Page 1
2–5 Instrukcja użytkowania WENTYLATOR STOJĄCY ZELMER Typ 24Z011 6–9 Návod k obsluze STOJANOVÝ VENTILÁTOR ZELMER Typ 24Z011 10–13 Návod na použitie STOJANOVÝ VENTILÁTOR ZELMER Typ 24Z011 14–17 18–21 22–25 Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации ÁLLÓ VENTILLÁTOR VENTILATOR CU PICIOR НАПОЛЬНЫЙ...
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. Parametry funkcjonalne: ● Moc: 55W. ● Średnica śmigła – 40 cm.
● Zdalne sterowanie pilotem. ● Regulacja wysokości wentylatora. ● Stabilna podstawa. Dane techniczne wentylatora podane są na tabliczce znamionowej. BUDOWA WENTYLATORA 1. Osłona przednia. 2. Pierścień zabezpieczający. 3. Osłona piasty. 4. Łopatki wentylatora. 5. Nakrętka plastikowa. 6. Osłona tylna. 7. Kadłub silnika. 8.
Page 4
OBSŁUGA WENTYLATORA A – OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1. Przycisk ON/OFF Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć wentylator. – Wentylator zostaje uruchomiony przy średniej prędkości obrotowej, po 2 sekundach zostaje przełączony na niską prędkość obrotową. 2. Przycisk SPEED (Prędkość obrotowa) Naciśnij przycisk, aby wybrać prędkość obrotową wentylatora (L, M, H). –...
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania i utylizacji, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW: w punktach serwisowych, –...
Page 6
Vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Page 8
OVLÁDÁNÍ A – ovládání dálkového ovládače 1. Tlačítko ON/OFF Zmáčknutím tlačítka přístroj zapnete nebo vypnete. – Ventilátor bude zapnut na střední otáčky, po 2 sekundách bude pře- pnut na nízké otáčky. 2. Tlačítko SPEED (rychlost otáčení) Zmáčkněte tlačítko a zvolte rychlost otáčení (oscilace) ventilátoru (L, M, H). –...
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektro- zařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně...
Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Ventilátor je zariadením triedy I, vybaveným napájacím káblom s ochrannou žilou a zástrčkou s ochranným kolíkom. Stojanové ventilátory Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. Zariadenie zodpovedá požiadavkám nariadení: Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE VENTILÁTORA I. Používanie diaľkového ovládača 1. Tlačidlo ON/OFF: Stláčaním tohto tlačidla sa ventilátor zapína/vypína. Ventilátor sa zapne na stredných otáčkach a po 2 sekundách sa automaticky prepne na níz- ke otáčky. 2. Tlačidlo SPEED: Stláčaním tohto tlačidla nastavíte otáčky vrtule ventilátora (L-nízke, M-stredné, H-vysoké).
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklo- vateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné...
Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű hasz- nálatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő...
● A ventillátor magasságának szabályozása. ● Stabil talprész. A ventillátor műszaki adatait a készülék névleges adat- táblázata tartalmazza. A VENTILLÁTOR SZERKEZETI FE- LÉPÍTÉSE 1 Elülső védőrács. 2. Biztosító gyűrű. 3. A tartórész védőkupakja. 4. A ventillátor lapátjai. 5. Műanyag csavaranya. 6.
Page 16
A VENTILLÁTOR KEZELÉSE A – A TÁVIRÁNYÍTÓ KEZELÉSE 1. ON/OFF nyomógomb Nyomja meg a nyomógombot, hogy a ventillátort be-/kikapcsolja. – A ventillátor a közepes fordulatsebességnél indul be, 2 másoperc el- teltével pedig az alacsony fordulatsebességre áll át. 2. SPEED nyomógomb (Fordulatsebesség) Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a ventillátor fordulatsebes- –...
TISZTÍTÁS A tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e húzva a konnektorból. – A műanyag-részeket kímélő hatású szappannal és nedves ruhával vagy szivaccsal tisztítsa. – A szappanmaradványokat távolítsa el tiszta vízzel. Az elmosás után alaposan szárítsa meg az összes tarozékot és ellenőrizze, hogy víz vagy más –...
Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deose- bită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utili- zării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necores- punzătoare.
Page 19
● Reglarea înălţimii ventilatorului. ● Suport stabil. Datele tehnice ale produsului sunt înscrise pe eticheta de specificaţii technice. STRUCTURA VENTILATORULUI 1. Mască faţă. 2. Colier de protecţie. 3. Masca butucului. 4. Paletele ventilatorului. 5. Piuliţă de plastic. 6. Mască spate. 7.
Page 20
UTILIZAREA VENTILATORULUI A – UTILIZAREA TELECOMENZII 1. Butonul ON/OFF Apăsaţi butonul pentru a porni/ opri ventilatorul. – 2. Ventilatorul se pune în funcţiune la viteza a treia de rotaţie, iar după două secunde va trece la o viteză de rotaţie mai mică. 3.
CURĂŢAREA APARATULUI Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza reţelei electrice. – Curăţaţi componentele de plastic cu un săpun uşor şi o cârpă umedă sau cu un burete. Clătiţi – bine urmele de săpun cu apă curată. După...
Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое вни- мание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструк- цию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в...
Page 23
● Регулировка высоты вентилятора. ● Стабильное основание. Технические параметры указаны на заводском щит- ке прибора. УСТРОЙСТВО ВЕНТИЛЯТОРА 1. Защитная сетка передняя. 2. Защитный обод. 3. Защитный колпачок втулки. 4. Лопасти. 5. Пластиковая гайка. 6. Защитная сетка задняя. 7. Kорпус двигателя. 8.
Page 24
OБСЛУЖИВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА A – OБСЛУЖИВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. Кнопка ON/OFF Нажмите на кнопку, чтобы включить/выключить вентилятор. – Вентилятор включается со средней скоростью вращения. Через 2 секунды автоматически переключается на низкую скорость вра- щения. 2. Кнопка SPEED (Скорость вращения) Нажмите на кнопку, чтобы выбрать скорость вращения вентиля- –...
B – OБСЛУЖИВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ Работой вентилятора можно управлять также с панели управления. Функция кнопок на пульте дистанционного управления и панели управления одинаковы. ОЧИСТКА Перед очисткой вентилятор следует выключить и вынуть вилку питающего электропровода – из розетки. Пластиковые детали можно чистить мягким мыльным раствором при помощи влажной тря- –...
Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от из- ползване...
КОНСТРУКЦИЯ НА ВЕНТИЛАТОРА 1. Предна предпазна решетка. 2. Предпазен пръстен. 3. Капаче на оста. 4. Перки на вентилатора. 5. Пластмасова гайка. 6. Задна предпазна решетка. 7. Корпус на двигателя. 8. Захранващ кабел. 9. Стойка. 10. Поставка. 11. Гайка за прикрепване. 12.
Page 28
УПОТРЕБА НА ВЕНТИЛАТОРА А – УПОТРЕБА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ 1. Бутон ON/OFF Натиснете бутона, за да включите или изключите вентилатора. – Вентилаторът ще се включи при средна скорост на оборотите, след две секунди ще се превключи на ниска скорост на оборотите. 2.
ПОЧИСТВАНЕ Преди почистване се уверете, че захранващият кабел е изключен от електрическия кон- – такт. Пластмасовите части почиствайте със слаб сапун и влажна кърпа или гъба. Внимателно – почистете остатъците от сапун с чиста вода. След измиване изсушете добре всички елементи и се уверете, че водата или друга течност –...
Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання...
Page 32
ОБСЛУГОВУВАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА A – ОБСЛУГОВУВАННЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ 1. Кнопка ON/OFF Натисніть кнопку, щоб включити/виключити вентилятор. – Вентилятор запускається при середній швидкості оборотів, через 2 секунди переключається на низьку швидкість оборотів. 2. Кнопка SPEED (Обертальна швидкість) Натисніть кнопку, щоб вибрати обертальну швидкість вентилятора –...
ОЧИЩЕННЯ: Перед очищенням упевніться, що приєднувальний кабель був вийнятий з розетки. – Пластикові частини очищувати м’яким милом і зволоженою ганчіркою або губкою. Старан- – но видаліть шар мила чистою водою. Після миття старанно осушіть усі елементи й упевніться, що вода або інша рідина не по- –...
Dear Clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from un- intended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to ad- just it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance.
FAN OUTLINE 1. Front housing. 2. Safety ring. 3. Hub housing. 4. Fan blades. 5. Plastic nut. 6. Back housing 7. Motor casing. 8. Supplying cord. 9. Column. 10. Base. 11. Fastening nut. 12. Height adjustment ring. 13. Control panel. 14.
Page 36
FAN HANDLING A – REMOTE CONTROLLER HANDLING 1. ON/OFF button Press the button to switch on/off the fan. – The fan is started up with medium rotating speed. After 2 seconds it is automatically switched to low rotating speed. 2. SPEED button (Rotating speed) Press the button to select rotating speed (L, M, and H).
CLEANING Make sure to unplug from the electrical supply source before cleaning. – Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or sponge. Thoroughly to re- – move soap film with clean water. Dry thoroughly; make sure that water or other liquid did not get inside of motor. –...