Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow
all the safety precautions listed below.
• Read all instructions carefully before using the dishwasher and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the dishwasher onto a third party, make sure to
include this manual.
• Keep ventilation openings in the dishwasher enclosure clear of obstructions. The
ventilation openings at the base of the dishwasher must not be obstructed by carpet.
• Choose a location for your dishwasher away from heat sources such as radiators or
fires.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the dishwasher.
• Keep supply cord out of reach of children.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep children away from detergents and rinse aids. These may cause chemical burns
in the mouth, throat and eyes or asphyxiation.
• Keep children away from the dishwasher when the door is open.
• Switch off and disconnect from the mains supply before fitting or removing tools/
attachments, after use and before cleaning.
• Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.
• Never use a damaged machine.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Keep the supply cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• 2 people are required to lift this dishwasher.
• Only use the dishwasher for its intended domestic use.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
SAFETY WARNING
GB
DISHWASHER
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDW2PB20N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Logik LDW2PB20N

  • Page 1 SAFETY WARNING DISHWASHER For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the dishwasher and keep them for future reference. •...
  • Page 2 WARNING IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. • Do not sit or stand on the door or dish rack. •...
  • Page 3: Earthing Instructions

    hand dishwashing provided the household dishwasher is used according to the manufacturer’s instructions. • Do not use a mains plug adapter, external timer or extension cable. It may overheat and cause a fire. • Although every care has been taken to ensure this appliance has no burrs or sharp edges, we recommend that you wear protective gloves when unpacking, installing and moving this appliance.
  • Page 4 SIKKERHETSADVARSLER OPPVASKMASKIN For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. • Les alle anvisningene nøye før du bruker oppvaskmaskinen og legg dem til side for senere oppslag. •...
  • Page 5 ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. • Ikke sitt eller stå på døren eller stativet. •...
  • Page 6 • Ikke bruk en pluggadapter, ekstern tidsur eller skjøteledning. Den kan overopphete og forårsake brann. • Selv om det er tatt hensyn for å hindre at apparatet har noen skarpe kanter, anbefaler vi at du bruker vernehansker når du pakker ut, installerer og flytter på apparatet.
  • Page 7 SÄKERHETSVARNINGAR DISKMASKIN För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. • Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda diskmaskinen och spara dem för framtida bruk. • Spara bruksanvisningen. Om du överlämnar diskmaskinen till en tredje part se till att denna manual medföljer.
  • Page 8 VARNING DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA UTOM BEHÖRIG SERVICEPERSONAL ATT UTFÖRA REPARATIONER SOM KRÄVER ÖPPNANDE AV SKYDD. FÖRSÖK INTE REPARERA SJÄLV, FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELCHOCK. • Sitt inte eller stå på luckan eller diskstället. • Flytta inte diskmaskinen genom att hålla i luckan eller dess kanter. Håll diskmaskinen runt sidorna eller basen när den ska flyttas.
  • Page 9 • Använd inte en kontakt med flera uttag, extern timer eller en förlängningskabel. Den kan överhettas och orsaka brand. • Trots att alla åtgärder vidtagits för att säkerställa att det inte ska finnas några grader eller vassa kanter, rekommenderar vi att man använder skyddshandskar när man packar upp, installerar och flyttar maskinen.
  • Page 10 TURVALLISUUSVAROITUKSET ASTIANPESUKONE Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen astianpesukoneen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Säilytä käyttöopas. Jos luovutat astianpesukoneen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä käyttöopas seuraa mukana. •...
  • Page 11 VAROITUS AINOASTAAN VALTUUTETUT HUOLTOHENKILÖT VOIVAT SUORITTAA LAITTEEN SUOJAKUORTEN POISTAMISTA VAATIVIA KORJAUSTOIMENPITEITÄ. VAARATILANTEIDEN JA SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ ITSE KORJATA LAITETTA. • Älä istu tai seiso luukun tai astiatelineen päällä. • Älä siirrä astianpesukonetta pitämällä kiinni ovesta tai sen reunoista. Pidä astianpesukoneesta kiinni sivuilta siirtäessäsi sitä.
  • Page 12 ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon. • Vaikka kaikki tarpeellinen on tehty sen varmistamiseksi, ettei tässä koneessa olisi särmiä tai teräviä reunoja, on suositeltavaa käyttää suojahansikkaita tätä konetta asennettaessa tai siirrettäessä. Tällä estetään mahdolliset vammat. • Vedenpaine: – Maksimi tulovedenpaine (Pa): 1,0 MPa –...
  • Page 13 SIKKERHEDSADVARSLER OPVASKEMASKINE For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. • Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden opvaskemaskinen bruges, og gem dem til senere reference. • Gem brugervejledningen. Hvis du giver opvaskemaskinen videre til tredjemand, skal du huske også...
  • Page 14 ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. • Sid eller stå ikke på lågen eller opvaskekurvene. •...
  • Page 15 • Vask i opvaskemaskinen bruger normalt mindre energi og vand end håndopvask, forudsat at opvaskemaskinen bruges i henhold til producentens anvisninger. • Brug ikke en adapter, ekstern timer eller en forlængerledning. Disse kan overophede og medføre brand. • Selvom vi gør at for, at denne maskine ikke har grater eller skarpe kanter, anbefaler vi, at du bruger beskyttelseshandsker, når maskinen pakkes ud, opstilles og flyttes.
  • Page 16 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 17 Table Top Dishwasher Installation / Instruction Manual Installasjons- / Instruksjonsmanual Installation- / Instruktionsbok Asennus / Käyttöopas Installations- / Brugervejledning LDW2PB20N...
  • Page 18: Table Of Contents

    Contents Unpacking ..................................7 Installation ..................................8 Location ............................................8 Product Overview ................................10 Control Panel ..........................................11 Before Operating ................................12 To Open the Door........................................12 To Close the Door ........................................12 Items Not Suitable for Use in the Dishwasher ............................12 Adding Detergent .........................................13 Adding Salt ..........................................14 Adjusting Salt Consumption .....................................15 Loading the Dishwasher ...............................
  • Page 19 Innhold Pakke opp ..................................28 Installasjon ..................................29 Plassering ..........................................29 Produktoversikt ................................31 Kontrollpanel ..........................................32 Før du begynner ................................33 Åpne døren..........................................33 Lukke døren ..........................................33 Gjenstander som ikke egner seg for oppvaskmaskin ..........................33 Legge til oppvaskmiddel ....................................34 Fylle på salt ..........................................35 Justere saltforbruk ........................................36 Sette inn i oppvaskmaskinen ............................
  • Page 20 Innehållsförteckning Uppackning ..................................49 Installation ..................................50 Plats ............................................50 Produktöversikt ................................52 Kontrollpanel ..........................................53 Innan användning ................................. 54 För att öppna luckan ......................................54 För att stänga luckan ......................................54 Föremål som inte är lämpliga att använda i diskmaskinen ........................54 Tillsätta sköljmedel .......................................55 Lägga till salt ...........................................56 Inställning av saltförbrukningen ..................................
  • Page 21 Sisältö Pakkauksesta purkaminen ............................70 Asennus ..................................71 Paikka ............................................71 Tuotteen yleiskatsaus ..............................73 Ohjauspaneeli ........................................74 Ennen käyttöä ................................75 Luukun avaaminen .......................................75 Luukun sulkeminen ......................................75 Astianpesukoneessa käytettäväksi sopimattomat kohteet ........................75 Pesuaineen lisääminen .......................................76 Suolan lisääminen .........................................77 Suolan kulutuksen säätö ....................................78 Astianpesukoneen täyttö...
  • Page 22 Indholdsfortegnelse Udpakning ..................................91 Installation ..................................92 Placering ...........................................92 Produktoversigt ................................94 Kontrolpanel ...........................................95 Før brug ..................................96 Sådan åbnes lågen .......................................96 Sådan lukkes lågen .......................................96 Emner, der ikke er egnede til vask i opvaskemaskinen ........................... 96 Tilsætning af vaskemiddel ....................................97 Tilføjelse af salt ........................................98 Justering af saltforbrug .......................................99 Fyldning af opvaskemaskinen............................
  • Page 23: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Dishwasher. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference.
  • Page 24: Installation

    Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your dishwasher you should make sure the installation surface is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your dishwasher near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance to not perform properly.
  • Page 25 INSTALLATION 5. Install one end of the drain hose at the back of the machine. Fit with the clamp and tightened with a screwdriver. Fix and secure the other end of the drain hose into a sink or bucket with the suction cup. •...
  • Page 26: Product Overview

    Product Overview 1. Cap of Dishwasher Tank 2. Upper Spray Arm 3. Salt Reservoir 4. Bottom Spray Arm 5. Filtering System 6. Basket 7. Detergent Dispenser There is an interior light that will automatically light up when the door is opened, a button is pressed or during washing.
  • Page 27: Control Panel

    Control Panel On/Off Button To turn the dishwasher on and off. 2. P Programme Button • Select your required washing programme. • Each press of this button switches from one washing programme to another (P1: ECO; P2: 1 hour; P3: Rapid; P4: Glass). 3.
  • Page 28: Before Operating

    Before Operating To Open the Door • First open the door slightly to avoid water spillage. • Pull the door handle. If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. To Close the Door • After loading the dishes, push the baskets fully into the dishwasher. •...
  • Page 29: Adding Detergent

    Adding Detergent Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. To be more environmentally friendly, please use no more than the correct amount of detergent. See the detergent manufacturers instructions for the correct amount to use. If using tablets read the manufacturers recommendations on the tablet packaging in order to determine where the tablet should be placed.
  • Page 30: Adding Salt

    Adding Salt If the water in your area is hard, deposits will form on your dishes and utensils. As such, this appliance contains a salt reservoir for you to reduce the hardness of the water. Please follow the steps below to pour the salt into the salt reservoir and to correspond to the water hardness level in your area.
  • Page 31: Adjusting Salt Consumption

    Adjusting Salt Consumption Salt consumption must be adjusted to correspond to the water hardness level in your area. If you don’t know how hard the water in your home is, please ask the company that supplies water in your area. It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following chart.
  • Page 32: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Loading the dishwasher to its full capacity according to the diagrams and tables in this section contribute to energy and water savings; not doing so will result to energy and water wastage. Before Loading the Dishwasher In general, please observe the following notes before loading your cutlery and crockery in the basket.
  • Page 33: Dishwasher Basket

    Dishwasher Basket We recommend placing serving dishes and lids at the side of the basket to avoid blocking the rotation of the spray arms. Long items such as soup ladles, mixing spoons and long knives should be placed lying down across the front of the basket.
  • Page 34: Cutlery Shelf

    Loading the Basket for 2 Place Settings (To comply with EN 60436) Number Item Melamine dessert plate Dessert plates Dessert bowl Saucer Glasses Soup plate Cutlery Shelf Loading the Cutlery Shelf (To comply with EN 50242) (To comply with EN 60436) Number Item Knives...
  • Page 35: Starting A Wash Cycle

    Starting a Wash Cycle 1. Ensure the unit is connected to the mains power and the water supply is fully opened (water pressure between 0.04MPa and 1.00MPa), or if not connected to the water supply, ensure the dishwasher tank is full of water. 2.
  • Page 36: Unloading The Dishwasher

    Unloading the Dishwasher Allowing dishes to cool down before unloading is important as dishes tend to break and chip more easily when they are hot. Therefore, if you open the dishwasher door fully after switching off, it will allow the dishes to cool down much faster. Wash Cycle Table (to comply with EN 50242) Running Energy...
  • Page 37: Wash Cycle Table (To Comply With En 60436)

    Wash Cycle Table (to comply with EN 60436) Running Energy Water Detergent Programme Cycle Selection information Process Time Consumption Consumption Amount (min.) (Kwh) • Suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient • Wash (50°C) ECO* programme in terms of its •...
  • Page 38: Delay Start

    Delay Start The starting time of a washing programme can be delayed and adjusted. Please follow the steps below. 1. Open the dishwasher door and load your soiled dishes and crockery. 2. Close the door. Press the button to turn on the dishwasher. 3.
  • Page 39: Internal Care

    Internal Care Filtering System The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
  • Page 40: Frost Precaution

    Frost Precaution Avoid placing the dishwasher in a location where the temperature can get below 0˚C. If your appliance is left in an unheated place over the winter, you are advised to: 1. Disconnect the unit from the water inlet. 2.
  • Page 41: Hints And Tips

    Hints and Tips • Repairs should only be carried out by a service agent in strict accordance with current local and national safety regulations. Unauthorised or incorrect repairs could cause personal injury or damage to the unit. • Before calling for service, please refer to the section Hints and Tips to solve some general problems by yourself.
  • Page 42: General Issues

    General Issues General Problems Issue Possible Causes Solution Detergent residue is left in The detergent dispenser Make sure the dispenser is dry the dispenser at the end of was still damp when before adding detergent. the programme. detergent was added. Knocking noise in the wash A spray arm is knocking Interrupt the programme, and...
  • Page 43: Disposal Of The Dishwasher

    Disposal of the Dishwasher • When disposing of your old dishwasher, first make it unusable. Disconnect from the electricity and water supplies, cut off the cable and the plug from the mains cable. Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the disposal of the dishwasher.
  • Page 44: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny oppvaskmaskin fra Logik. Ta deg tid til å lese gjennom denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli fullt fortrolig med installasjon og betjening. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse.
  • Page 45: Installation

    Installation INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor oppvaskmaskinen skal stå, må du sørge for at underlaget er horisontalt og stabilt og at rommet er godt luftet. Ikke sett oppvaskmaskinen i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator. Svært kalde omgivelser kan også føre til at maskinen ikke yter som den skal.
  • Page 46 INSTALLASJON 5. Sett den ene enden av avløpsslangen fast på baksiden av maskinen. Fest den med klemmen, og stram til med en skrutrekker. Fest den andre enden av avløpsslangen forsvarlig i en vask eller bøtte med sugekoppen. eller • Ikke bøy avløpsslangen. •...
  • Page 47: Produktoversikt

    Produktoversikt 1. Hettenn på tanken til oppvaskmaskinen 2. Øvre sprayarm 3. Saltbeholder 4. Nedre sprayarm 5. Filtreringssystem 6. Kurv 7. Vaskemiddeldispenser Det er et lys på innsider som lyser automatisk når døren åpnes, en knapp trykkes eller under vask.
  • Page 48: Kontrollpanel

    Kontrollpanel På/av-knapp For å slå oppvaskmaskinen på og av. 2. P Programknapp • Velg ønsket oppvaskprogram. • Hvert trykk på knappen skifter fra ett oppvaskprogram til det neste (P1: ØKO; P2: 1 time; P3: Hurtig; P4: Glass). 3. F Funksjonsknapp Hvert trykk på...
  • Page 49: Før Du Begynner

    Før du begynner Åpne døren • Åpne døren på gløtt for å unngå vannsøl. • Trekk i dørhåndtaket. Hvis døren åpnes mens maskinen går, avbrytes alle funksjoner automatisk. Lukke døren • Etter at serviset er satt inn, skyv kurvene helt inn i oppvaskmaskinen. •...
  • Page 50: Legge Til Oppvaskmiddel

    Legge til oppvaskmiddel Bruk kun vaskemidler som er spesielt laget for oppvaskmaskiner. Vær mest mulig miljøvennlig – ikke bruk mer enn riktig mengde vaskemiddel. Se anvisningene fra vaskemiddelprodusenten når det gjelder riktig mengde å bruke. Brukes oppvasktabletter, må produsentens anbefalinger studeres for å...
  • Page 51: Fylle På Salt

    Fylle på salt Hvis vannet der du bor er hardt, dannes det avleiringer av kalk på servise og redskaper. Derfor har denne maskinen en saltbeholder som kan brukes til å redusere vannets hardhet. Følg trinnene nedenfor for å fylle saltbeholderen og stille inn forbruket etter hardhetsgraden på vannet der du bor.
  • Page 52: Justere Saltforbruk

    Justere saltforbruk Saltforbruket må justeres etter hardhetsgraden på vannet der du bor. Hvis du ikke vet hvor hardt vannet i springen er, må du spørre leverandøren av vannet der du bor. Det anbefales at justeringer gjøres i henhold til følgende skjema. Vannhardhet Saltforbruk Skjermvisning...
  • Page 53: Sette Inn I Oppvaskmaskinen

    Sette inn i oppvaskmaskinen Ved å fylle oppvaskmaskinen til full kapasitet i henhold til diagrammene og tabellene i denne delen bidrar du til å spare strøm og vann. Ellers sløser du strøm og vann. Før du setter inn i oppvaskmaskinen Følg disse merknadene før du setter inn bestikk og steintøy i kurven.
  • Page 54: Oppvaskmaskinkurv

    Oppvaskmaskinkurv Vi anbefaler at serveringsfat og lokk plasseres på siden av kurven for å unngå at spylearmene blir hindret i å rotere. Lange elementer som suppeskjeer, visper og lange kniver, må legges ned på tvers fremst i kurven. Spisser Spissene brukes for å holde tallerkener og fat på plass. De kan senkes for å gi plass til større gjenstander.
  • Page 55: Bestikkhylle

    Laste inn 2 kuverter i den kurven (For å overholde EN 60436) Nummer Gjenstand Melamin dessert tallerkener Dessert Tallerkener Dessertbolle Tefat Kopper Kopper Glass Suppefat Bestikkhylle Laste inn bestikkhyllen (For å overholde (For å overholde EN 50242) EN 60436) Nummer Gjenstand Kniver Serveringsgaffel...
  • Page 56: Starte En Oppvask

    Starte en oppvask 1. Kontroller at enheten er koblet til stikkontakten og at vannkranen er åpnet helt (vanntrykk mellom 0,04 MPa og 1,00 MPa), eller hvis den ikke er tilkoblet vannforsyning, må du kontrollere at tanken til oppvaskmaskinen er full av vann. 2.
  • Page 57: Ta Ut Av Oppvaskmaskinen

    Ta ut av oppvaskmaskinen Det er viktig å la serviset kjøle seg ned før du tar det ut av maskinen, fordi servise lettere sprekker og får hakk når det er varmt. Hvis du derfor åpner oppvaskmaskindøren helt etter at maskinen er avslått, kjøles serviset raskere ned.
  • Page 58: Oppvasktabell (For Å Overholde En 60436)

    Oppvasktabell (For å overholde EN 60436) Mengde Kjøretid Strømforbruk Vannforbruk Program Oppvaskinformasjon Prosess vaskemiddel (min) (kWh) • Egnet til å vaske normalt skittent servise – for denne bruken er dette programmet det mest • Vask (50°C) ØKONOMI* effektive med tanke •...
  • Page 59: Forsinket Start

    Forsinket start Starttiden til et vaskeprogram kan forsinkes og justeres. Følg trinnene nedenfor. 1. Åpne oppvaskmaskindøren og sett inn tilsmusset servise og steintøy. 2. Lukk døren. Trykk på -knappen for å slå på oppvaskmaskinen. 3. Velg ønsket program. 4. Trykk på -knappen gjentatte ganger for å velge ønsket forsinkelse (periode opptil 24 timer). 5.
  • Page 60: Innvendig Ettersyn

    Innvendig ettersyn Filtreringssystem Filtreringssystemet i bunnen av vaskerommet holder igjen grovt avfall fra oppvasken. En større ansamling av grovt avfall kan tette filtrene. Kontroller filtrene regelmessig og rengjør dem under rennende vann om nødvendig. Følg trinnene nedenfor for å rengjøre filtrene i vaskerommet. Fint filter 1.
  • Page 61: Forholdsregler Ved Frost

    Forholdsregler ved frost Ikke sett oppvaskmaskinen på et sted hvor temperaturen kan komme under 0 ˚C. Hvis enheten skal stå på et sted uten varme over vinteren, anbefales følgende: 1. Koble enheten fra vannkranen. 2. Slå på enheten. Velg et hvilket som helst oppvaskprogram og la det gå i bare ett minutt. Dette tømmer ut alt overflødig vann som er igjen i enheten.
  • Page 62: Råd Og Tips

    Råd og tips • Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert servicerepresentant i strengt samsvar med gjeldende lokale- og nasjonale sikkerhetsbestemmelser. Uautoriserte eller feilaktige reparasjoner kan føre til personskade eller skade på enheten. • Før du ringer etter service, les avsnittet Råd og tips og se om du kan løse enkelte vanlige problemer selv.
  • Page 63: Generelle Forhold

    Generelle forhold Generelle problemer Tilstand Mulige årsaker Løsning Det er rester av Vaskemiddeldispenseren Sørg for at dispenseren er tørr før vaskemiddel i dispenseren var fremdeles fuktig da den du fyller vaskemiddel i den. når programmet avsluttes. ble fylt med vaskemiddel. Bankelyd i vaskerommet.
  • Page 64: Avhending Av Oppvaskmaskinen

    Avhending av oppvaskmaskinen • Når du avhender den gamle oppvaskmaskinen, må du først gjøre den umulig å bruke. Koble fra strøm- og vanntilførsel og klipp av ledningen med støpslet. Ødelegg dørlåsen, slik at barn ikke kan stenge seg inne ved et uhell. Sørg for forsvarlig avhending av oppvaskmaskinen. •...
  • Page 65: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Logik diskmaskin. Vi rekommenderar att tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå hur den installeras och hanteras. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 66: Installation

    Installation INSTALLATION Plats När du väljer en tänkbar plats för din diskmaskin, ska du se till att installationsytan är plan och fast, och att rummet är väl ventilerat. Undvik att placera diskmaskinen i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element. Extremt kall miljö kan också skada produkten så...
  • Page 67 INSTALLATION 5. Montera först ena änden av avloppsslangen på maskinens baskida. Fäst med klämman och dra åt med en skruvmejsel. Fäst den andra änden av avloppsslangen i en vask eller hink med sugkoppen. eller • Böj inte avloppslangen. • Lyft inte avloppsslangen högre än 10 cm från bänkskivan, för annars kan inte produkten tappa ut avloppsvattnet riktigt.
  • Page 68: Produktöversikt

    Produktöversikt 1. Lock till diskvattentank 2. Övre sprejarm 3. Saltbehållare 4. Nedre sprejarm 5. Filtreringssystem 6. Korg 7. Diskmedelsfack Det finns en innerbelysning som tänds automatiskt när luckan öppnas, man trycker på en knapp eller vid tvätt.
  • Page 69: Kontrollpanel

    Kontrollpanel På/Av-knapp För att slå på och stänga av diskmaskinen. 2. P Programknapp • Välja diskprogram. • Varje tryckning på knappen växlar från ett diskprogram till ett annat (P1: ECO (Eko), P2: 1 hour (1 timme), P3: Rapid (Snabb), P4: Glass (Glas)). 3.
  • Page 70: Innan Användning

    Innan användning För att öppna luckan • Öppna först luckan försiktigt för att undvika spill av vatten. • Dra i luckhandtaget. Om luckan öppnas under driften kommer alla funktioner att avbrytas automatiskt. För att stänga luckan • Efter att fyllt på disk, skjut in korgarna helt i diskmaskinen. •...
  • Page 71: Tillsätta Sköljmedel

    Tillsätta sköljmedel Använd endast diskmedel som speciellt tillverkats för att användas i diskmaskiner. För att vara mer miljövänlig bör endast korrekt mängd maskindiskmedel användas. Se tillverkarens instruktioner så att korrekt mängd används. Om tabletter används läs tillverkarens rekommendationer på tablettens förpackning för att avgöra om var tabletten skall placeras. •...
  • Page 72: Lägga Till Salt

    Lägga till salt Om vatten i ditt område är hårt kommer avlagringar att bildas på disken och redskapen. Denna apparat har en saltbehållare som är till för att minska hårdheten hos vattnet. Följ stegen nedan för att hälla salt i saltbehållaren och så att det motsvarar vattnets hårdhet i ditt område.
  • Page 73: Inställning Av Saltförbrukningen

    Inställning av saltförbrukningen Saltförbrukningen måste ställas in för att motsvara vattnets hårdhetsnivå där du bor. Om du inte vet hur hårt vattnet är där du bor, kan du fråga företaget som levererar vattnet i ditt område. Det rekommenderas att inställningarna bör göras i enlighet med följande tabell. Vattnets hårdhet Saltförbrukning (gram/ Visningsfönster...
  • Page 74: Ladda Diskmaskinen

    Ladda diskmaskinen Genom att fylla diskmaskinen helt i enligt ritningarna och tabellerna i detta avsnitt bidrar till att spara energi och vatten. I annat fall leder det till slöseri på energi och vatten. Innan diskmaskinen laddas Observera följande noteringar innan du fyller på med bestick och porslin i korgen. •...
  • Page 75: Diskmaskinskorg

    Diskmaskinskorg Vi rekommenderar att serveringsskålar och lock placeras på sidan i korgen för att undvika att sprejarmarna blockeras. Långa föremål såsom soppslevar, slevar och långa knivar bör placeras liggande på tvären mot korgens framsida. Piggar Piggarna används för att hålla fast tallrikar och uppläggningsfat. De kan sänkas ned för att göra plats för långa föremål.
  • Page 76: Bestickshylla

    Ladda den korgen med 2 kuvert (För att följa EN 60436) Nummer Alternativ Melamin efterrätt tallrikar Dessert tallrikar Dessertskålar Mugg Koppar Glas Sopptallrikar Bestickshylla Ladda bestickhyllan (För att följa EN 50242) (För att följa EN 60436) Nummer Alternativ Knivar Serveringsgaffel Gafflar Soppskedar Teskedar...
  • Page 77: Starta Ett Diskprogram

    Starta ett diskprogram 1. Se till att enheten är ansluten till elströmmen och att vattenförsörjningen är helt öppnad (vattentryck mellan 0,04 MPa och 1,00 MPa), och är diskmaskinen inte ansluten till vattenkranen, måste tanken vara fylld med vatten. 2. Öppna luckan. Dra ut diskmaskinskorgen, ladda disken och skjut tillbaka korgen. 3.
  • Page 78: Urplockning Av Diskmaskinen

    Urplockning av diskmaskinen Att låt disken svalna innan den plockas ut är viktigt eftersom disken tenderar att gå sönder och flisas lättare när den är het. Därför, om du öppnar diskmaskinens lucka helt efter avstängningen, kommer disken att svalna mycket fortare. Diskcykeltabell (För att följa EN 50242) Disktid Energiförbrukning...
  • Page 79: Diskcykeltabell (För Att Följa En 60436)

    Diskcykeltabell (För att följa EN 60436) Disktid Energiförbrukning Vattenförbrukning Program Programvalsinformation Process Diskmedelsmängd (min.) (Kwh) • Lämplig för att diska normalt smutsad servis, som för denna användning är det det mest effektiva • Disk (50°C) programmet när • Sköljning ECO* det gäller den •...
  • Page 80: Fördröjd Start

    Fördröjd start Starttiden för diskprogrammet kan fördröjas och justeras. Följ nedanstående steg. 1. Öppna diskmaskinens lucka och sätt in den smutsiga disken. 2. Stäng luckan. Tryck på för att slå på diskmaskinen. 3. Välj önskat program. 4. Tryck på -knappen upprepade gånger för att välja önskad fördröjningsperiod (område upp till 24 timmar).
  • Page 81: Inre Vård

    Inre vård Filtreringssystem Filtreringssystemet i basen av diskmaskinen behåller grova smutspartiklar från diskcykeln. De insamlade grova smutspartiklarna kan gör att filtret sätts igen. Kontrollera filtret regelbundet och rengör om så behövs under rinnande vatten. Finfilter Följ stegen nedan för att göra rent filtret i diskmaskinen. 1.
  • Page 82: Frostskydd

    Frostskydd Undvik att placera diskmaskinen på platser där temperaturen kan bli under 0 ˚C. Om apparaten lämnas i ett ouppvärmt utrymme över vintern bör du: 1. Koppla ifrån enheten från vattenuttaget. 2. Starta enheten. Välj någon diskcykel och låt den köras endast 1 minut. Detta tömmer ut allt kvarvarande vatten i enheten.
  • Page 83: Tips Och Råd

    Tips och råd • Reparationer bör endast utföras av ett serviceombud i strikt överensstämmelse med nuvarande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser. Obehörig eller felaktig reparation kan orsaka personskador eller skador på enheten. • Innan du ringer efter service se sektionen Råd och tips för att lösa vissa generella problem själv.
  • Page 84: Allmäna Problem

    Allmäna problem Allmänna problem Problem Möjlig orsak Lösning Rester av maskindiskmedlet Diskmedelsfacket var Se till att facket är torrt innan finns kvar i facket när fortfarande fuktigt när diskmedlet hälls i. programmet är avslutat. diskmedlet hälldes i. Knackande ljud i En spolarm knackar mot Avbryt programmet och placera diskmaskinen.
  • Page 85: Avyttring Av Diskmaskinen

    Avyttring av diskmaskinen • När du avyttrar din gamla diskmaskin gör den först obrukbar. Koppla ifrån el- och vattenförsörjningen, klipp av kabel och kontakten från elkabeln. Gör lucklåset obrukbart så att barn inte oavsiktligt kan stänga in sig själva. Kasta diskmaskinen på ett lämpligt sätt. •...
  • Page 86: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Logik Astianpesukoneen. Sinun on vietettävä hetki tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin koneen asennus- ja käyttöohjeet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus/ käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 87: Installation

    Installation ASENNUS Paikka Kun valitset paikkaa astianpesukoneelle, varmista, että asennustaso on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu. Älä sijoita astianpesukonetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Myös hyvin kylmä ympäristö voi saada koneen toimimaan huonosti. Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu autotalli- tai ulkokäyttöön. Älä...
  • Page 88 ASENNUS 5. Asenna poistoletkun toinen pää koneen taakse. Kiinnitä kiristin ja kiristä se ruuvitaltalla. Kiinnitä poistoletkun toinen pää pesualtaaseen tai säiliöön imukupilla. • Älä taita vedenpoistoletkua. • Älä nosta poistoletkua yli 10 cm korkeammalle pöydän pintaa, muuten kone ei pysty poistamaan vettä kunnolla. •...
  • Page 89: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus 1. Astianpesukoneen säiliön kansi 2. Yläsuihkuvarsi 3. Suolasäiliö 4. Alasuihkuvarsi 5. Suodatusjärjestelmä 6. Kori 7. Pesuaineannostelija Yksikön sisävalo syttyy automaattisesti, kun luukku avataan, painiketta painetaan tai pesun aikana.
  • Page 90: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Päälle/Pois-painike Astianpesukoneen kytkemiseen päälle ja pois. 2. P Ohjelmapainike • Valitse haluamasi pesuohjelma. • Jokainen tämän painikkeen painallus vaihtaa ohjelmasta toiseen (P1: ECO; P2: 1 tunti; P3: Nopea; P4: Lasilla). 3. F Toimintopainike Jokainen tämän painikkeen painallus vaihtaa toiminnosta toiseen ( : päästäksesi eroon hajusta, kosteudesta ja homeesta;...
  • Page 91: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Luukun avaaminen • Avaa luukkua ensin hieman välttääksesi veden vuotamisen. • Vedä luukun kahvasta. Jos luukku avataan käytön aikana, kaikki toiminnot keskeytyvät automaattisesti. Luukun sulkeminen • Kun tiskit on asetettu koneeseen, työnnä korit kokonaan pesuveteen. • Nosta luukku ylöspäin ja työnnä sitä, kunnes se naksahtaa paikoilleen. •...
  • Page 92: Pesuaineen Lisääminen

    Pesuaineen lisääminen Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettuja pesuaineita. Ollaksesi ympäristöystävällisempi, älä käytä oikeaa annostusta suurempaa määrää pesuainetta. Katso pesuaineen valmistajan ohjeista oikea täyttömäärä. Jos käytät tabletteja, lue valmistajan suositukset pakkauksesta saadaksesi selville, mihin tabletti laitetaan. • VAROITUS! Pidä lasten ulottumattomissa. •...
  • Page 93: Suolan Lisääminen

    Suolan lisääminen Jos vesi on alueellasi kovaa, astioihin ja keittiövälineisiin muodostuu kalkkisaostumia. Tätä varten tässä laitteessa on suolasäiliö, jota käyttämällä voit vähentää veden kovuutta. Kaada suolaa suolasäiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti ja vastaamaan alueesi veden kovuuden tasoa. 1. Poista kori ja kierrä säiliön tulppa auki. auki auki auki...
  • Page 94: Suolan Kulutuksen Säätö

    Suolan kulutuksen säätö Suolan kulutus on säädettävä kotipaikkasi veden kovuutta vastaavaksi. Jollet tiedä alueesi veden kovuutta, kysy alueen vesilaitokselta. Säädöt on suositeltavaa tehdä seuraavan kaavion mukaisesti. Veden kovuus Suolan kulutus Näyttöruutu (grammaa/ Saksalainen Ranskalainen Brittiläinen mmol/l pesuohjelma) ˚dh ˚fh ˚Clarke 0-0,94 6-11 10-20...
  • Page 95: Astianpesukoneen Täyttö

    Astianpesukoneen täyttö Astianpesukoneen täyttö täyteen tämän osan kaavioiden ja taulukoiden mukaisesti mahdollistavat energian ja veden säästön; muuten seurauksena on energian ja veden tuhlaus. Ennen astianpesukoneen täyttöä Toimi seuraavien yleisohjeiden mukaisesti ennen kuin laitat ruokailuvälineitä ja talousastioita koriin. • Poista huulipunatahrat ja mahdolliset ruokajäämät talousastioista ja lautasilta. Huuhtele, jos on tarpeen.
  • Page 96: Astianpesukoneen Kori

    Astianpesukoneen kori On suositeltavaa asettaa tarjoiluastiat ja kannet korin sivulle, jotta vältetään suihkuvarsien pyörimisliikkeen estyminen. Pitkät kohteet, kuten keittokauhat, sekoituslastat ja pitkät veitset kannattaa asettaa pitkälleen korin etuosaan. Pidikkeet Pidikkeitä käytetään lautasten ja tarjottimien pitämiseksi paikoillaan. Ne voidaan laskea lisätilan saamiseksi suurille kohteille.
  • Page 97: Ruokailuvälineet

    Korin täyttäminen 2-paikkaisella asetuksella (EN 60436 -standardin mukainen) Lukumäärä Kohta Melamiini jälkiruokalevyt Jälkiruokalevyt Jälkiruokakulhot Lautaset Muki Kupit Lasit Keittolautaset Ruokailuvälineet Ruokailuvälinehyllyn täyttäminen (EN 50242 -standardin (EN 60436 -standardin mukainen) mukainen) Lukumäärä Kohta Veitset Tarjoiluhaarukka Haarukat Keittolusikat Teelusikat Jälkiruokalusikat Tarjoilulusikat Kastikekauha 1 2 33 1 2 3 3 •...
  • Page 98: Pesuohjelman Käynnistäminen

    Pesuohjelman käynnistäminen 1. Varmista, että laite on liitetty verkkovirtaan, ja että vedensyöttö on kokonaan auki (vedenpaineen on oltava välillä 0,04 MPa - 1,00 MPa), tai jos ei ole liitetty vedensyöttöön, varmista, että astianpesukoneen säiliö on täynnä vettä. 2. Avaa luukku. Vedä astianpesukoneen kori ulos, täytä pestävillä astioilla ja työnnä kori takaisin. 3.
  • Page 99: Astianpesukoneen Tyhjentäminen

    Astianpesukoneen tyhjentäminen On tärkeää antaa astioiden jäähtyä ennen tyhjentämistä, sillä ne rikkoutuvat ja säröytyvät helpommin kuumina. Sen vuoksi kannattaa astianpesukoneen luukkua pitää auki virran pois kytkemisen jälkeen, jolloin astiat jäähtyvät paljon nopeammin. Pesuohjelmataulukko (EN 50242 -standardin mukainen) Pesuaineen Käyntiaika Energiankulutus Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi...
  • Page 100: Pesuohjelmataulukko (En 60436 -Standardin Mukainen)

    Pesuohjelmataulukko (EN 60436 -standardin mukainen) Pesuaineen Käyntiaika Energiankulutus Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi Vedenkulutus (I) määrä (min) (KWh) • Soveltuu normaalisti likaantuneiden astioiden puhdistukseen. Tässä käytössä se on yhdistetyn • Pesu (50°C) energian ja vedenkulutuksen VIRRANSÄÄSTÖ* • Huuhtelu kannalta tehokkain (EN60436) • Huuhtelu 0,396 ohjelma ja sitä...
  • Page 101: Viivekäynnistys

    Viivekäynnistys Pesuohjelman alkamisaikaa voidaan viivästyttää tai säätää. Noudata seuraavia ohjeita. 1. Avaa astianpesukoneen luukku ja täytä korit lautasilla ja talousastioilla. 2. Sulje luukku. Kytke astianpesukone päälle painamalla . 3. Valitse haluamasi pesuohjelma. 4. Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi halutun viiveajan (alue enintään 24 tuntia). 5.
  • Page 102: Sisäpuolen Ylläpito

    Sisäpuolen ylläpito Suodatusjärjestelmä Suodatusjärjestelmä pesutilan alustassa kerää karkean lian pesuohjelmassa. Kerääntynyt roska voi aiheuttaa suodattimen tukkeutumisen. Tarkista suodattimien tila säännöllisesti, ja jos on tarpeen, puhdista ne juoksevalla vedellä. Puhdista pesuosaston suodattimet seuraavien ohjeiden mukaisesti. Hieno 1. Varmista, että astianpesukone on kytketty pois päältä. suodatin 2.
  • Page 103: Jäätymisvarotoimet

    Jäätymisvarotoimet Vältä sijoittamasta astianpesukonetta paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 ˚C -asteen. Jos laite jätetään lämmittämättömään tilaan talveksi, on suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet: 1. Irrota laite vesijohdosta. 2. Käynnistä laite. Valitse mikä tahansa pesuohjelma ja anna sen käydä vain 1 minuutti. Tämä poistaa laitteeseen jäävän liian veden.
  • Page 104: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä • Korjauksia saa tehdä vain huoltoedustaja tarkoin paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Valtuuttamattomat tai väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. • Ennen kuin soitat huoltoon lue Vihjeitä ja vinkkejä -osa ratkaistaksesi joitakin yleisiä ongelmia itse. Tekniset ongelmat Tekniset ongelmat Ongelma...
  • Page 105: Yleisiä Ongelmia

    Yleisiä ongelmia Yleisiä ongelmia Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Annostelijaan jää Pesuaineannostelija oli vielä Varmista, että annostelija pesuainejäämiä ohjelman kostea, kun pesuainetta on kuiva ennen pesuaineen lopussa. lisättiin. lisäämistä. Pesutilasta kuuluu Suihkuvarsi osuu johonkin Keskeytä ohjelma ja järjestele koputtavaa ääntä. kohteeseen korissa. uudelleen kohteet, jotka ovat suihkuvarren tiellä.
  • Page 106: Astianpesukoneen Hävittäminen

    Astianpesukoneen hävittäminen • Kun hävität vanhan astianpesukoneen, tee se ensin käyttökelvottomaksi. Irrota sähköjohdot ja vesiputket, leikkaa kaapeli ja pistoke irti virtakaapelista. Tee oven lukko käyttökelvottomaksi niin, että lapset eivät voi vahingossa lukita itseään sisään. Tee asianmukaiset järjestelyt astianpesukoneen hävittämiseksi. • Tuotteen käyttöiän lopussa sitä...
  • Page 107: Udpakning

    Logik Opvaskemaskine. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 108: Installation

    INSTALLATION Placering Når du vælger en position for din opvaskemaskine, skal du sikre dig, at installationsfladen er flad og fast, og at rummet er godt ventileret. Undgå at stille din opvaskemaskine i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Meget kolde omgivende temperaturer kan også...
  • Page 109 INSTALLATION 5. Sæt den ene ende af afløbsslangen i på bagsiden af maskinen. Sæt bøjlen på og spænd den med en skruetrækker. Sæt den anden ende af afløbsslangen godt fast i et afløb eller en spand med sugekoppen. eller • Afløbsslangen må ikke bøjes. •...
  • Page 110: Produktoversigt

    Produktoversigt 1. Låg til opvaskemaskinebeholder 2. Øverste spray-arm 3. Saltbeholder 4. Nederste spray-arm 5. Filtersystem 6. Kurv 7. Beholder til opvaskemiddel Der er et indvendigt lys, der automatisk tændes, når lågen åbnes, en knap trykkes og når enheden vaskes.
  • Page 111: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Tænd/sluk knap Til at tænde og slukke for opvaskemaskinen. 2. P Program-knap • Vælg det ønskede vaskeprogram. • Hvert tryk på knappen skifter mellem vaskeprogrammerne (P1: ECO; P2: 1 time; P3: Hurtig; P4: Glas). 3. F Funktionsknap Hvert tryk på knappen skifter mellem funktionerne ( : fjerner lugt, fugt og skimmel;...
  • Page 112: Før Brug

    Før brug Sådan åbnes lågen • åbn først lågen på klem, så du undgår vandspild. • Træk i lågehåndtaget. Hvis lågen åbnes under vask afbrydes alle funktioner automatisk. Sådan lukkes lågen • Efter at servicet er sat i maskinen, skubbes kurvene helt ind i opvaskemaskinen. •...
  • Page 113: Tilsætning Af Vaskemiddel

    Tilsætning af vaskemiddel Brug kun opvaskemiddel, der udtrykkeligt er beregnet til brug i opvaskemaskiner. For optræde så miljøvenligt som muligt, bruges kun den anbefalede mængde opvaskemiddel. Se hvordan opvaskemiddlet bruges korrekte på emballagen. Hvis du bruger opvaskemiddeltabletter, bedes du venligst læse brugsvejledningerne på emballage, for at se hvor tabletten skal placeres. •...
  • Page 114: Tilføjelse Af Salt

    Tilføjelse af salt Hvis vandet i dit område er hårdt, vil der danne sig aflejringer på dit service og bestik. Derfor har maskinen en saltbeholder, så du kan reducere vandets hårdhedsgrad. Følg nedenstående trin når du hælder salt i saltbeholderen og indstil den til at modsvare vandets hårdhedsgrad i dit område.
  • Page 115: Justering Af Saltforbrug

    Justering af saltforbrug Saltforbruget skal justeres, så det svarer til vandets hårdhedsniveau i dit område. Hvis du ikke ved, hvor hårdt vandet i dit hjem er, skal du spørge vandforsyningsanlægget i dit område. Det anbefales, at der udføres justering i henhold til følgende skema. Vandets hårdhedsgrad Saltforbrug Skærm...
  • Page 116: Fyldning Af Opvaskemaskinen

    Fyldning af opvaskemaskinen Når opvaskemaskinen fyldes helt op, som vist på diagrammerne og tabellerne i dette afsnit, sparer du på energi og vand. Hvis du ikke gør dette, bruger du mere energi og vand. Før opvaskemaskinen fyldes Generelt skal der tages hensyn til følgende når der fyldes bestik og service i opvaskemaskinekurvene.
  • Page 117: Opvaskekurv

    Opvaskekurv Vi anbefaler at serveringsfade og låg placeres i siden af kurven for at undgå at blokere sprayarmenes frie bevægelse. Lange genstande som suppeskeer, piskeris og lange knive skal placeres liggende på tværs foran i kurven. Pinde Pindene bruges til at holde på tallerkener og fade. De kan sænkes for at gøre plads til store genstande.
  • Page 118: Bestikhylde

    Fyldning af den kurv til 2 kuverter (For at overholde EN 60436) Nummer Genstand Melamin dessert plader Dessertplader Dessertskåle Underkopper Kopper Kopper Glas Suppetallerkener Bestikhylde Fyldning af bestikhylde (For at overholde (For at overholde EN 50242) EN 60436) Nummer Genstand Knive Serveringsgafler Gafler...
  • Page 119: Sådan Startes En Vaskecyklus

    Sådan startes en vaskecyklus 1. Sørg for at maskinen er forbundet til hovedstrømforsyningen og at vandtilførslen er helt åben (vandtryk imellem 0,04 MPa og 1,00 MPa), eller, hvis maskinen ikke er tilsluttet vandforsyning, skal du sikre dig, at vandbeholderen er fyldt. 2.
  • Page 120: Tømning Af Opvaskemaskinen

    Tømning af opvaskemaskinen Det er vigtigt at lade servicet køle helt ned før du tømmer maskinen da tallerkner meget nemt kan gå i stykker eller revne, når de er varme. Hvis du åbner lågen helt efter at du har slukket maskinen, vil tallerknerne køle af meget hurtigere.
  • Page 121: Skema Over Vaskecyklus (For At Overholde En 60436)

    Skema over vaskecyklus (For at overholde EN 60436) Mængde Vasketid Energiforbrug Vandforbrug Program Information om cyklusvalg Forløb opvaskemiddel (min.) (Kwh) • Beregnet til vask af normalt beskidt service. Dette program er det mest effektive program • Vask (50°C) ØKO* i forhold til dets kombinerede •...
  • Page 122: Udskudt Start

    Udskudt start Vaskeprogrammets starttid kan udskydes og justeres. Følg venligst nedenstående trin. 1. Åbn opvaskemaskinens låge og sæt dit snavsede service i den. 2. Luk lågen. Tryk på knappen for at starte opvaskemaskinen. 3. Vælg det ønskede program. 4. Tryk gentagne gange på knappen, for at vælge den ønskede forsinkelsesperiode (op til 24 timer).
  • Page 123: Indvendig Pleje

    Indvendig pleje Filtersystem Filtreringssystemet på bunden af opvaskemaskinen holder grov snavs væk fra opvasken. Samlingen af skidt kan muligvis tilstoppe filterne. Kontroller regelmæssigt filtrenes tilstand og rengør om nødvendigt under rindende vand. Følg nedenstående trin når du rengør filtrene i vaskekabinettet. Fin filter 1.
  • Page 124: Frostsikring

    Frostsikring Undgå at placere opvaskemaskinen på et sted, hvor temperaturen kan være kan være 0˚C. Hvis din opvaskemaskine står et uopvarmet sted om vinteren, anbefales det at du: 1. Frakobler maskinen fra vandtilførslen. 2. Tænd for enheden. Vælg et hvilket som helst vaskeprogram og lad det køre, men kun i 1 minut.
  • Page 125: Gode Råd

    Gode råd • Reparationer må alene udføres af servicetekniker og skal være i streng overensstemmelse med aktuelle lokale og nationale sikkerhedsregler. Uautoriseret eller forkerte reparationer kan medføre personkvæstelser eller skade på maskinen. • Før du sender maskinen til reparation, bedes du venligst læse afsnittet Råd og tips, hvori der står løsninger til problemer du selv kan løse.
  • Page 126: Generelle Spørgsmål

    Generelle spørgsmål Generelle problemer Problem Mulige årsager Løsning Der er stadigvæk Opvaskemiddelbeholderen Sørg for at beholderen er tør før opvaskemiddel tilbage da der blev hældt der hældes opvaskemiddel i. i beholderen, når opvaskemiddel i. programmet er færdigt. Bankende lyde i En sprayarm slår imod en Afbryd programmet og placér vaskekabinettet.
  • Page 127: Kassering Af Opvaskemaskinen

    Kassering af opvaskemaskinen • Før du kasserer din gamle opvaskemaskine skal du først gøre den uanvendelig. Afbryd opvaskemaskinen fra stikkontakten og vandforsyningen, og skær ledningen og stikket af. Gør lukning af låge ubrugelig så små børn ikke ved et uheld kan lukke sig selv inde og tag passende forholdsregler for bortskaffelse af opvaskemaskinen.
  • Page 128 IB-LDW2PB20N-230130V2...