Page 22
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM j~áåíÉå~åÅÉ=~åÇ=Å~êÉ léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë klqb tÜÉå=íÜÉ=éçïÉê=íççä=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI=íÜÉ= t^okfkd> ÖêáåÇáåÖ=íççä=ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK Before carrying out any work on the angle oçìÖÜJÖêáåÇáåÖ grinder, always pull out the mains plug. `äÉ~åáåÖ t^okfkd> Never use cutting-off wheels for rough- t^okfkd> grinding. If metals are ground or cut over a prolonged Ó...
Page 23
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM JaÉÅä~ê~íáçå=çÑ=`çåÑçêãáíó dÉ~êë klqb tÉ=ÇÉÅä~êÉ=ìåÇÉê=çìê=ëçäÉ=êÉëéçåëáÄáäáíó=íÜ~í= aç=åçí=äççëÉå=íÜÉ=ëÅêÉïë=çå=íÜÉ=ÖÉ~ê=ÜÉ~Ç=ERF= íÜÉ=éêçÇìÅí=ÇÉëÅêáÄÉÇ=ìåÇÉê=“qÉÅÜåáÅ~ä=a~í~Ò= ÇìêáåÖ=íÜÉ=ï~êê~åíó=éÉêáçÇK= ÅçåÑçêãë=íç=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=ëí~åÇ~êÇë=çê= kçåJÅçãéäá~åÅÉ=ïáää=ÇÉÉã=íÜÉ=Öì~ê~åíÉÉ= åçêã~íáîÉ=ÇçÅìãÉåíëW çÄäáÖ~íáçåë=çÑ=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=åìää=~åÇ=îçáÇK bk=SMTQR=áå=~ÅÅçêÇ~åÅÉ=ïáíÜ=íÜÉ=êÉÖìJ oÉé~áêë ä~íáçåë=çÑ=íÜÉ=ÇáêÉÅíáîÉë=OMMQLNMULb`I= oÉé~áêë=ã~ó=ÄÉ=Å~êêáÉÇ=çìí=Äó=~å=~ìíÜçêáëÉÇ= OMMSLQOLb`I=OMNNLSRLb`K ÅìëíçãÉê=ëÉêîáÅÉ=ÅÉåíêÉ=çåäóK oÉëéçåëáÄäÉ=Ñçê=íÉÅÜåáÅ~ä=ÇçÅìãÉåíëW cibuJbäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉ=dãÄeI=o=C=a pé~êÉ=é~êíë=~åÇ=~ÅÅÉëëçêáÉë _~ÜåÜçÑëíê~ëëÉ=NRI=aJTNTNN=píÉáåÜÉáãLjìêê líÜÉê=~ÅÅÉëëçêáÉëI=áå=é~êíáÅìä~ê=ë~åÇáåÖ= íççäë ~åÇ=ÅìííáåÖ=Öì~êÇëI=Å~å=ÄÉ=ÑçìåÇ= áå=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=Å~í~äçÖìÉëK bñéäçÇÉÇ=Çê~ïáåÖë=~åÇ=ëé~êÉJé~êí=äáëíë=Å~å= ÄÉ ÑçìåÇ=çå=çìê=ÜçãÉé~ÖÉW= Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçã Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Page 54
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM s~äçê=íçí~ä=ÇÉ=çëÅáä~ÅáçåÉë=EÇìê~åíÉ= fl`rfa^al> Éä íêçåò~ÇçFW ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=ç∞Çç=Éå=Å~ëç= ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë= ib=VJNM= i=PTMVL i=NMJNM= ~ äçë UR=Ç_E^FK i=UMM NORL i=NMMM fåÇáÅ~ÅáçåÉë=é~ê~=Éä=ìëç s~äçê=ÇÉ=Éãáëáμå= =EãLë Ü fl^asboqbk`f^> fåÅÉêíáÇìãÄêÉ= Antes de realizar cualquier trabajo en la h EãLë amoladora, desconectar el enchufe de red. fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ä~=éìÉëí~=Éå=ã~êÅÜ~ içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~=ÉèìáJ aÉëÉãÄ~ä~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~ê=ó=Åçåíêçä~ê= éçë=åìÉîçëK=içë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ=îáÄê~J...
Page 76
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ qçí~äÉ=íêáääáåÖëï~~êÇÉ=EÄáà=ÇççêëäáàéïÉêâJ ò~~ãÜÉÇÉåFW ib=VJNM= i=PTMVL i=NMJNM= t^^op`ertfkd> i=UMM NORL Trek voor alle werkzaamheden aan de i=NMMM haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact. bãáëëáÉï~~êÇÉ=~ Ü EãLë sççê=ÇÉ=áåÖÉÄêìáâåÉãáåÖ m~â=ÇÉ=Ü~~âëÉ=ëäáàéã~ÅÜáåÉ=ìáí=Éå=ÅçåíêçäÉÉê= låòÉâÉêÜÉáÇ= çÑ ~ääÉë=ÅçãéäÉÉí=áë=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇ=Éå=Éê=ÖÉÉå= h EãLë íê~åëéçêíëÅÜ~ÇÉ=áëK t^^op`ertfkd> fåJ=Éå=ìáíëÅÜ~âÉäÉå aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê= åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ= dÉÄêìáâ=îççê=âçêíÉ=Çììê=òçåÇÉê=îÉêÖêÉåJ îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK ÇÉäáåÖW ibq=lm...
Page 79
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM låÇÉêÜçìÇ=Éå=îÉêòçêÖáåÖ j~ÅÜáåÉâçé ibq=lm aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉâçé=ERF= t^^op`ertfkd> íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå= Trek voor alle werkzaamheden aan de ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact. oÉé~ê~íáÉë oÉáåáÖáåÖ i~~í=êÉé~ê~íáÉë=ìáíëäìáíÉåÇ=ìáíîçÉêÉå=Çççê=ÉÉå= Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí=ÉêâÉåÇÉ=âä~åíÉåëÉêîáÅÉK t^^op`ertfkd> sÉêî~åÖáåÖëçåÇÉêÇÉäÉå= Bij het bewerken van metalen kan zich bij inten- Éå íçÉÄÉÜçêÉå sief gebruik geleidend stof in het machinehuis ophopen.
Page 89
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM sÉÇäáÖÉÜçäÇÉäëÉ=çÖ=ÉÑíÉêëóå ^êÄÉàÇëáåëíêìâëÉê _bjÃoh päáÄÉî‹êâí›àÉí=Ü~ê=Éí=âçêí=ÉÑíÉêä›Ä=ÉÑíÉê= ^as^opbi> ëäìâåáåÖK Træk altid netstikket ud før der arbejdes dêçîëäáÄåáåÖ på vinkelsliberen. oÉåÖ›êáåÖ ^as^opbi> Anvend aldrig skæreskiver til grovslibning. ^as^opbi> Ó fåÇëíáääáåÖëîáåâÉä=OMÓQMø=Ñçê=çéíáã~ä= Der kan aflejres lededygtigt støv i husets indre ÄÉ~êÄÉàÇåáåÖK ved ekstrem anvendelse i forbindelse med Ó...
Page 90
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM JlîÉêÉåëëíÉããÉäëÉ dÉ~êâ~ëëÉ _bjÃoh sá=Éêâä‹êÉê=ìåÇÉê=~äãáåÇÉäáÖí=~åëî~êI= pâêìÉêåÉ=é™=ÖÉ~êÜçîÉÇÉí=ERF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë= ~í éêçÇìâíÉí=ÄÉëâêÉîÉí=ìåÇÉê=łqÉâåáëâÉ=Ç~í~“= á Ö~ê~åíáéÉêáçÇÉåK=sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÇÉííÉ= Éê=á=çîÉêÉåëëíÉããÉäëÉ=ãÉÇ=Ñ›äÖÉåÇÉ= ÄçêíÑ~äÇÉê=éêçÇìÅÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáÖíÉäëÉêK ëí~åÇ~êÇÉê=ÉääÉê=åçêã~íáîÉ=ÇçâìãÉåíÉêW oÉé~ê~íáçåÉê bk=SMTQR=áÑ›äÖÉ=ÄÉëíÉããÉäëÉêåÉ= á ÇáêÉâíáî=OMMQLNMULbcI=OMMSLQOLbcI= oÉé~ê~íáçåÉê=ã™=âìå=ìÇÑ›êÉë=~Ñ=Éí=~Ñ=éêçÇìJ OMNNLSRLbcK ÅÉåíÉå=ÖçÇâÉåÇí=âìåÇÉëÉêîáÅÉJî‹êâëíÉÇK ^åëî~êäáÖ=Ñçê=ÇÉí=íÉâåáëâÉ=ÇçëëáÉêW oÉëÉêîÉÇÉäÉ=çÖ=íáäÄÉÜ›ê cibuJbäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉ=dãÄeI=o=C=a _~ÜåÜçÑëíê~ëëÉ=NRI=aJTNTNN=píÉáåÜÉáãLjìêê ^åÇÉí=íáäÄÉÜ›êI=áë‹ê=ëäáÄÉî‹êâí›à=çÖ=ÄÉëâóííÉäJ ëÉëëâ‹êãÉI=ÑáåÇÉë=á=â~í~äçÖÉåÉ=Ñê~=Ñ~Äêáâ~åíÉåK bâëéäçëáçåëíÉÖåáåÖÉê=çÖ=êÉëÉêîÉÇÉäëäáëíÉê= ÑáåÇÉë=é™=îçêÉë=ÜàÉããÉëáÇÉW= ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçã Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality _çêíëâ~ÑÑÉäëÉëÜÉåîáëåáåÖÉê...
Page 100
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM sÉÇäáâÉÜçäÇ=çÖ=éäÉáÉ ^êÄÉáÇëíáéë ebksfpkfkd bííÉê=ìíâçéäáåÖ=Ö™ê=ëäáéÉîÉêâí›óÉí=ÉííÉê=á=âçêí=íáÇK ^as^opbi> pâêìÄÄëäáéáåÖ Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. ^as^opbi> oÉåÖà›êáåÖ Bruk aldri skilleskiver til skrubbsliping. Ó _êìâ=ëâê™îáåâÉä=OMÓQM⁄=Ñçê=ÄÉëí=ëäáéáåÖK ^as^opbi> Ó _ÉîÉÖÉ=îáåâÉäëäáéÉêÉå=Ñê~ã=çÖ=íáäÄ~âÉ=ãÉÇ= Ved bearbeiding av metaller kan det ved ãáÇÇÉäë=íêóââK=aÉêãÉÇ=Ääáê=~êÄÉáÇëëíóââÉí= ekstrem innsats avleires ledende støv på áââÉ=Ñçê=î~êãí=çÖ=ÇÉí=çééëí™ê=áåÖÉå= innsiden av kapslingen.
Page 101
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM JhçåÑçêãáíÉí aêÉîÉí ebksfpkfkd sá=Éêâä‹êÉê=ÜÉêãÉÇ=~í=îá=~äÉåÉ=Éê=~åëî~êäáÖ= pâêìÉå=é™=ÇêáîÜçÇÉí=ERF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë= Ñçê=~í=ÇÉ=éìåâíÉê=ëçã=Éê=ÄÉëâêÉîÉí=ìåÇÉê= á Ö~ê~åíáíáÇÉåK=aÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíI= łqÉâåáëâÉ=Ç~í~=“=ëíÉããÉê=çîÉêÉåë=ãÉÇ= ëäÉííÉë=éêçÇìëÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáâíÉäëÉK Ñ›äÖÉåÇÉ=åçêãÉê=ÉääÉê=åçêã~íáîÉ=ÇçâìãÉåíÉêW oÉé~ê~ëàçåÉê bk=SMTQR=á=ÜÉåÜçäÇ=íáä=ÄÉëíÉããÉäëÉåÉ= á ÇáêÉâíáîÉí=OMMQLNMULbcI=OMMSLQOLbcI= oÉé~ê~ëàçåÉê=ã™=âìå=ìíÑ›êÉë=~î=Éí=âìåÇÉJ OMNNLSRLbcK ëÉêîáÅÉ=îÉêâëíÉÇ=ëçã=Éê=~ìíçêáëÉêí=~î=éêçÇìJ ëÉåíÉåK ^åëî~êäáÖ=Ñçê=íÉâåáëâÉ=ÇçâìãÉåíÉêW cibuJbäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉ=dãÄeI=o=C=a oÉëÉêîÉÇÉäÉê=çÖ=íáäÄÉÜ›ê _~ÜåÜçÑëíê~ëëÉ=NRI=aJTNTNN=píÉáåÜÉáãLjìêê sáÇÉêÉ=íáäÄÉÜ›êI=ë‹êäáÖ=ëäáéÉîÉêâí›ó=çÖ= ëâáääÉÄÉëâóííÉäëÉëÜÉííÉêI=ÑáååÉë=á=â~í~äçÖÉå= íáä éêçÇìëÉåíÉåK bâëéäçëàçåëíÉÖåáåÖÉê=çÖ=äáëíÉê=Ñçê=êÉëÉêîÉÇÉäÉê= ÑáååÉë=é™=î™ê=ÜàÉããÉëáÇÉW= Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçã Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Page 121
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM eìçäíç=à~=Üçáíç qó∏çÜàÉáí~ legb eáçã~íó∏â~äì=éó∏êáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå= s^olfqrp> éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina eáçåí~ ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. s^olfqrp> mìÜÇáëíìë Älä käytä koskaan katkaisulaikkoja hiontaan. Ó eóî®=éçáëíçíìäçë=ë~~Ç~~å=OMÓQMø=~ëÉíìëJ s^olfqrp> âìäã~ää~K Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäisissä Ó m~áå~=âìäã~Üáçã~âçåÉíí~=í~ë~áëÉëíá=éáåí~~= käyttöolosuhteissa koneen rungon sisälle î~ëíÉå=à~=äááâìí~=âçåÉíí~=ÉÇÉëí~â~áëáåK= kerääntyä sähköä johtavaa pölyä. q®ää∏áå=íó∏â~éé~äÉ=Éá=âììãÉåÉ=äááâ~~I= Suojaeristys heikkenee! Käytä...
Page 122
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Js~~íáãìëíÉåãìâ~áëììë s~áÜíÉáëíç legb s~âììí~ããÉ=óâëáåçã~áëÉää~=î~ëíììää~ããÉI= ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=ERF=êììîÉà~=âçåÉÉå= Éíí®=âçÜÇ~ëë~=ÊqÉâåáëÉí=íáÉÇçíÂ=âìî~ííì=íìçíÉ= í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I= çå=ëÉìê~~îáÉå=ëí~åÇ~êÇáÉå=í~á=çÜàÉÉääáëíÉå= î~äãáëí~à~å=ãó∏åí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K ~ëá~âáêàçàÉå=ãìâ~áåÉåW hçêà~ìâëÉí bk=SMTQR=ÇáêÉâíááîáÉå=OMMQLNMULbvI= OMMSLQOLbvI=OMNNLSRLbv=ã®®ê®óëíÉå= hçêà~ìâëÉí=ë~~=ëìçêáíí~~=î~áå=î~äãáëí~à~å= ãìâ~áëÉëíáK î~äíììíí~ã~=ÜìçäíçäááâÉK qÉâåáëÉëí®=ÇçâìãÉåí~~íáçëí~=î~ëí~~W s~ê~çë~í=à~=í~êîáââÉÉí cibuJbäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉ=dãÄeI=o=C=a _~ÜåÜçÑëíê~ëëÉ=NRI=aJTNTNN=píÉáåÜÉáãLjìêê h~íëç=ãììí=äáë®í~êîáââÉÉíI=ÉêáíóáëÉëíá=Üáçã~íó∏J â~äìí=à~=â~íâ~áëìëìçà~íI=î~äãáëí~à~å=íìçíÉÉJ ëáííÉáëí®K o®à®óíóëâìî~í=à~=î~ê~çë~äìÉííÉäçí=ä∏óÇ®í= âçíáëáîìáäí~ããÉW= ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçã Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) háÉêê®íóëçÜàÉáí~ NUKNOKOMNP...
çeker. Bu uyarýya dikkat edil- memesi halinde, ölüm veya aðýr yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. Teknik özellikler Avuç taþlama cihazý L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Azm. taþlama aleti Ø...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Genel bakýþ Vida diþli flanþlý mil Çift konumlu þalter sabitleme flanþý Açmak ve kapatmak için. Sürekli iþletme modu için sabit Germe somunu konumlu. Koruyucu baþlýk Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik Tutamak kablosu 4,0 m Tutamak sol ve sað tarafa monte Durdurma anahtarý...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Kendi güvenliðiniz için Güvenlik bilgileri UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarý UYARI! okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimat- Avuç taþlama cihazýný kullanmadan önce lara uyulmasýnda yapýlan hatalar, elektrik okuyunuz ve verilen bilgilere göre çalýþýnýz: çarpmasýna, yangýna ve/veya aðýr yaralan- — Bu kullanma kýlavuzunu. malara neden olabilir.
Page 139
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Hasarlý çalýþma aletleri kullanmayýnýz. Elektrik kablosunu dönen çalýþma Her kullanmadan önce, çalýþma aletlerinden uzak tutunuz. aletlerinde kopma, kýrýklýk, yýrtýklar, Cihaz üzerindeki kontrolünüzü kaybeder- taþlama plakasýnda yýrtýklar, aþýnma seniz, elektrik kablosu kesilebilir veya veya yoðun aþýnma olup olmadýðýný dönen takýma dolanabilir ve eliniz ya da kontrol ediniz.
Page 140
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Bu durumda taþlama diski, bloke olduðu Elektronik aleti için öngörülmemiþ taþlama üniteleri yeterince siperlenemez ve güvenli yerdeki disk dönme yönüne baðlý olarak, deðildir. aleti kullanan kiþiye doðru veya ondan Koruyucu baþlýk elektronik alete uzaklaþacak þekilde hareket eder. güvenli þekilde monte edilmeli ve Bu esnada taþlama diskleri kýrýlabilir de.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Dönen kesme diskinin ön ve arka Ses ve vibrasyon kýsmýndaki alanlardan kaçýnýnýz. Eðer kesme diskini iþlenecek parça içinde Ses ve titreþim deðerleri EN 60745 kendinizden uzaklaþacak þekilde hareket standartýna göre tespit edilmiþtir. ettirirseniz, bir geri tepme halinde elek- Cihazýn A deðerindeki ses seviyesi, tipik tronik alet dönen disk ile birlikte doðrudan olarak þöyledir:...
Kilitleyerek sürekli çalýþtýrma: de bildirilen deðerden sapabilir. DIKKAT! Bu da, titreþim yükünü tüm çalýþma süresi (L 3709-115, L 3709-125, aralýðýnda oldukça yükseltebilir. L 800, L 10-10 125, L 1000) Titreþim yükünün doðru tahmini için, cihazýn kapalý olduðu süreler veya kapalý olmamakla Bir elektrik kesilmesi halinde, açýk cihaz...
Page 143
Koruyucu baþlýðý ayarlayýnýz. Çalýþma devir sayýsýnýn ayarlanmasý için ayar çarkýný (10) istediðiniz deðere ayarlayýnýz. Koruyucu güvenlik baþlýðý (L 3709-115, L 800, L 3709-125) UYARI! Kesinlikle güvenlik koruma kapaðý olmadan çalýþmayýnýz. Koruyucu güvenlik baþlýðý (2), yapýlacak iþe uygun kýlýnmak üzere aletsiz de ayarla- nabilir.
30 saniye çalýþtýrýnýz. ilerlemeye dikkat ediniz. Dengesiz dönme ve titreþimler olup Üretici ürünleri hakkýnda daha fazla bilgi olmadýðýný kontrol ediniz. için bakýnýz www.flex-tools.com. Avuç taþlama cihazýný kapatýnýz. Çalýþma bilgileri Bakým ve muhafaza BÝLGÝ Makine kapatýldýktan sonra, taþlama aleti UYARI! kýsa bir süre hareket etmeye devam eder.
çözmeyiniz. Bu hususa dikkat edilmezse, üreticinin koþullara istinaden EN 60745. garanti yükümlülüðü ortadan kalkar. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Onarýmlar Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Tüm onarýmlar sadece üretici tarafýndan yetki verilmiþ, yetkili servis atölyesinde yaptýrýlmalýdýr.
Garanti Mesuliyet kabul edilmemesi durumlarý FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn Ürün tarafýndan veya ürünün kullanýlama- alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma masýndan dolayý söz konusu olan, çalýþ- tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi maya ara verilmesinden dolayý elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için vermektedir.
(patrz strona 156)! Oznacza bezpoœrednio zagra¿aj¹ce niebezpieczeñstwo. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi œmierci¹ lub bardzo ciê¿kimi obra¿eniami. Dane techniczne Szlifierka k¹towa L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Maks. Õ narzêdzia szlifierskiego Gruboœć narzêdzia szlifierskiego 1–6 Otwór uchwytowy...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Opis urz¹dzenia Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym Przeł¹cznik suwakowy Kołnierz mocuj¹cy Do wł¹czania i wył¹czania. Z blokad¹ do pracy ci¹głej. Ä Nakrêtka mocuj¹ca Elektryczny przewód zasilaj¹cy Osłona tarczy 4,0 m z wtyczk¹ Uchwyt Klucz widełkowy Uchwyt rêczny z mo¿liwoœci¹ monta¿u z lewej i z prawej strony.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki OSTRZE¯ENIE! bezpieczeñstwa i pouczenia. Przed u¿yciem szlifierki k¹towej dokładnie Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek przeczytać i postêpować według: bezpieczeñstwa i pouczeñ mog¹ spowodować – niniejszej instrukcji obsługi, pora¿enie pr¹dem elektrycznym, po¿ar i/lub –...
Page 150
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie lub Odłamane kawałki obrabianego materiału inne wyposa¿enie musi dokładnie paso- lub uszkodzonego narzêdzia, mog¹ zostać wać na wrzeciono œciernicy urz¹dzenia wyrzucone w powietrze i spowodować zranienia elektrycznego. nawet poza bezpoœrednim obszarem pracy. Narzêdzia, które nie pasuj¹ dokładnie na ...
Page 151
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Uderzenia zwrotne i odpowiednie Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć wskazówki bezpieczeñstwa podczas pracy w k¹tach, na ostrych krawê- dziach itp. Nale¿y zapobiegać odrzuceniu Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia narzêdzia od szlifowanego materiału i jego na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca- zaciœniêciu.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Nie wolno stosować zu¿ytych tarcz szlifier- Du¿e przedmioty obrabiane mog¹ siê równie¿ skich z wiêkszych narzêdzi elektrycznych. wygi¹ć pod wpływem swojego ciê¿aru włas- Tarcze szlifierskie do wiêkszych narzêdzi nego. Materiał przeznaczony do obróbki musi być podparty po obydwóch stronach tarczy i to elektrycznych nie nadaj¹...
Praca ci¹gła z blokad¹: wacji, rzeczywisty poziom drgañ mo¿e odbiegać od OSTRO¯NIE! podanych wartoœci. Mo¿e to znacznie zwiêkszyć (L 3709-115, L 3709-125, L 800, obci¹¿enie drganiami w całkowitym czasie pracy. W celu dokładnej oceny obci¹¿enia drganiami nale¿y L 10-10 125, L 1000) uwzglêdnić...
Page 154
Przestawić osłonê tarczy. W celu nastawienia roboczej liczby obrotów przkrêcić kółko nastawcze (10) na odpowiedni¹ wartoœć. Zabezpieczaj¹ca osłona tarczy (L 3709-115, L 800, L 3709-125) OSTRZE¯ENIE! Nie wolno nigdy pracować bez osłony ochronnej. W celu dopasowania urz¹dzenia do wykony- wanego zadania mo¿na nastawić...
Page 155
Wł¹czyć szlifierkê k¹tow¹ bez blokady (praca chwilowa) i przytrzymać wł¹czon¹ Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej około 30 sekund. Sprawdzić, czy urz¹dzenie www.flex-tools.com. jest wywa¿one i nie wystêpuj¹ drgania. Wył¹czyć szlifierkê.
Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych nie czyœcić. Czêstoœć czyszczenia zale¿na jest mo¿na znaleŸć na naszej stronie internetowej: od rodzaju obrabianego materiału i długoœci www.flex-tools.com czasu obrabiania. Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie przed- Wskazówki dotycz¹ce muchiwać suchym, sprê¿onym powietrzem.
Gwarancja Producent i jego przedstawiciel nie odpowia- daj¹ za szkody spowodowane niewłaœciwym Przy zakupie nowego urz¹dzenia, firma FLEX u¿ywaniem urz¹dzenia lub powstałe przy udziela 2 lata gwarancji producenta, u¿ywaniu urz¹dzenia w powi¹zaniu z wyrobami poczynaj¹c od daty nabycia przez u¿ytkownika.
(lásd a 167. oldalt)! Közvetlenül fenyegetõ veszélyt jelent. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Mûszaki adatok Sarokcsiszoló L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Csiszolószerszám max. Õ Csiszolószerszám vastagsága 1–6 Befogó...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Az elsõ pillantásra Orsó menetes peremmel Kapcsológomb Szorító perem a be- és a kikapcsoláshoz. Reteszelhetõ állás tartós üzemhez. Szorító anya 4,0 méteres hálózati kábel hálózati Védõsapka dugasszal Kézi fogantyú Megtartó kulcs a fogantyú mind a bal, mind a jobb oldalra felszerelhetõ.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást Mielõtt használná ezt a sarokcsiszolót, olvassa és utasítást. A biztonsági útmutatások és el a következõket: utasítások betartásánál elkövetett mulasztá- – ezt a kezelési útmutatót, soknak elektromos áramütés, tûz és/vagy –...
Page 161
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Nem szabad sérült betétszerszámokat Soha ne rakja le az elektromos szerszámot, használni. A betétszerszámokat minden mielõtt a betétszerszám teljesen meg nem használat elõtt ellenõrizni kell letörések állt. és repedések, a csiszolótányért repedések, A forgó betétszerszám érintkezésbe kerülhet kopás vagy erõs elhasználódás szempont- a tárolófelülettel, ami által Ön elveszítheti jából.
Page 162
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Tartsa erõsen az elektromos szerszámot, A védõburkolatnak kell megvédenie a keze- és hozza testét és karjait olyan pozícióba, lõszemélyt a letört daraboktól és a csiszoló- amelyben fel tudja fogni a visszarúgási testtel való véletlen érintkezéstõl. erõket. Ha van, mindig használja a kiegé- ...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Ne kapcsolja be újra az elektromos Teljes rezgési érték (felület csiszolásakor): szerszámot, amíg az a munkadarabban LE 9-10 L 3709/ L 10-10 található. Elõször hagyja a vágótárcsát L 800 125/ elérni teljes fordulatszámát, mielõtt óvatosan folytatja a vágást. L 1000 Ellenkezõ...
állítókereket (10) a kívánt értékre. (6) lefelé, majd tolja elõre és tartsa meg. A kikapcsoláshoz engedje el a kapcsoló- Biztonsági védõsapka gombot (6). (L 3709-115, L 800, L 3709-125) Tartós üzem reteszeléssel: FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! Soha nem szabad biztonsági védõburkolat (L 3709-115, L 3709-125, L 800, nélkül dolgozni.
Page 165
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Csiszolószerszám rögzítése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védõkesztyût! vagy cseréje Húzza ki a hálózati dugaszt. Húzza ki a hálózati dugaszt. Nyomja meg, és tartsa megnyomva Forgassa el a biztonsági védõburkolatot az orsóreteszelést (1.). a szükséges pozícióba. A tartókulccsal forgassa el az óramutató Gyorsszorítós sapka járásával ellenkezõ...
Adja át a sarokcsiszolót egy veszélye. a gyártó cég által felhatalmazott ügyfélszolgálati – A megmunkálandó anyagnak megfelelõen mûhelynek. válassza meg az elõtolást: minél keményebb, annál lassabb legyen. A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com címen talál további tudnivalókat.
A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel Garancia eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. Csak az EU tagországai számára Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás Sohase dobja az elektromos szerszá- dátumától kezdõdõen 2 éves gyártómûi mokat a háztartási hulladék közé! garanciát nyújt a gépre a végfelhasználó...
Page 168
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Felelõsség kizárása A garancia hatálya alól ki vannak zárva különösen az üzemeléssel összefüggõ A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek kopások, a szakszerûtlen kezelés, a részben az olyan károkért vagy az üzletmenet vagy egészben szétszerelt gépek, a gép megszakadása miatt elmaradt nyereségért, túlterhelése, valamint a nem megengedett, amelyeket a termék vagy a termék nem...
(viz stránka 178)! VAROVÁNÍ! Označuje bezprostøednì hrozící nebezpečí. Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení nebo nejtìžší poranìní. Technické údaje Úhlová bruska L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Max. Õ brusného nástroje Tloušˆka brusného nástroje 1–6 Úložná...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Na první pohled Vøeteno se závitovou pøírubou Kolébkový vypínač Upínací pøíruba K zapnutí a vypnutí. Se zaskakovací polohou pro trvalý provoz. Ä Upínací matice Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou Ochranný kryt zástrčkou Rukojeˆ Integrovaný klíč Rukojeˆ je montovatelná zprava a zleva. Typový...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- VAROVÁNÍ! nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování Pøed použitím úhlové brusky si pøečtìte: bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou – pøedložený návod k obsluze, mít za následek úraz elektrickým proudem, –...
Page 172
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Když jste vložný nástroj zkontrolovali Ventilátor motoru vtahuje do tìlesa prach a silné a nasadili, udržujte sebe a osoby nachá- nahromadìní kovového prachu mùže zpùsobit zející se v blízkosti, mimo rovinu rotujícího elektrické nebezpečí. vložného nástroje a nechejte náøadí jednu ...
Page 173
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Zvláštní bezpečnostní upozornìní Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby k rozbrušování: se vložné nástroje od obrobku odrazily Zabraòte blokování øezného kotouče nebo a zaseknuly. pøíliš vysokému pøítlaku. Rotující vložný nástroj má v rozích, na ostrých Neprovádìjte žádné...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Hlučnost a vibrace VAROVÁNÍ! Uvedené namìøené hodnoty platí pro nová náøadí. Pøi denním nasazení se hodnoty Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle hlučnosti a vibrací mìní. EN 60745. Hladina hluku náøadí vyhodnocená s filtrem UPOZORNÌNÍ A činí typicky: Úroveò...
Page 175
Stisknìte vzadu kolébkový vypínač (6) smìrem dolù, potom jej posuòte dopøedu Bezpečnostní ochranný kryt a pevnì držte. (L 3709-115, L 800, L 3709-125) K vypnutí kolébkový vypínač (6) uvolnìte. VAROVÁNÍ! Trvalý provoz se zaskočením: Nikdy nepracujte bez bezpečnostního ochran- POZOR! ného krytu.
Page 176
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Rychloupínací kryt Pomocí integrovaného klíče odšroubujte proti smìru otáčení hodinových ručiček (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1000) upínací matici z vøetena a sundejte ji (2.). VAROVÁNÍ! Vložte správnou stranou brusný kotouč. Pøi hrubovacích a rozbrušovacích pracích nikdy nepracujte bez ochranného krytu.
Pøi nedodržení zaniknou záruční závazky – Pøizpùsobení posuvu opracovávanému výrobce. materiálu: čím je tvrdší, tím pomaleji. Opravy Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.com. Opravy nechejte výhradnì provádìt prostøed- nictvím nìkteré servisní dílny, autorizované výrobcem. Údržba a ošetøování Náhradní díly a pøíslušenství...
Pokyny pro likvidaci Záruka VAROVÁNÍ! Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX Odstranìním síˆového kabelu učiòte 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním vysloužilé náøadí nepoužitelným. datem náøadí na konečného spotøebitele. Záruka se vztahuje pouze na nedostatky Pouze pro zemì EU zpùsobené...
VAROVANIE! Označuje bezprostredne hroziace nebezpe- čenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí usmrtenie alebo najˆažšie poranenia. Technické údaje Uhlová brúska L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Max. Õ brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho nástroja 1–6 Úložný...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Na prvý poh¾ad Vreteno so závitovou prírubou Kolieskový vypínač Upínacia príruba Na zapnutie a vypnutie. So zaskakovacou polohou pre trvalú Ä Upínacia matica prevádzku. Ochranný kryt Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou Rukoväˆ zástrčkou Rukoväˆ sa montuje z pravej aj z ¾avej Integrovaný...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- VAROVANIE! nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania Pred použitím uhlovej brúsky si prečítajte: bezpečnostných upozornení a pokynov môže – predložený návod na obsluhu, maˆ za následok úraz elektrickým prúdom, –...
Page 182
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ nástroje. Pred každým použitím skontrolujte k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla pracovné nástroje z h¾adiska odlupovania a Vaša ruka alebo paža sa môžu dostaˆ do a trhlín, brúsne taniere z h¾adiska trhlín, otáčajúceho sa pracovného nástroja.
Page 183
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Brúsne nástroje sa smú používaˆ len pre postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej odporúčané možnosti použitia. môžete sily spätného rázu zachytiˆ. Napríklad: Nikdy nebrúste bočnou plochou Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, ak rozbrusovacieho kotúča.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Buïte predovšetkým opatrní u „rezov Celková hodnota vibrácií (pri rozbrusovaní): vreckového tvaru” do jestvujúcich stien LE 9-10 L 3709/ L 10-10 alebo iných oblastí, do ktorých nie je vidieˆ. Rezný kotúč, keï sa ponára, môže pri rezaní L 800 125/ do plynových alebo vodovodných potrubí, L 1000...
Stlačte vzadu kolieskový vypínač (6) smerom hodnotu. nadol, potom ho posuòte dopredu a pevne Bezpečnostný ochranný kryt držte. (L 3709-115, L 800, L 3709-125) Na vypnutie kolieskový vypínač (6) uvo¾nite. Trvalá prevádzka so zaskočením: VAROVANIE! Nikdy nepracujte bez bezpečnostného POZOR! ochranného krytu.
Page 186
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Upevnenie alebo výmena brúsneho nástroja Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Otáčajte bezpečnostným ochranným krytom až do požadovanej polohy. Rýchloupínací kryt Stlačte aretáciu vretena a držte ju (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1000) stlačenú (1.). Pomocou integrovaného k¾úča odskrutkujte VAROVANIE! proti smeru otáčania hodinových ručičiek Pri hrubovacích a rozbrusovacích prácach...
– Prispôsobenie posuvu opracovávanému Prevodovka materiálu: čím je tvrdší, tým pomalšie. UPOZORNENIE Ïalšie informácie o produktoch výrobcu Počas záručnej doby neuvo¾òujte skrutky na www.flex-tools.com. na prevodovej hlave (5). Pri nedodržaní zaniknú záručné záväzky výrobcu. Opravy Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne prostred- níctvom niektorej servisnej dielne, autorizovanej...
Záručné opravy smú vykonávaˆ výhradne dielne doslúžené náradie nepoužite¾ným. alebo servisné strediská, autorizované firmou Len pre krajiny EÚ FLEX. Nárok na záruku je oprávnený len pri Nevyhadzujte elektrické náradie stanovenom použití. do domového odpadu! Zo záruky sú vylúčené najmä opotrebenia Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES...
(vidjeti stranicu 197)! POZOR! Označava izravno prijeteću pogibelj. Kod nepridržavanja naputka prijete smrt ili najteže ozljede. Tehnički podaci Kutna brusilica L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Maks. Õ brusnoga alata Debljina brusnoga alata 1–6 Priključni otvor...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Na jedan pogled Vreteno s navojnom prirubnicom Ozibna sklopka Stezna prirubnica Za uključivanje i isključivanje. Sa stojnim položajem za trajni rad. Stezna matica Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim Zaštitna kapa utikačem Rukodrž Zaustavni ključ Rukodrž kojeg se može montirati lijevo i desno.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Za vašu sigurnost Sigurnosni napuci POZOR! Pročitajte sve sigurnosne upute i naloge. POZOR! Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa Prije uporabe kutne brusilice pročitati te prema i naloga mogu biti uzročnikom električnog tome djelati: udara, opeklina i/ili teških ozljeda. – ovu uputu za opsluživanje, Pohranite sve sigurnosne upute i naloge –...
Page 192
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Ne rabite oštećene ugradne alate. Električni alat nikada ne odlažite, prije nego Prije svake uporabe provjeravajte ugradne je ugradni alat posve zaustavljen. alate u odnosu na napukline i pukotine, Ugradni alat koji se vrti može doći u dodir brusne tanjure u odnosu na pukotine, sa površinom na koju se odlaže te uslijed toga habanje ili jaku istrošenost.
Page 193
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Ne dovodite svoju ruku nikada u blizinu Ne rabite istrošene brusne ploče većih ugradnih alata koji se okreću. električnih alata. Ugradni alat može pri povratnom udaru preći Brusne ploče za veće električne alate nisu preko vaše ruke. predvidjene za veće brojeve okretaja manjih ...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Šum i vibracija NAPUTAK! Razina titranja navedena u ovim uputama je mjere- na sukladno mjernome postupku standardiziranom Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni sukladno u EN 60745 te se može rabiti za medjusobnu EN 60745. usporedbu električnih alata. Prikladna je takodjer Razina šuma aparata s ocjenom A uobičajeno i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Page 195
Sigurnosno-zaštitna kapa Trajni rad s učvršćivanjem: (L 3709-115, L 800, L 3709-125) OPREZ! POZOR! (L 3709-115, L 3709-125, L 800, Nikad ne radite bez zaštitne kape. L 10-10 125, L 1000) Nakon nestanka struje uključeni se aparat Radi uskladjivanja s radnom zadaćom se sigur- nosno-zaštitnu kapu (2) može namještati bez...
Page 196
– Pomak prilagoditi materijalu kojeg se obradjuje: što tvrdji, to polaganije. Steznu maticu (1b) s vijencem prema gore Ostale obavijesti o proizvodima proizvodjača zavijčati na vreteno. pod www.flex-tools.com. Zavor vretena (4) pritisnuti te držati pritisnutim. Steznu maticu (1b) zaustavnim ključem čvrsto zategnuti.
Učestalost je ovisna o obradjenom materijalu Crteže i listu rezervnih dijelova možete pronaći te o trajanju uporabe. na našoj web stranici: Nutarnji prostor kućišta s motorom redovito www.flex-tools.com ispuhivati suhim stlačenim zrakom. Napuci za zbrinjavanje na otpad Ugljene četkice Kutna brusilica je opremljena isklopnim ugljenim četkicama.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH u vezi sa proizvodima drugih proizvodjača. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Jamstvo Pri kupnji novoga stroja FLEX daje 2 godine jamstva proizvodjača, počevši s datumom prodaje stroja krajnjem korisniku. Jamstvo obuhvaća samo nedostatke koji proizilaze iz pogreške u materijalu i/ili proizvodnji kao i iz neispunjenja zajamčenih...
(vaata lehekülge 208)! HOIATUS! Tähistab otsest ähvardavat ohtu. Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt või tekitada raskeid vigastusi. Tehnilised andmed Nurklihvija L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Max lihvketta Õ Lihvketta paksus 1–6...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja HOIATUS! juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- Enne nurklihvija kasutamist lugeda läbi mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, järgmised dokumendid ning pidada neist puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked kinni: kehavigastused. Hoidke kõik ohutusnõu- –...
Page 202
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid. Ärge pange elektritööriista kunagi Enne kasutamist kontrollige alati, kas enne käest ära, kui tarvik on täielikult tarvikul ei ole katkisi kohti ja pragusid, seisma jäänud. ning kas lihvtallal ei ole pragusid või Pöörlev tarvik võib minna vastu pinda, kulumisjälgi.
Page 203
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Hoidke elektritööriistast korralikult Kaitsekate peab kaitsma seadme kasutajat kinni ning valige kehale ja kätele niisu- materjali küljest lahti tulevate osakeste ning gune tööasend, mis võimaldab tagasi- selle eest, et seadme kasutaja ei puutuks löögi tekkimisel optimaalselt reagee- kogemata vastu lihvimisvahendit. rida.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Ärge lülitage elektritööriista uuesti Vibratsiooni koguväärtus (pealispindade sisse seni, kuni see on materjali sees. lihvimisel): Laske lõikekettal kõigepealt saavutada LE 9-10 L 3709/ L 10-10 maksimaalsed pöörded, enne kui hakkate ettevaatlikult edasi lõikama. L 800 125/ Vastasel korral võib ketas kinni jääda, L 1000 materjali seest välja paiskuda ja tekitada Emissiooni...
Lukustusega püsirežiim: Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeetmed kasutaja kaitsmiseks ETTEVAATUST! vibratsiooni mõju eest, nt elektrilise tööriista (L 3709-115, L 3709-125, ja tarvikute hooldamine, organiseeritud L 800, L 10-10 125, L 1000) tööprotsesside korraldamine, püüda alati Pärast voolukatkestust käivitub hoida käed soojad.
Page 206
Ohutuse kaitsekate (L 3709-115, L 800, L 3709-125) HOIATUS! Mitte kunagi ei tohi töötada ilma turva- ja kaitsekatteta. Kaitsekatet (2) saab ilma tööriistata kohal- dada tööiseloomule. Lõikamisel kasutada spetsiaalset lõikekatet. ETTEVAATUST! Vigastusoht! Kanda kaitsekindaid. Tõmmata võrgupistik välja. Pingutada kruvi (b) nii palju, et pingutushooba saab veel käega...
Panna pistik pistikupessa. Muud informatsiooni tootja toodete kohta Lülitada nurklihvija sisse (ilma fikseeri- leiate aadressil www.flex-tools.com. mata) ja lasta nurklihvijal u 30 sekundit käia. Kontrollida disbalansi ja vibratsio- onide suhtes. Hooldus ja korrashoid ...
EN 60745 kooskõlas direktiivide autoriseeritud klienditeeninduses. 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. Varuosad ja tarvikud Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Muud lisatarvikud, eelkõige lihvimistarvikud ja lõikekatted, on tootja kataloogides. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Joonised ja varuosade nimekirjad leiate meie kodulehelt: www.flex-tools.com...
Müügigarantii Uue masina ostmisel annab firma FLEX 2-aastase tootja garantii, mis algab masina müügikuupäevast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või tootmisviga- dega, või siis, kui toode ei vasta lubatud omadustele. Garantiinõude reguleerimiseks tuleb seadmele lisada originaalostukviitung, millele on märgitud...
(žr. 219 psl.)! ĮSPĖJIMAS! Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų. Nesilaikant nurodymų, gresia žūtis arba sunkūs sužalojimai. Techniniai duomenys Kampinis šlifuoklis L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6 Disko kiaurymės skersmuo...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Bendras įrankio vaizdas Velenas su tvirtinimo flanšu Jungiklis tvirtinimo flanšas Įrankį įjungti ir išjungti. Su fiksavimo pozicija ilgalaikio darbo Ä tvirtinimo veržlė režimui. Apsauginis gaubtas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Šoninė rankena Tvirtinimo raktas rankena gali būti sumontuota ir kairėje, ir dešinėje pusėje.
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ĮSPĖJIMAS! ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis sau- Prieš naudodamiesi kampiniu šlifuokliu, gos nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali perskaitykite ir vėliau laikykitės: būti elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs – šios instrukcijos, sužeidimai. Visus saugos nurodymus –...
Page 213
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Tinklo kabelį saugokite nuo besisukan- Kiekvieną kartą prieš naudojantis čių darbinių įrankių. patikrinkite darbinius įrankius, ar jie Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo nėra suskilę ir įtrūkę; patikrinkite kabelis gali būti perpjautas arba pagriebtas šlifavimo lėkšteles, ar jos nėra įtrūku- ir Jūsų...
Page 214
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną Apsauginis gaubtas privalo saugoti ir rankas laikykite tokioje padėtyje, dirbantįjį nuo nuolaužų ir atsitiktinių kad atlaikytumėte atatranką. kontaktų su šlifavimo disku. Jei tik yra, visuomet naudokite papil- Šlifavimo diską galima naudoti tik domą...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Neįjunkite elektrinio prietaiso vėl, Vibracijos lygis (šlifuojant paviršių): jei diskas yra detalėje. LE 9-10 L 3709/ L 10-10 Prieš atsargiai pjaudami toliau, leiskite L 800 125/ pjovimo diskui pasiekti didžiausią sūkių skaičių. L 1000 Priešingu atveju diskas gali įstrigti, iššokti Bendru atveju iš...
ATSARGIAI! elektrinių ir įstatomųjų įrankių techninė (L 3709-115, L 3709-125, priežiūra, šiltai laikomos rankos, darbo L 800, L 10-10 125, L 1000) proceso organizavimas. Jei tinklo įtampa trumpam dingsta, jai vėl ATSARGIAI! atsiradus, įrankis vėl pradeda veikti.
Page 217
Saugus apsauginis gaubtas (L 3709-115, L 800, L 3709-125) ĮSPĖJIMAS! Niekada nedirbkite be saugos apsauginio gaubto. Apsauginį gaubtą (2) pagal poreikį galima sureguliuoti be įrankio. Pjaunant yra būtinas specialus pjovimo apsauginis gaubtas. ATSARGIAI! Susižalojimo pavojus! Nešiokite apsaugines pirštines. Varžtą (b) užveržkite taip stipriai, kad ...
Įkiškite šakutę į lizdą. Daugiau informacijos apie gamintojo Įjunkite šlifuoklį (be fiksacijos) ir leiskite produkciją rasite internete adresu: jam pasisukti apie 30 s tuščiąja veika. www.flex-tools.com. Patikrinkite, ar nėra disbalanso arba vibracijų. Išjunkite šlifuoklį. Techninis aptarnavimas ir priežiūra...
Atsarginės dalys, priedai 2011/65/EB apibrėžtis. ir reikmenys Už techninę dokumentaciją atsakingas: Kitus priedus, ypač šlifavimo įrankius ir FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D apsauginius pjovimo gaubtus, rasite Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr gamintojų kataloguose. Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų pagrindiniame puslapyje: www.flex-tools.com...
Garantija Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba datos vartotojui. Garantiniai įsipareigojimai netinkamas įrankio naudojimas.
(sk. 230. lpp.)! BRĪDINĀJUMS! Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud nāve vai ïoti smagas traumas. Tehniskā informācija Leòíslīpmašīna L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 800 L 1000 Maks. slīpēšanas instrumenta Slīpēšanas instrumenta 1–6...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Īss apskats Darbvārpsta ar vītòatloku Slēdzis Savilcējatloks Ieslēgšanai un izslēgšanai. Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. Savilcējuzgrieznis 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla Aizsargapvalks kontaktdakšu Rokturis Aptures atslēga Roktura montēšana iespējama labajā Firmas plāksnīte un kreisajā pusē. (nav redzama) Darbvārpstas aretēšana Apgriezienu skaita iepriekšizvēles Darbvārpstas apstādināšanai, nostādīšanas disks...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Jūsu drošībai Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- BRĪDINĀJUMS! mus un norādījumus. Drošības tehnikas Pirms leòíslīpmašīnas izmantošanas noteikumu un norādījumu neievērošanas izlasiet un rīkojieties saskaòā ar: gadījumā, var tikt izraisītas elektrotraumas, – šo lietošanas pamācību, ugunsgrēks un/vai citi smagi ievainojumi. –...
Page 224
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām citam aprīkojumam precīzi jāpieguï rokturu vietām, ja izpildat darbus, kuru jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas laikā izmantojamais instruments var darbvārpstai. aizskart noslēptus elektriskos vadus vai paša instrumeta tīkla kabeli. Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi nepieguï...
Page 225
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Atsitiens un atbilstoši drošības Rotējošam izmantojamam instrumentam tehnikas noteikumi ir nosliece iespīlēties stūros, asās malās vai arī atsitiena laikā. Tas izraisa kontroles Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā instru- zudumu vai atsitienu. menta kā piem., slīpripas, slīpēšanas šíīvja, Neizmantojiet íēdes vai zobzāìplātni. stiepïu sukas pēkšòa aizāíējoša vai bloíējoša Tādi izmantojamie instrumenti bieži izraisa reakcija, kas izraisa rotējošā...
i=PTMV=JNNRI=i=PTMV=JNORI=ib=VJNM=NORI=i=NMJNM=NORI=i=UMMI=i=NMMM Trokšòi un vibrācija Īpaši drošības tehnikas noteikumi griešanai ar slīpripu: Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti Izvairieties no griezējdiska bloíēšanas atbilstoši EN 60745. vai pārāk liela piespiešanas spiediena. Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis Neveiciet pārāk dziïus griezumus. parasti sastāda: Griezējdiska pārslodze palielina slodzi un noslieci uz sašíiebšanos vai bloíēšanu...
Precīzai svārstību slodzes noteikšanai jāòem vērā arī tas laiks, kurā ierīce ir gan izslēgta, vai arī UZMANĪBU! darbojas, bet faktiski neatrodas darba procesā. (L 3709-115, L 3709-125, Tas var ievērojami samazināt svārstību slodzi L 800, L 10-10 125, L 1000) visā darba laika periodā.
Page 228
Atlaidiet saspiedējsviru (a). Nostādiet aizsargapvalku. Darba apgriezienu skaita nostādīšanai pagrieztiet iestatīšanas disku (10) uz nepieciešamo vērtību. Drošības aizsargapvalks (L 3709-115, L 800, L 3709-125) BRĪDINĀJUMS! Nekad nestrādājiet bez drošības aizsargapvalka. Darba uzdevuma pielāgošanai drošības aizsargapvalku (2) jānoregulē bez instru- mentiem.
2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem. Rezerves daïas un aprīkojums Par tehnisko dokumentāciju atbild: Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D slīpēšanas instrumentiem un griešanas Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr aizsargapvalkiem, tiek sniegta ražotāja katalogos. Detaïu izkārtojuma attēlus un rezerves daïu sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā:...
Garantija Atbildības izslēgšana Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peïòas zudumiem Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX uzòēmuma darbības pārtraukšanas gadī- dod 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot no jumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai mašīnas pārdošanas datuma gala patērētā- ražojuma neiespējamās izmantošanas dēï.