Fuse Replacement - Electric Start Models; Corrosion Control Anode; Remplacement Du Fusible - Modeles A Demarrage Electrique; Anode Anti-Corrosion - Mercury 40 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
omc3

FUSE REPLACEMENT - ELECTRIC START MODELS

IMPORTANT: Always carry spare SFE 20 AMP fuses.
The electric starting circuit is protected from overload by an SFE 20 AMP fuse. If
the fuse is blown, the electric starter motor will not operate. Try to locate and
correct the cause of the overload. If the cause is not found, the fuse may blow
again.
1
Open the fuse holder and look at the silver colored band inside the fuse. If band
is broken, replace the fuse. Replace fuse with a new fuse with the same rating.
ohk2

CORROSION CONTROL ANODE

Your outboard has two corrosion control anodes. One of the anodes is the trim tab
installed on the gear case and the other is installed on the bottom of the transom
bracket assembly. An anode helps protect the outboard against galvanic corrosion
by sacrificing its metal to be slowly eroded instead of the outboard metals.
2
Each anode requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace
the anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective
coating on the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
ohd
ENTRETIEN
omc3d
REMPLACEMENT DU FUSIBLE - MODELES A
DEMARRAGE ELECTRIQUE
IMPORTANT: ayez toujours à bord une réserve de fusibles de 20 ampères
SFE.
Le circuit de démarrage électrique est protégé contre la surcharge par un fusible
SFE de 20 ampères. Si le fusible a sauté, le démarreur électrique ne fonctionne
pas. Essayez de déterminer la cause de la surcharge et d'y remédier. Si la cause
n'est pas identifiée, le fusible risque de sauter de nouveau.
1
Ouvrez le porte–fusible et observez la bande argentée à l'intérieur du fusible.
Si elle est cassée, remplacez le fusible. Utilisez pour cela un fusible neuf du
même calibre.
ohk12d

ANODE ANTI-CORROSION

Le carter d'engrenage est équipé de trois anodes anti-corrosion. Deux sont
situées sur le côté du carter d'engrenage (a) et la troisième est une plaque
anodique (b) installée en-dessous de la plaque anti-ventilation. Si un volet de
compensation doit être installé, cette plaque anodique sera retirée. Une autre
anode (c) est située sous le bloc-support du tableau arrière. L'objet d'une anode
est de protéger le moteur hors-bord contre la corrosion galvanique en "sacrifiant"
son propre métal, dont l'érosion progressive empêche celle des pièces en métal
du moteur.
2
Les anodes doivent être inspectées régulièrement, surtout lorsqu'elles sont
utilisées dans l'eau de mer qui accélère leur corrosion. Pour maintenir la
protection contre la corrosion de votre moteur hors-bord, remplacez toujours
les anodes avant leur corrosion complète. Ne les recouvrez pas de peinture
ou d'un enduit de protection afin de ne pas réduire leur efficacité.
1
goh215
2
ohj
MANTENIMIENTO
omc3j
CAMBIO DE FUSIBLES - MODELOS CON ARRANQUE
ELECTRICO
IMPORTANTE: Siempre tenga fusibles de repuesto SFE de 20 amperios.
El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible
SFE de 20 amperios. Si se quema el fusible, no funcionará el motor del arrancador
eléctrico. Trate de ubicar y corregir la causa de la sobrecarga. Si no se halla la
causa, el fusible podría volverse a quemar.
1
Abra el portafusible y mire la banda plateada dentro del fusible. Si está rota,
cambie el fusible. Use un fusible nuevo de la misma capacidad.
ohk2j

ANODOS PARA CONTROL DE LA CORROSION

Su motor fuera de borda tiene dos ánodos para control de la corrosión. Uno de
los ánodos es la aleta de compensación instalada en la caja de engranajes y el
otro está instalado la parte inferior del conjunto de soportes del espejo de popa.
El ánodo ayuda a proteger el motor fuera de borda contra la corrosión galvánica
al sacrificar su propio metal dejando que se erosione lentamente en vez de los
metales del motor.
2
Cada ánodo requiere inspección periódica, especialmente en agua salada,
porque acelera la erosión. Para mantener la protección anticorrosiva, siempre
cambie el ánodo antes de que se haya erosionado completamente. Jamás
pinte ni aplique ninguna capa protectora encima del ánodo puesto que esto
reducirá su eficacia.
ohxh
MANUTENÇÃO
omc3h
TROCA DE FUSÍVEIS - MODELOS COM PARTIDA
ELÉTRICA
IMPORTANTE: Carregue sempre fusíveis sobressalentes SFE DE 20
Ampères.
O circuito do arranque elétrico está protegido contra sobrecarga por um fusível
SFE de 20 ampères. Se o fusível queimar, o motor do arranque elétrico não
funcionará. Tente localizar e corrigir a causa da sobrecarga. Se a causa não for
encontrada, o fusível poderá queimar novamente.
1
Abra o porta–fusível e procure a faixa de cor prateada dentro do fusível. Se
a faixa estiver partida, substitua o fusível. Substitua o fusível por um fusível
novo com a mesma especificação.
ohk2h
ÂNODO DE CONTROLE DE CORROSÃO
Seu motor tem dois ânodos de controle de corrosão. Um dos anodos é a aba de
compensação, instalada na caixa de engrenagens, e o outro está instalado no
fundo do conjunto de braçadeira da popa. Um ânodo ajuda a proteger o motor de
popa contra a corrosão galvânica, sacrificando para isto o seu metal, que sofre
uma erosão lenta, ao invés dos metais do motor de popa.
2
Cada ânodo exige inspeção periódica, especialmente em água salgada, que
acelera a erosão. Para manter esta proteção contra corrosão, troque sempre
o ânodo antes que esteja completamente corroído. Nunca passe tinta ou
aplique uma camada protetora no ânodo, porque isto reduziria sua eficácia.
66
90-10170Z90

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

50

Table of Contents