Português - Bosch GLM Professional 80 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GLM Professional 80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
OBJ_BUCH-1347-004.book Page 48 Monday, July 30, 2012 8:50 AM
48 | Português
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así
como los acumuladores/pilas defectuosos
o agotados deberán acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse direc-
tamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Los acumuladores integrados solamente deberán des-
montarse para ser desechados. Al abrir la semicarcasa
puede que se dañe el aparato de medición.
Descargue totalmente el acumulador. Desenrosque comple-
tamente todos los tornillos de la carcasa y abra la semicarca-
sa. Desconecte los terminales del acumulador y retire el mis-
mo.
No arroje los acumuladores o pilas a la
basura, ni al fuego, ni al agua. Los acu-
muladores y pilas, a ser posible estan-
do descargados, deberán guardarse
para que sean reciclados o eliminarse
de manera ecológica.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Ler e seguir todas as instru-
ções, para poder trabalhar
com o instrumento de medi-
ção sem riscos e de forma se-
gura. Jamais permita que as
placas de advertência no instrumento de medição se tor-
nem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de
radiação.
2 609 140 964 | (30.7.12)
O instrumento de medição é fornecido com uma placa
de advertência em idioma alemão (marcada com núme-
ro 20 na figura do instrumento de medição que se en-
contra na página de esquemas).
Antes da primeira colocação em funcionamento, deve-
rá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idi-
oma nacional sobre a placa de advertência em idioma
alemão.
Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-
mais e não olhar directamente para o raio laser. Este
instrumento de medição produz raios laser da classe de la-
ser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar
outras pessoas.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Ócu-
los de visualização de raio laser não oferecem uma comple-
ta protecção contra raios UV e reduzem a percepção de co-
res.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
instrumento de medição.
Não permita que crianças utilizem o instrumento de
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
Proteger o instrumento de medição contra ca-
lor, p. ex. também contra uma permanente radi-
ação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de
explosão.
Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-
lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de
trabalho e consultar um médico se forem constatados
quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as
vias respiratórias.
Bosch Power Tools

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents