruutusta varten, vaihde R2 kun moottori käynnistyy.
  • Page 46: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Kytkinvaijerien tarkistaminen Puhdistus ja kunnossapito Kierukan vaijeri Ennen käyttöä Vapauta kierukan kytkinvipu. Vaijerin on Tarkista ilmansuodatin ja tarvittaessa oltava kunnolla kiinni, mutta se ei saa olla puhdista se. liian kireällä. Paina kytkinvipua. Tarkista, että kaikki pultit, mutterit ja Sen on mentävä kokonaan alas, tai muuten varusteet on kiristetty kunnolla.
  • Page 47 Vianmääritys Jos moottori ei käynnisty tai jos sen käynnistys on vaikeaa, tee seuraavat toimet: · Tarkista öljyn ja bensiinin määrä. Lisää tarvittaessa hieman jäänestoainetta mahdollisten vesipisaroiden poistamiseksi bensiinistä. · Tarkista, että polttoaine- ja öljyjärjestelmä eivät vuoda. · Tarkista sytytystulppa ja tarvittaessa puhdista se.
  • Page 48 Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun asia koskee: Valmistaja vakuuttaa, että LUMILINKO • Reklamaatioita • Varaosia 89034 (ZLST651Q) • Palautuksia 6,5 hv • Takuuasioita on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti • Auki klo 7.00 - 16.00 ISO 8437:1989+A1 • Puhelin: +358 (0)19-2217 000 ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset •...
  • Page 49 Tiedot vaarallisuudesta ym- Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Toimittaja: 6326 päristölle EU-tuoja: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan 7080 Børkop ympäristöystävällisiä sähkö- ja Tanska elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden © 2011 HP Værktøj A/S turvallista hävittämistä. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää...
  • Page 50: Snow Blower

    SNOW BLOWER Symbols used Symbols are sometimes used on the packaging, on the machine or in the accompanying documentation. A key to these symbols is given below. Instruction manual Snow blower 5 gear forward Read the instructions manual Indicates that the snow blower has carefully before use, and keep it for five forward gears.
  • Page 51: Technical Data

    Introduction Main components To get the most out of your new snow 1. Drive clutch handle blower, please read this manual and the 2. Handle enclosed safety instructions before use. 3. Blade clutch handle Please also save the instructions in case you 4.
  • Page 53: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Check the area to be cleared and remove any objects that may come into contact The machine is supplied with no oil in the with the blade or impeller. engine. Remember to fill with engine oil Never direct the discharge chute at people, before use! animals, cars or buildings.
  • Page 54 Fit the discharge chute using 3 sets of 2 Push the bar through the holder on the bolts and 2 lock nuts, 1 narrow curved handle and replace the grip. spacer plate and 1 broader curved bottom plate. Place the bolts through the discharge chute and push the narrow spacer plate and the broader bottom plate onto the bolts from below.
  • Page 55 Unscrew the adjustment bracket from Fit a screw from below and tighten it so the gear cable on one side. Fasten the that the gear stick is pressed into one of the adjustment bracket in the hole on the notches in the gear link. clutch.
  • Page 56: Adjusting The Discharge Chute

    Preparation for use Lubricate the lubricating nipple by the blade drive using a grease gun. Remove the oil filler cap. Check the oil level using the dipstick on the underside of the cap and top up if necessary. Replace the cap.
  • Page 57 Electric start Press and hold the blade clutch down. The blade and impeller will run. Place the ignition key (25) in the ignition lock (26) and turn to the Start position. Press the drive clutch handle. The machine Release the key as soon as the engine starts. will begin to move and the blade clutch will lock.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    For operation After use Switch off the engine. Clean the machine with tepid water to remove any snow and dirt on the blade, Put the gear stick into 5th gear. impeller and discharge chute. Push the machine forward, engage gear Apply a light oil or WD40 to all moving R2 and then return to 5th gear.
  • Page 59: Troubleshooting

    Troubleshooting If the engine will not start, or is difficult to start: · Check the oil and petrol levels If necessary, top up with a little carburettor fluid to remove any drops of water in the petrol · Check for any leaks in the fuel and oil systems ·...
  • Page 60: Service Centre

    Service centre Declaration of compliance For: We hereby declare that SNOW BLOWER • Complaints • Spare parts 89034 (ZLST651Q) • Returns 6.5 HP • Guarantee issues has been manufactured in accordance with the following standards or normative • Open 7.00 to 16.00 documents: •...
  • Page 61: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. Supplier: 6326 EU Importer: HP Værktøj A/S endeavours to manufacture HP Værktøj A/S environmentally-friendly electrical and DK-7080 Børkop electronic products; we also wish to Denmark contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally ©...
  • Page 62: Verwendete Symbole

    SCHNEEFRÄSE Verwendete Symbole Manchmal befinden sich auf der Verpackung, der Maschine oder der beigefügten Dokumentation Symbole. Die Bedeutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Gebrauchsanweisung Schneefräse 5 Gänge vorwärts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Gibt an, dass die Schneefräse fünf vor dem Gebrauch gründlich Vorwärtsgänge hat durch, und bewahren Sie sie für später auf.
  • Page 63: Technische Daten

    Einleitung Teile der Schneefräse Damit Sie an Ihrer neuen Schneefräse 1. Kupplungshebel Fahrantrieb möglichst lange Freude haben, bitten 2. Griff wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Kupplungshebel für Schnecke die beiliegenden Sicherheitshinweise 4. Kabel vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, 5.
  • Page 65: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Untersuchen Sie das zu räumende Gelände und entfernen Sie Gegenstände, die mit Der Schneeräumer ist bei Lieferung nicht der Schnecke oder dem Gebläserad in mit Motoröl gefüllt. Denken Sie daran, vor Berührung kommen könnten. dem Gebrauch Motoröl einzufüllen! Richten Sie das Auswurfrohr niemals auf Die Schneefräse muss vollständig zum Menschen, Tiere, Autos oder Gebäude.
  • Page 66 Der obere Bolzen muss zuerst durch einen Schieben Sie die Stange durch die gebogenen Beschlag gehen und der untere Halterung am Griff und schrauben Sie den durch eine Unterlegscheibe. Griff wieder fest. Montieren Sie das Auswurfrohr mithilfe von 3 Sets mit jeweils 2 Bolzen und 2 selbstsichernden Muttern, 1 kleinen gebogenen Abstandsplatte und 1 breiteren gebogenen Unterplatte.
  • Page 67 Schrauben Sie den Einstellbeschlag an der Befestigen Sie den Schalthebel mit einem einen Seite vom Schaltkabel ab. Hängen waagerecht durch den Beschlag des Sie den Einstellbeschlag in dem Loch am Schalthebels geführten Bolzen an der Kupplungsgriff ein. Getriebewelle. Schrauben Sie das Schaltkabel wieder Montieren Sie eine Schraube von unten und am Einstellbeschlag fest und stellen Sie ziehen Sie sie fest, sodass der Schalthebel...
  • Page 68: Starten Des Motors

    Startvorbereitungen Schmieren Sie den Schmiernippel am Antrieb der Schnecke mit einer Fettpresse. Schrauben Sie den Öleinfülldeckel ab. Kontrollieren Sie den Ölstand mithilfe des Ölmessstabs an der Rückseite des Deckels und füllen sie erforderlichenfalls Motoröl ein. Schrauben Sie den Deckel wieder auf. Einstellung des Auswurfrohrs Schrauben Sie den Tankdeckel ab und Das Einstellen der Auswurfrichtung...
  • Page 69 Schneeräumen Manueller Start Ziehen Sie vorsichtig am Startergriff, bis Sie Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einen Widerstand spüren und ziehen ihn wie beschrieben aufwärmen. dann ruckartig an, worauf der Motor startet. Lassen Sie den Schalthebel bei der Hinweis! Lassen Sie den Startergriff...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    Einstellen von Kupplungskabeln Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und untersuchen Sie anschließend die Ursache. Schrauben Sie an der Einstellvorrichtung, Verwenden Sie ggf. einen Holzstab zum bis das Kabel passend gestrafft oder Entfernen von zusammengepresstem gelockert ist. Schnee. Beheben Sie einen eventuellen Schaden, Aufbewahrung bevor Sie die Schneefräse erneut in Gebrauch nehmen.
  • Page 71: Fehlersuche

    Fehlersuche Reinigung und Wartung des Motors Nach 5 Betriebsstunden: Lässt der Motor sich nicht oder nur schwer Schrauben Sie den Ablasspfropfen (15) starten, ist Folgendes zu tun: unten seitlich am Motor ab, und lassen Sie · Kontrollieren Sie den Öl- und das Motoröl in einen geeigneten Behälter Benzinstand ab.
  • Page 72 Servicecenter Konformitätserklärung Wenn Sie uns brauchen: Wir erklären, dass SCHNEEFRÄSE • Reklamationen • Ersatzteile 89034 (ZLST651Q) • Rücksendungen 6,5 PS • Garantiewaren in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: • Offen 7.00 bis 16.00 ISO 8437:1989+A1 •...
  • Page 73 Umwelthinweise Hergestellt in der Volksrepublik China Lieferant: 6326 EU-Importeur: HP Værktoj A/S ist bestrebt, HP Værktøj A/S umweltfreundliche elektrische und DK-7080 Børkop elektronische Produkte zu produzieren; Dänemark außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich © 2011 HP Værktøj A/S für die Umwelt sein können, beitragen.
  • Page 74: Stosowane Symbole

    ODŚNIEŻARKA WIRNIKOWA Stosowane symbole Czasami na opakowaniu, urządzeniu lub w dostarczonej dokumentacji używane są różne symbole. Znaczenie symboli przedstawiono poniżej. Instrukcja obsługi Odśnieżarka z 5 biegami do przodu Ten symbol oznacza, że przed przystąpieniem do eksploatacji Ten symbol oznacza, że urządzenia należy dokładnie odśnieżarka jest wyposażona w zapoznać...
  • Page 75: Dane Techniczne

    Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać nową 1. Uchwyt sprzęgła napędu odśnieżarkę wirnikową, przed jej 2. Rączka eksploatacją należy zapoznać się z niniejszą 3. Uchwyt sprzęgła wirnika instrukcją obsługi i zaleceniami dotyczącymi 4. Przewód bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 5.
  • Page 77: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy sprawdzić obszar do odśnieżenia i usunąć wszystkie niepożądane przedmioty, Urządzenie jest dostarczane z silnikiem które mogą wejść w kontakt z łopatami lub nie napełnionym olejem. Należy pamiętać, wirnikiem. aby przed rozpoczęciem pracy wlać olej Nigdy nie należy kierować rynny wylotowej silnikowy! na ludzi, zwierzęta, samochody czy budynki.
  • Page 78 Na górną śrubę należy założyć wykrzywiony Przełożyć pręt przez specjalny uchwyt na wspornik, a na dolną śrubę – podkładkę. rączce odśnieżarki i ponownie zamocować uchwyt, dokręcając wkręt. Zamocuj rynnę wylotową za pomocą 3 zestawów 2 śrub i 2 nakrętek blokujących, 1 węższej płyty dystansowej i 1 szerszej płyty dolnej.
  • Page 79 Odkręcić śrubę regulacyjną od linki sprzęgła Wkręcić śrubę od dołu i dokręcić ją w taki po jednej stronie. Zamocować ją w otworze sposób, aby dźwignia zmiany biegów w uchwycie sprzęgła napędu. znalazła się w jednym z nacięć na płytce ze wskazaniami biegów na rączce odśnieżarki.
  • Page 80: Przygotowanie Do Pracy

    Przygotowanie do pracy Napełnić smarowniczkę napędu wirnika, korzystając ze smarownicy. Zdjąć zatyczkę wlewu oleju. Sprawdzić poziom oleju przy pomocy bagnetu poziomu oleju zamocowanego do zatyczki wlewu oleju i w razie potrzeby uzupełnić. Regulacja rynny wylotowej Ponownie włożyć zatyczkę wlewu. Odkręcić korek zbiornika paliwa i sprawdzić Kierunek wyrzutu śniegu można ustawić, poziom paliwa (5).
  • Page 81 Odśnieżanie Rozruch ręczny Łagodnie pociągać rączkę rozrusznika Uruchomić silnik i odczekać aż się rozgrzeje, do momentu wyczucia oporu, po czym zgodnie z opisem powyżej. pociągnąć mocno, aby uruchomić silnik. Przestawić dźwignię zmiany biegów na UWAGA! Nie wolno dopuścić, aby rączka bieg odpowiadający żądanej prędkości, bez rozrusznika została odrzucona w stronę...
  • Page 82: Czyszczenie I Konserwacja

    Testowanie linek sprzęgła Czyszczenie i konserwacja Sprzęgło wirnika Przed rozpoczęciem pracy Zwolnić uchwyt sprzęgła wirnika. Linka Sprawdzić filtr powietrza i w razie potrzeby powinna być napięta, lecz nie za mocno. wyczyścić. Nacisnąć uchwyt sprzęgła wirnika. Sprawdzić, czy śruby, nakrętki i mocowania Uchwyt powinien umożliwiać...
  • Page 83: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Czyszczenie i konserwacja silnika Po 5 godzinach pracy: Jeżeli silnik nie uruchomi się lub ciężko go Odkręcić korek spustowy (15) u dołu uruchomić, należy: obudowy silnika i spuścić olej silnikowy · sprawdzić poziom oleju i paliwa, do odpowiedniego pojemnika.
  • Page 84: Deklaracja Zgodności

    Punkt serwisowy Deklaracja zgodności Zajmuje się: Niniejszym oświadczamy, że ODŚNIEŻARKA WIRNIKOWA • Reklamacjami • Częściami zamiennymi 89034 (ZLST651Q) • Zwrotami produktów 6,5 KM • Kwestiami gwarancyjnymi została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami • Czynny od 7:00 do 16:00 zharmonizowanymi lub dokumentami •...
  • Page 85: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Dostawca: 6326 Importer UE: Firma HP Værktøj A/S dokłada wszelkich HP Værktøj A/S starań, aby jej urządzenia elektryczne DK-7080 Børkop i elektroniczne były produkowane w Dania sposób nieszkodliwy dla środowiska. Firma przyczynia się również do bezpiecznej ©...
  • Page 86: Kasutatud Sümbolid

    LUMEPUHUR Kasutatud sümbolid Sageli kasutatakse pakendil, masinal või kaasasolevas dokumentatsioonis sümboleid. Alljärgnevalt on selgitatud, mida sellised sümbolid tähendavad. Kasutamisjuhend Lumepuhuri 5 edasikäiku Lugege kasutamisjuhend enne Näitab, et lumepuhuril on viis kasutamist läbi ning hoidke alles edasikäiku. hilisemaks uuesti läbi vaatamiseks. Kasutage kuulmiskaitseid! Lumepuhuri 2 tagasikäiku Kasutage masinaga töötamisel...
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue lumepuhuri parimaks 1. Ajami siduri käepide kasutamiseks lugege järgnevad juhised 2. Käepide ja lisatud ohutusjuhend enne seadme 3. Tiiviku siduri käepide kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised 4. Juhe hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 5. Kütusepaak 6. Õhufilter Tehnilised andmed 7.
  • Page 89 Ohutuse erijuhised Vaadake üle puhastatav ala ning eemaldage sealt kõik esemed, millised võivad tööratta Masina mootoris ei ole esialgu õli. Ärge või tiivikuga kokku puutuda. unustage mootorisse enne esimest Ärge suunake väljutuskanalit inimeste, kasutamist õli lisamast! loomade, sõidukite või ehitiste suunas. Käiguvalitsa liigutamiseks peab Vältige kivide, pinnase ja kruusa üles lumepuhur täiesti liikumatult olema!
  • Page 90 Paigaldage kinnituskanal kasutades kolme Lükake varb läbi käepidemes asuva hoidja kahest poldist ja kahest lukustusmutrist ning pange käepide tagasi. koosnevat komplekti, 1 kaarjat kitsast vaheplaati ning ühte laia kaarjat alumist plaati. Asetage poldid läbi väljutuskanali ning suruge kitsas vaheplaat ning laiem alumine plaat alt poltide peale.
  • Page 91 Kruvige ühelt küljelt lahti ajamikaabli Paigaldage altpoolt kruvi ning keerake see reguleerimisklamber. Kinnitage kinni nii, et käiguvalits oleks surutud ühte reguleerimisklamber siduri avasse. käiguühenduse sakkidest. Kinnitage ajamikaabel uuesti reguleerimisklambrile ning reguleerige seda selliselt, et pinge oleks õige. Vt Sidurikaablite testimine. Kinnitage töövalgusti käepidemel olevale klambrile.
  • Page 92: Ettevalmistused Kasutamiseks

    Ettevalmistused kasutamiseks Määrige määrdepritsiga tiiviku ajami juures asuvaid määrimisnipleid. Eemaldage õli täitekork. Kontrollige õlikorgi teisel poolel oleva õlivardaga õlitaset ning lisage vajaduse korral õli juurde. Asetage kork tagasi. Väljutuskanali reguleerimine Eemaldage kütusepaagi täitekork ning kontrollige kütuse taset (5). Teil on võimalik muuta väljutuse suunda liigutades selleks käepidet (18) kas päri- või Kui kütusetase on madal, lisage kütust vastupäeva.
  • Page 93 Elektriline starter Vajutage ning hoidke tiiviku sidurit all. Tiivik ja tööratas hakkavad tööle. Asetage süütevõti (25) süütelukku (26) ja keerake võti asendisse Start (käivitamine). Vajutage ajami siduri käepidemele. Masin Vabastage võti niipea, kui mootor käivitub. hakkab liikuma ning tiiviku sidur lukustub. Starteri mootori ülekuumenemisohu korral Masina töötamise ajal kiiruse muutmiseks lülitub vooluringi relee välja.
  • Page 94: Puhastamine Ja Hooldus

    Puhastamine ja hooldus Toimimise kontrollimine Lülitage mootor välja. Enne kasutamist Seadke käiguvalits viiendale käigule. Kontrollige õhufiltriti ning puhastage seda Lükake masinat edasi, lülitage sisse käik R2 vastavalt vajadusele. ning seejärel uuesti viies edasikäik. Kui te Kontrollige, et kõik poldid, mutrid ja tunnete masinat lükates ja käiku vahetades liitmikud oleks tihedalt kinni.
  • Page 95 Tõrkeotsing Mootori puhastamine ja hooldamine Pärast 5 tundi töötamist. Kui mootor ei käivitu või seda on raske Keerake lahti mootori küljel allosas asuv käivitada. äravoolukork (15) ning laske mootoriõlil · Kontrollige õli - ja kütusetasemeid sobivasse nõusse voolata. Kallutage Vajaduse korral lisage juurde natukene lumepuhurit kergelt nii, et kogu õli välja karburaatorivedelikku, et eemaldada voolaks.
  • Page 96 Teeninduskeskus Vastavusdeklaratsioon Järgmisteks juhtumiteks: Käesolevaga kinnitame, et LUMEPUHUR • Kaebused • Varuosad 89034 (ZLST651Q) • Tagastused 6,5 HJ • Garantiiküsimused on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite või normidega: • Lahtioleku aeg 7:00 kuni 16:00 ISO 8437:1989+A1 • E-post: service@hpv.dk on vastavuses alljärgnevate direktiividega 06/42/EMÜ...
  • Page 97 Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tarnija: 6326 Maaletooja ELis: HP Værktøj A/S püüab toota HP Værktøj A/S keskkonnasõbralikke elektrilisi ja DK-7080 Børkop elektroonilisi tooteid; samuti soovime Taani panustada keskkonnaohtlike toodete ohutusse käitlusesse. © 2011 HP Værktøj A/S Tervislik keskkond on meie kõigi huvides Kõik õigused kaitstud.
  • Page 98 Item Item SJ Handrail kit Plain cushion Lock nut SJ Gearbox Cover SJ Handle Hexagonal Screw SJ Rubber Cap Hexagonal Screw Hexagonal Screw Hexagonal Screw Plain cushion Lock nut SJ Iron Stick Cross recessed round head screw Plain cushion Adjusting Stick 1 SJ Handle Sleeve Snap Spring Hexagonal Screw...
  • Page 99 Item Item SJ Separate Sleeve Hexagonal Screw Plain cushion SJ Right Auger Flange screw Hexangular Screw SJ Pulley sub panel 2 Spring Washer Plain cushion Plain cushion Hexagonal Screw SJ Worm Wheel SJ wire pulley SJ Upper Pedestal Hexagonal Screw SJ Shaft Sheath SJ Tension pulley 2(+Bearing) SJ Drive Shaft Sheath...

Table of Contents