Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
MODEL 89033
MODEL 89033
MODEL 89033
MODEL 89033
MODEL 89033
SNOW
THROWER

INSTRUCTION MANUAL

SNESLYNGE
DK
Brugsanvisning
SNØFRESER
N
Bruksanvisning
SNÖSLUNGA
S
Bruksanvisning
LUMILINKO
FI
Käyttöohje
SNOW THROWER
GB
Instruction manual
SCHNEERÄUMGERÄT
D
Gebrauchsanweisung
3
10
17
24
31
38
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power Craft 89033

  • Page 1: Instruction Manual

    SNOW MODEL 89033 MODEL 89033 MODEL 89033 MODEL 89033 MODEL 89033 THROWER INSTRUCTION MANUAL SNESLYNGE Brugsanvisning SNØFRESER Bruksanvisning SNÖSLUNGA Bruksanvisning LUMILINKO Käyttöohje SNOW THROWER Instruction manual SCHNEERÄUMGERÄT Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yongkang Fushi, Zhejiang 6001 - Yongkang Fushi, Zhejiang EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2005 HP Værktøj A/S © 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 3: Tekniske Data

    DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Startmetode: rekylstart Brændstof: 95 oktan blyfri benzin For at du kan få mest mulig glæde af din nye Motorolie: Alm motorolie (15W40), skal påfyldes sneslynge, beder vi dig gennemlæse denne inden første ibrugtagning brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager sneslyngen i Drifttid på...
  • Page 4 DANSK BRUGSANVISNING 14. Rekylstarter 21. Tipper 15. Luftfilter 22. Håndtag til choker 16. Udstødningsrør 23. Håndtag til gasspjæld 17. Tankdæksel 24. Tændrørshætte 18. Brændstoftank 19. Afbryderknap 20. Oliepåfyldningsdæksel...
  • Page 5 DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter Opbevar brændbare materialer på sikker afstand (mindst 10 meter) af sneslyngen, da Sneslyngen leveres uden påfyldt motorolie. Husk udstødningsgasserne er meget varme og kan at påfylde motorolie inden brug! antænde materialerne. Sneslyngen kører på blyfri benzin. Fyld derfor Start aldrig sneslyngen inden døre, f.eks.
  • Page 6 DANSK BRUGSANVISNING Stop altid motoren, og fjern tændrørshætten, før Indstilling af slæbeskoene du foretager justeringer på sneslyngen, og før du Slæbeskoene fungerer som afstandsholdere mellem fører hænder, fødder eller andet i nærheden af sneslyngen og underlaget. Hvis du skal bruge sneslyngens bevægelige dele.
  • Page 7: Standsning Af Motoren

    DANSK BRUGSANVISNING Forberedelse til start henholdsvis langsom og hurtig baglæns kørsel eller gearene 1-5 for forlæns kørsel ved forskellige Skru oliepåfyldningsdækslet af. Kontrollér hastigheder. oliestanden på oliepinden, der sidder på dækslets Tryk koblingsgrebet til sneglen ned, og hold det bagside, og påfyld om nødvendigt motorolie. Skru nede.
  • Page 8 DANSK BRUGSANVISNING Test af koblingskablet til sneglen Test af koblingen Slip koblingsgrebet til sneglen. Kablet skal være Vær to personer om at udføre testen. fast uden at være stramt. Pres koblingsgrebet ned. Vip forsigtigt sneslyngen, så du kan komme til Det skal kunne gå...
  • Page 9: Rengøring Og Vedligehold

    DANSK BRUGSANVISNING Rengøring og vedligehold Bemærk! Brugt motorolie skal bortskaffes i henhold til de regler, der gælder i din kommune! Før brug: Efter 100 driftstimer: Efterse luftfilteret, og rengør det om nødvendigt. Tag filterindsatsen ud af brændstoftanken, og Kontrollér, at alle bolte, møtrikker og fittings er rengør den.
  • Page 10: Bruksanvisning

    NORSK BRUKSANVISNING Introduksjon Drivstoff: 95 oktan blyfri bensin Motorolje: Alm motorolje (15W40), må fylles på For at du skal få mest mulig glede av den nye før enheten tas i bruk snøfreseren, bør du lese denne bruksanvisningen Driftstid på full tank: ca.
  • Page 11 NORSK BRUKSANVISNING 14. Rekylstarter 21. Skrue 15. Luftfilter 22. Håndtak til choke 16. Eksosrør 23. Håndtak til gasspjeld 17. Tanklokk 24. Tennplugghette 18. Drivstofftank 19. Bryter 20. Oljelokk...
  • Page 12 NORSK BRUKSANVISNING Spesielle sikkerhetsforskrifter Oppbevar brennbare materialer i sikker avstand (minst 10 meter) fra snøfreseren. Utslippsgassene Snøfreseren leveres uten motorolje. Husk å fylle er svært varme og kan antenne materialene. motorolje før bruk! Start aldri snøfreseren innendørs, f.eks. i garasjer Snøfreseren går på...
  • Page 13 NORSK BRUKSANVISNING Slå alltid av motoren og fjern tennplugghetten Innstilling av slepeskoene før du foretar justeringer på snøfreseren eller fører Slepeskoene fungerer som avstandsholdere mellom hender, føtter eller annet i nærheten av enhetens snøfreseren og underlaget. Hvis du skal bruke bevegelige deler.
  • Page 14 NORSK BRUKSANVISNING Klargjøring til start Trykk ned håndtaket til innmaterskruen og hold det nede. Innmaterskruen og utkasterviften går. Skru av oljelokket. Kontroller oljenivået på Trykk deretter ned håndtaket for kjøring. peilepinnen, som befinner seg på baksiden av Snøfreseren går, og håndtaket til innmaterskruen lokket, og fyll om nødvendig motorolje.
  • Page 15 NORSK BRUKSANVISNING Test av koblingskabelen til Test av koblingen innmaterskruen Vær to når testen skal utføres. Vipp snøfreseren forsiktig, slik at du kan komme Slipp håndtaket til innmaterskruen. Kabelen skal til under bunnen på den. Pass på at snøfreseren være fast uten å være stram. Press håndtaket ned. ikke velter, og at det ikke kommer bensin eller Det skal kunne gå...
  • Page 16: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og vedlikehold Merk! Brukt motorolje må avhendes i henhold til de reglene som gjelder i din kommune. Før bruk: Etter 100 driftstimer: Kontroller luftfilteret og rengjør det om nødvendig. Ta filterinnsatsen ut av drivstofftanken og rengjør Kontroller at alle bolter, muttere og beslag er den.
  • Page 17: Tekniska Data

    SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Startmetod: snörstart Bränsle: blyfri bensin (95 oktan) För att du ska få så stor glädje som möjligt av Motorolja: Alm motorolja (15W40), ska fyllas på din nya snöslunga rekommenderar vi att du innan första användningen läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda Driftstid på...
  • Page 18 SVENSKA BRUKSANVISNING 14. Ryckstart 21. Tapp 15. Luftfilter 22. Chokereglage 16. Avgasrör 23. Gasreglage 17. Tanklock 24. Tändhatt 18. Bränsletank 19. Stoppknapp 20. Oljepåfyllningslock...
  • Page 19 SVENSKA BRUKSANVISNING Säkerhetsföreskrifter Förvara brännbara material på säkert avstånd från snöslungan (minst 10 meter) eftersom avgaserna Snöslungan levereras utan påfylld motorolja. är mycket varma och kan antända materialen. Kom ihåg att fylla på motorolja före användning! Starta aldrig snöslungan inomhus, t.ex. i garage Snöslungan går på...
  • Page 20 SVENSKA BRUKSANVISNING Stanna alltid motorn och ta bort tändhatten då du Inställning av släpskor gör justeringar på snöslungan och innan du för Släpskorna fungerar som distanshållare mellan händer, fötter eller annat i närheten av snöslungans snöslungan och underlaget. Om du ska använda rörliga delar.
  • Page 21: Starta Motorn

    SVENSKA BRUKSANVISNING Förberedelse för start Tryck ned kopplingsreglaget för slungan och håll det nere. Slungan och fläkthjulet går. Skruva av oljepåfyllningslocket. Kontrollera Tryck därefter ner kopplingsreglaget för körningen. oljenivån på oljestickan som sitter på lockets Snöslungan går och kopplingsreglaget för slungan baksida, och fyll på...
  • Page 22 SVENSKA BRUKSANVISNING Test av snöslungans kopplings- Test av kopplingen reglage Var två personer om att utföra testet. Luta försiktigt snöslungan så att du kommer åt Släpp snöslungans kopplingsreglage. Kabeln undersidan. Se till att snöslungan inte välter och ska vara spänd utan att sitta för hårt. Tryck ned att det inte rinner ut bensin eller olja från motorn.
  • Page 23: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA BRUKSANVISNING Rengöring och underhåll Efter 100 driftstimmar: Ta ut filterinsatsen ur bränsletanken och rengör Före anvädning: den. Töm bränsletanken, avmontera den och Se över luftfiltret och rengör det vid behov. rengör den med fotogen. Montera bränsletanken och filterinsatsen igen, och fyll på bensin. Kontrollera att alla bultar, muttrar och monteringar är ordentligt åtdragna.
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Polttoaine: 95-oktaaninen lyijytön bensiini Moottoriöljy: Alm-moottoriöljy (15W40), lisättävä Saat lumilingosta suurimman hyödyn, kun luet ennen ensimmäistä käyttöönottoa käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen Käyttöaika täydellä säiliöllä: n. 7 tuntia lumilingon käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi lumilingon Lumilingon osat toiminnot.
  • Page 25 SUOMI KÄYTTÖOHJE 14. Narukäynnistin 21. Sytytin 15. Ilmansuodatin 22. Rikastimen kahva 16. Pakoputki 23. Kaasuläpän kahva 17. Polttoainesäiliön kansi 24. Sytytystulpan suojus 18. Polttoainesäiliö 19. Katkaisinpainike 20. Öljyntäyttöaukon kansi...
  • Page 26 SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita Säilytä palavat materiaalit turvallisella etäisyydellä (vähintään 10 metriä) lumilingosta, koska kuumat Lumilinko toimitetaan öljytila tyhjänä. Muista pakokaasut voivat sytyttää ne. lisätä moottoriöljyä öljytilaan ennen moottorin Älä koskaan käynnistä lumilinkoa sisällä, esim. käyttöä! autotallissa tai ulkorakennuksessa. Pakokaasuissa Lumilinko toimii lyijyttömällä...
  • Page 27 SUOMI KÄYTTÖOHJE Sammuta aina moottori ja poista sytytystulpan Kenkien säätö suojus, ennen kuin säädät lumilinkoa ja ennen Kengät toimivat etäisyyden rajoittimina lumilingon kuin viet kädet, jalat tai muuta lumilingon ja alustan välissä. Jos käytät lumilinkoa alueella, liikkuvien osien läheisyyteen. joka on pinnaltaan hiukan epätasainen tai Tutki lumesta tyhjennettävä...
  • Page 28 SUOMI KÄYTTÖOHJE Käynnistyksen valmistelu Lumenluonti Irrota öljyntäyttöaukon kansi. Tarkista Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä edellä moottoriöljyn määrä öljyn mittatikusta, joka kuvatulla tavalla. on kannen taustapuolella. Lisää tarvittaessa Säädä haluttu ajonopeus vaihdetangolla painamatta moottoriöljyä. Kiinnitä kansi takaisin. kytkinvipuja. Valitse vaihde R1 hidasta peruutusta Irrota polttoainesäiliön kansi ja tarkista bensiinin varten, vaihde R2 nopeaa peruutusta varten tai määrä.
  • Page 29 SUOMI KÄYTTÖOHJE Kierukan kytkinvaijerin testaus Kytkennän testaus Vapauta kierukan kytkinvipu. Kaapelin on oltava Testin suorittamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. kunnolla kiinni, mutta se ei saa olla kireällä. Kallista lumilinkoa varovasti, jotta pääset käsiksi Paina kytkinvipua. Sen on mentävä kokonaan sen pohjaan. Varo, ettei lumilinko kaadu ja että alas, tai muuten kaapeli on liian kireällä...
  • Page 30: Puhdistus Ja Kunnossapito

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito Huomautus! Käytetty moottoriöljy on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti! Ennen käyttöä: 100 käyttötunnin välein: Tarkista ilmansuodatin ja tarvittaessa puhdista se. Poista suodatinosa polttoainesäiliöstä ja puhdista Tarkista, että kaikki pultit, mutterit ja varusteet se. Tyhjennä polttoainesäiliö ja irrota se. Puhdista on kiristetty kunnolla.
  • Page 31: Technical Data

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Fuel: 95 octane unleaded petrol Engine oil: Ordinary 15/W40 engine oil, to be To get the most out of your new snow blower, filled before first use please read this manual and the enclosed safety Running time on full tank: approx.
  • Page 32 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 14. Recoil starter 21. Tickler 15. Air filter 22. Choke lever 16. Exhaust pipe 23. Throttle lever 17. Fuel cap 24. Spark plug cover 18. Fuel tank 19. Cut-out switch 20. Oil filler cap...
  • Page 33: Special Safety Instructions

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions Store inflammable materials at a safe distance (at least 10 metres) from the engine as exhaust gases The machine is supplied with no oil in the engine. are very hot. Remember to fill with engine oil before use! Never start the machine indoors, e.g.
  • Page 34 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Always stop the engine and remove the spark plug Adjusting the runners cover before making adjustments, and before The runners act as buffers between the machine placing hands, feet or other objects near moving and the ground. If using the machine on an parts.
  • Page 35: Starting The Engine

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Preparation for use To change speed while machine is running, release both clutch handles before moving the gear stick. Remove the oil filler cap. Check oil level using the When snow clearing is finished, allow the engine to dipstick on the underside of the filler cap.
  • Page 36 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Adjusting clutch cables Storage Turn the adjustment handle until the cable is When the machine is to be stored for long periods tightened or loosened as required. (see Cleaning and Maintenance for further instructions): · Drain and clean the fuel tank ·...
  • Page 37: Troubleshooting

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Remove any dirt from the cooling fins. Open the drain plug on the bottom of the carburetor and drain engine oil into a suitable container. Elevate one side of the engine to allow oil to drain out. Flush the engine oil system with petrol, drain afterwards.
  • Page 38: Technische Daten

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Kraftstoff: 95 Oktan Benzin bleifrei Motoröl: Gewöhnliches Motoröl (15W40), ist vor Damit Sie an Ihrer neuen Schneefräse möglichst der ersten Ingebrauchnahme aufzufüllen lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchs- Betriebszeit bei vollem Tank: ca. 7 Stunden anweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Page 39 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG 14. Zugstarter 21. Tipper 15. Luftfilter 22. Choke 16. Auspuff 23. Gashebel 17. Tankdeckel 24. Zündkerzenstecker 18. Kraftstofftank 19. Ausschalter 20. Öleinfülldeckel...
  • Page 40 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Lagern Sie brennbare Materialien in sicherem Abstand (mindestens 10 Meter) zur Schneefräse, Die Schneefräse wird ohne aufgefülltes Motoröl da die Abgase sehr heiß sind und die Materialien geliefert. Vergessen Sie nicht, vor Gebrauch entzünden können. Motoröl aufzufüllen! Starten Sie die Schneefräse niemals in Innenräumen Der Motor läuft mit bleifreiem Benzin.
  • Page 41 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Stoppen Sie stets den Motor und ziehen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Einstellungen an der Schneefräse vornehmen, und bevor Sie Hände, Füße oder anderes in die Nähe der beweglichen Teile der Schneefräse bringen. Untersuchen Sie das zu räumende Gelände und entfernen Sie Gegenstände, die mit der Schnecke oder dem Gebläserad in Berührung kommen könnten.
  • Page 42 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Bei größeren Schneehöhen und auf glattem Ziehen Sie vorsichtig am Startgriff, bis Sie einen Gelände muss jedoch auf beiden Rädern Zug sein. Widerstand spüren und ziehen ihn dann ruckartig Stecken Sie in diesem Falle den Ringsplint durch an, worauf der Motor startet. sowohl Radnabe als auch Achse.
  • Page 43 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Beim Blockieren der Schneefräse Einstellen von Kupplungsseilen Stoppen Sie den Motor sofort in folgenden Schrauben Sie an der Einstellvorrichtung, bis das Situationen: Seil passend gestrafft oder gelockert ist. Wenn Ihnen ein Stein, ein Stück Seil oder ein anderer Gegenstand in die Schnecke oder das Gebläserad gerät.
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Aufbewahrung Bei längerem Nichtgebrauch der Schneefräse sind folgende Schritte zu befolgen (weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt Reinigung und Wartung): · Leeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. · Lassen Sie das Motoröl ab. Entfernen Sie nötigenfalls Schmutz von den ·...
  • Page 45 ILLUSTRATION...
  • Page 46 PART LIST Part No. Accessories Material Unit Type SJ-042 SJ Handle ----- 1 Set SJ-110 SJ Handle Iron SJ-047 SJ Rubber Cap Rubber Screw M8×50 GB5780-86 Screw Cap M8 GB6170-86 SJ-032B SJ Iron Stick SJ-032 SJ Iron Stick 1 2 Set SJ-109 SJ Limit Frame Screw...
  • Page 47: Part List

    PART LIST Part No. Accessories Material Unit Type SJ-045 SJ Fixing Plate SJ-046 Fixing Plate Washer SJ-037 SJ Spring 5 65Mn SJ-025B SJ Washer 2 SJ-025 SJ Wheel(Bearing) 1 Set Bearing 202 GB296-84 SJ-008C SJ Washer SJ-049 SJ Strap Wheel HT200 Triangle Strap Z838 GB11544-89...
  • Page 48 PART LIST Part No Accessories Material Unit Type SJ-023 SJ Fixing Plate Steel Plate SJ-008 SJ Wheel 1 set Bearing 202 GB296-84 SJ-008B SJ Washer SJ-056 SJ Chute2 SJ-055 SJ Chute1 SJ-041 SJ Handle SJ Discharge Chute SJ-012 1 Set Accessories SJ-035 SJ Spring 3...
  • Page 49: Ce-Erklæring

    H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT GARDEN...

Table of Contents