Respironics EverFlo Q User Manual
Hide thumbs Also See for EverFlo Q:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1053274
DSF 4/14/08
EN-INTL, FR-CA, ES-LAT, PT-BR
EverFlo
EverFlo
Q

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Respironics EverFlo Q

  • Page 1 EverFlo ™ EverFlo ™ 1053274 DSF 4/14/08 EN-INTL, FR-CA, ES-LAT, PT-BR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Symbol Key ....................... 2 Abbreviations ....................2 Chapter : Introduction ..............3 Intended Use ....................3 About Your EverFlo / EverFlo Q ..............3 Parts of Your Concentrator ................3 Accessory Equipment and Replacement Parts ........3 Warnings and Cautions ................4 Chapter 2: Operating Instructions..........
  • Page 3: Symbol Key

    Certification Electronic Equipment (WEEE/RoHS) recycling directives European Declaration of Conformity Abbreviations Light Emitting Diode Liters per Minute Oxygen Percentage Indicator EverFlo is a trademark of Respironics, Inc. and its affiliates. © 2008 Respironics, Inc. and its affiliates. All rights reserved.
  • Page 4: Chapter : Introduction

    Intended Use The EverFlo / EverFlo Q Oxygen Concentrator is intended to provide supplemental oxygen to persons requiring oxygen therapy. The device is not intended to be life supporting or life sustaining. About Your EverFlo / EverFlo Q The device produces concentrated oxygen from room air for delivery to a patient requiring low flow oxygen therapy.
  • Page 5: Warnings And Cautions

    Do not place the concentrator in a small closed space (such as a closet). • Do not remove the covers of this device. Servicing must be referred to an authorized and trained Respironics home care provider. •...
  • Page 6: Chapter 2: Operating Instructions

    Fill your humidifier bottle according to the manufacturer's instructions. Mount the filled humidifier on the top of the EverFlo / EverFlo Q device inside the velcro strap, as shown in the illustration on the right.
  • Page 7 EverFlo / EverFlo Q User Manual Press the power switch to the On [I] position. Initially, all the LEDs will illuminate and the audible alert will beep for a few seconds. After that time, only the green LED should remain lit. You can begin breathing from the device immediately even though it typically takes 10 minutes to reach oxygen purity specifications.
  • Page 8: Chapter 3: Cleaning & Maintenance

    Caution: Excess moisture may impair the proper operation of the device. Cleaning Periodically, use a damp cloth to wipe down the exterior case of the EverFlo / EverFlo Q device. If you use medical disinfectants, be sure to follow the manufacturer's instructions.
  • Page 9: Chapter 4: Alarms And Troubleshooting

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 4: Alarms and Troubleshooting Alarm and Indicators The device has an audible alarm and three LED indicators, as shown below. NORMAL Green Power On Indicator Yellow Check System Indicator Red Alarm Indicator Audible Alarm / Colored LED...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Troubleshooting Guide Problem Why it Happened What to Do Turn the flow rate down to your prescribed level. Wait at least 2 minutes. Yellow LED is blinking. The Red LED is off and the...
  • Page 11: Chapter 5: Specifications

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 5: Specifications Environmental Operating Transport & Storage 13 to 32° C -34 to 71° C Temperature 15 to 95%, noncondensing 15 to 95%, noncondensing Relative Humidity 0 to 2286 m Altitude Physical Dimensions 58 cm x 38 cm x 24 cm...
  • Page 12 Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. • Continuous Operation Disposal Dispose of the device in accordance with local regulations. WEEE/RoHS Recycling Directives If you are subject to the WEEE/RoHS recycling directives, refer to www.respironics.com for the passport for recycling this product.
  • Page 13: Appendix A: Emc Information

    EverFlo / EverFlo Q User Manual Appendix A: EMC Information ’ This device is intended for use in the uidance and anufacturer eclaration lectroMaGnetic Missions electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment.
  • Page 14 EverFlo / EverFlo Q User Manual ’ This device is intended for use in the uidance and anufacturer eclaration lectroMaGnetic MMunity electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment.
  • Page 15: Limited Warranty

    If the product fails to perform in accordance with the product specifications, Respironics, Inc. will repair or replace – at its option – the defective material or part. Respironics, Inc. will pay customary freight charges from Respironics, Inc. to the dealer location only. This warranty does not cover damage caused by accident, misuse, abuse, alteration, and other defects not related to material or workmanship.
  • Page 16 Légende des symboles ....................2 Abréviations ........................2 Chapitre  : Introduction ................. 3 Usage prévu ........................3 À propos de votre EverFlo / EverFlo Q..............3 Pièces du concentrateur ....................3 Accessoires et pièces de rechange ................3 Mises en garde et avertissements ................4 Chapitre 2 : Mode d’emploi ..............5 Chapitre 3 : Nettoyage et entretien ............
  • Page 17: Légende Des Symboles

    Déclaration de conformité européenne Abréviations Voyant Diode électroluminescente Litres par minute Voyant de pourcentage d’ o xygène EverFlo est une marque déposée de Respironics, Inc. et de ses sociétés affiliées. © 2008 Respironics, Inc. et ses filiales. Tous droits réservés.
  • Page 18: Chapitre  : Introduction

    Usage prévu Le concentrateur d’oxygène EverFlo / EverFlo Q est conçu pour fournir un complément d’oxygène aux personnes nécessitant une oxygénothérapie. Cet appareil n’est pas conçu pour le maintien de la vie ou la survie.
  • Page 19: Mises En Garde Et Avertissements

    Ne placez pas le concentrateur dans un petit espace clos (tel qu’une armoire). • Ne retirez pas les couvercles de cet appareil. L’entretien doit être confié à un prestataire de soins à domicile Respironics agréé et qualifié. •...
  • Page 20: Chapitre 2 : Mode D'emploi

    Remplissez la bouteille de l’humidificateur conformément aux instructions du fabricant. Montez l’humidificateur rempli en haut de l’appareil EverFlo / EverFlo Q dans la bande velcro, comme illustré à droite. Serrez la bande velcro autour de la bouteille et attachez-la pour obtenir un bon maintien en place.
  • Page 21 Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Mettez l’interrupteur d’alimentation en position Marche [I]. Initialement, tous les voyants s’allument et l’alerte sonore retentit pendant quelques secondes. Ensuite, seul le voyant vert doit rester allumé. Cet appareil nécessite généralement 10 minutes pour atteindre les spécifications de pureté de l’oxygène.
  • Page 22: Chapitre 3 : Nettoyage Et Entretien

    Avertissement : Une humidité excessive peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Nettoyage Régulièrement, essuyez le boîtier extérieur de l’appareil EverFlo / EverFlo Q à l’aide d’un chiffon humide. En cas d’utilisation de désinfectants médicaux, veillez à respecter les instructions du fabricant.
  • Page 23: Chapitre 4 : Alarmes Et Dépannage

    Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 4 : Alarmes et dépannage Alarmes et voyants L’appareil est doté d’une alarme sonore et de trois voyants, comme illustré ci-dessous. NORMAL Voyant de marche (vert) Green Power On Indicator Voyant de vérification du système (jaune)
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Guide de dépannage Problème Raison Action Réglez le débit au réglage prescrit. Attendez 2 minutes minimum. Le voyant jaune clignote. Le voyant rouge L’appareil a détecté un débit d’ o xygène Si le problème persiste, éteignez clignote et l’alarme sonore retentit à...
  • Page 25: Chapitre 5 : Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 5 : Caractéristiques techniques Conditions ambiantes En fonctionnement Transport et stockage 13 à 32 °C -34 à 71 °C Température Humidité relative 15-95 % d’humidité 15-95 % d’humidité sans condensation sans condensation 0 à...
  • Page 26 Mettez l’appareil au rebut conformément aux réglementations locales. Directives de recyclage relatives à l’utilisation de certains équipements électriques et électroniques WEEE/RoHS Si vous êtes soumis aux directives de recyclage WEEE/RoHS, rendez-vous sur le site de Respironics (www.respironics.com) pour obtenir le passeport de recyclage de ce produit.
  • Page 27: Annexe A : Informations Relatives À La Compatibilité

    Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Annexe A : Informations relatives à la compatibilité électromagnétique – é Cet appareil est prévu ecoMMandations et déclaration du fabricant Missions électroMaGnétiques pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 28 Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q – Cet appareil est prévu pour être ecoMMandations et déclaration du fabricant iMMunité électroMaGnétique utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. ’...
  • Page 29: Garantie Limitée

    Respironics, Inc. garantit l’appareil contre tout vice de fabrication ou de matériaux et certifie qu’il fonctionnera conformé- ment à ses caractéristiques nominales pendant une période de trois (3) ans après la date de vente par Respironics, Inc. au re- vendeur. Respironics garantit que les appareils EverFlo / EverFlo Q entretenus par Respironics (ou un centre de maintenance agréé) seront exempts de défauts sur les matériaux entretenus et de vices de fabrication pendant 90 jours à...
  • Page 30 Símbolos ...........................2 Abreviaturas ........................2 Capítulo : Introducción ................3 Uso indicado ........................3 Acerca de su EverFlo / EverFlo Q ................3 Piezas de su concentrador ..................3 Accesorios y piezas de recambio ................3 Advertencias y precauciones..................4 Capítulo 2: Instrucciones de funcionamiento ........5 Capítulo 3: Limpieza y mantenimiento ..........
  • Page 31: Símbolos

    Declaración de conformidad europea Abreviaturas Diodo emisor de luz Litros por minuto Indicador de porcentaje de oxígeno EverFlo es una marca comercial de Respironics, Inc. y sus empresas afiliadas. © 2008 Respironics, Inc. y sus filiales. Todos los derechos reservados.
  • Page 32: Capítulo : Introducción

    Lea y comprenda todo el manual antes de utilizar el dispositivo. Uso indicado El concentrador de oxígeno EverFlo / EverFlo Q está diseñado para proporcionar oxígeno adicional a las personas que necesitan terapia de oxígeno. El dispositivo no está diseñado para ser un equipo de soporte vital.
  • Page 33: Advertencias Y Precauciones

    EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Advertencias y precauciones Advertencias Una advertencia representa la posibilidad de que se produzcan lesiones al paciente o al operador. • Para funcionar correctamente, su concentrador necesita ventilación sin obstrucciones. Los puertos de ventilación se encuentran en la parte trasera de la base del dispositivo y en el filtro de entrada de aire lateral.
  • Page 34: Capítulo 2: Instrucciones De Funcionamiento

    Coloque el humidificador lleno en la parte superior del dispositivo EverFlo / EverFlo Q dentro de la correa de velcro, como se muestra en la ilustración de la derecha. Ajuste la correa de velcro alrededor de la botella y asegúrela de manera que se mantenga firmemente en su lugar.
  • Page 35 EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Oprima el interruptor en posición de Encendido [I]. Al principio, todos los LED se iluminarán y la alerta audible sonará durante unos segundos. Después, sólo el LED de color verde debe permanecer encendido. Puede comenzar a respirar del dispositivo de inmediato aunque generalmente se requieren 10 minutos para que alcance las especificaciones de pureza de oxígeno.
  • Page 36: Capítulo 3: Limpieza Y Mantenimiento

    Precaución: la humedad excesiva puede dañar el funcionamiento adecuado del dispositivo. Limpieza Periódicamente, utilice un paño húmedo para limpiar la caja exterior del dispositivo EverFlo / EverFlo Q. En caso de utilizar desinfectantes para uso médico, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
  • Page 37: Capítulo 4: Alarmas Y Solución De Problemas

    EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Capítulo 4: Alarmas y solución de problemas Alarmas e indicadores El dispositivo cuenta con una alarma audible y tres indicadores LED, como se muestra a continuación. NORMAL Green Power On Indicator Indicador de encendido de color verde Yellow Check System Indicator Indicador del sistema de verificación de color amarillo...
  • Page 38: Guía Para Resolución De Problemas

    EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Guía para resolución de problemas Problema Por qué sucedió Acción Baje la tasa de flujo al nivel indicado. Espere al menos 2 minutos. El LED de color amarillo parpadea. El LED El dispositivo ha detectado flujo del Si el problema persiste, apague la unidad, de color rojo está...
  • Page 39: Capítulo 5: Especificaciones

    EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Capítulo 5: Especificaciones Ambientales Funcionamiento Almacenamiento De 13 a 32 °C De -34 a 71°C Temperatura Humedad relativa De 15 a 95%, sin condensación De 15 a 95%, sin condensación De 0 a 2286 m Altitud Físicas...
  • Page 40 Funcionamiento continuo Eliminación Deseche el dispositivo de acuerdo con las normativas locales. Directivas sobre reciclaje de residuos RAEE/RuSP Si debe satisfacer los requisitos de las directivas RAEE/RuSP, consulte en la página www.respironics.com para obtener la tarjeta de reciclaje de este producto.
  • Page 41: Apéndice A: Información Sobre Compatibilidad

    EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Apéndice A: Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM) Este dispositivo ha sido uía orientativa y declaración del fabricante sobre eMisiones electroMaGnéticas diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno.
  • Page 42 EverFlo / EverFlo Q Manual del usuario Este dispositivo ha sido uía orientativa y declaración del fabricante sobre eMisiones electroMaGnéticas diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno.
  • Page 43: Garantía Limitada

    Respironics, Inc. garantiza que el sistema estará libre de todo defecto de fabricación y materiales, y funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de venta por Respironics, Inc.
  • Page 44 Chave de símbolos ......................2 Abreviaturas ........................2 Capítulo : Introdução ................3 Utilização prevista ......................3 Informações sobre o seu EverFlo / EverFlo Q ............3 Peças do concentrador ....................3 Equipamento acessório e peças de substituição ..........3 Advertências e cuidados .....................4 Capítulo 2: Instruções de operação ............5 Capítulo 3: Limpeza e manutenção ............
  • Page 45: Chave De Símbolos

    (WEEE/RoHS). Declaração européia de conformidade Abreviaturas Díodo emissor de luz Litros por minuto Indicador de porcentagem de oxigênio EverFlo é uma marca comercial da Respironics, Inc. e seus afiliados. © 2008 Respironics, Inc. e seus afiliados. Todos os direitos reservados.
  • Page 46: Capítulo : Introdução

    Utilização prevista O concentrador de oxigênio EverFlo / EverFlo Q foi concebido para fornecer oxigênio suplementar a pessoas que necessitem de terapia de oxigênio. O aparelho não se destina ao suporte vital nem deve ser usado para prolongar o tempo de vida do paciente.
  • Page 47: Advertências E Cuidados

    15 a 30 cm de distância de paredes, móveis e, principalmente, cortinas que podem impedir o fluxo de ar adequado ao aparelho. Não coloque o concentrador em um espaço fechado pequeno; por exemplo, em um armário. • Não remova as tampas do aparelho. Solicite assistência a um prestador de atendimento domiciliar Respironics treinado e autorizado. •...
  • Page 48: Capítulo 2: Instruções De Operação

    Passo 3-B1 Monte o umidificador cheio na parte superior do aparelho EverFlo / EverFlo Q dentro da tira de velcro, conforme mostrado na ilustração à direita. Aperte a tira de velcro à volta do recipiente e prenda-o bem. Conecte o tubo conector do umidificador (que foi retirado da porta do filtro) à...
  • Page 49 Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Posicione o interruptor de alimentação na posição ligada [I]. Inicialmente, todos os LEDs se iluminarão e o alerta sonoro soará por alguns segundos. Depois disso, somente o LED verde permanecerá aceso. Você pode começar a respirar com o auxílio do dispositivo imediatamente, embora normalmente demore 10 minutos para que as...
  • Page 50: Capítulo 3: Limpeza E Manutenção

    Cuidado: O excesso de umidade poderá prejudicar o funcionamento correto do aparelho. Limpeza Periodicamente, use um pano úmido para limpar a caixa exterior do aparelho EverFlo / EverFlo Q. Se for utilizar desinfetantes hospitalares, siga as instruções do fabricante. Se estiver usando um umidificador, limpe o aparelho de acordo com as instruções do prestador de atendimento domiciliar ou do fabricante.
  • Page 51: Capítulo 4: Alarmes E Resolução De Problemas

    Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Capítulo 4: Alarmes e resolução de problemas Alarme e indicadores O aparelho tem um alarme sonoro e três LEDs indicadores, conforme mostrado abaixo. NORMAL Indicador verde de alimentação ligada Green Power On Indicator Indicador amarelo de verificação do sistema...
  • Page 52: Guia De Resolução De Problemas

    Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Guia de resolução de problemas Problema Por que isso aconteceu O que você deve fazer Reduza a taxa de fluxo para o seu nível prescrito. Espere pelo menos 2 minutos. O LED amarelo está piscando. O LED vermelho está...
  • Page 53: Capítulo 5: Especificações

    Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Capítulo 5: Especificações Ambientais Funcionamento Armazenamento 13 a 32° C -34 a 71° C Temperatura Umidade relativa 15-95%, sem condensação 15-95%, sem condensação 0 a 2286 m Altitude Físicas Dimensões 58 cm x 38 cm x 24 cm Peso 14 a 15 kg Conformidade com os padrões...
  • Page 54 Este equipamento não deve ser usado na presença de mistura anestésicas inflamáveis com ar, oxigênio ou óxido nitroso. • Operação contínua Eliminação Descarte o aparelho de acordo com os regulamentos locais. Diretivas de Reciclagem WEEE/RoHS Se você estiver sujeito às diretivas de reciclagem WEEE/RoHS, consulte o site www.respironics.com para obter uma autorização para reciclagem desse produto.
  • Page 55: Apêndice A: Informações Sobre Interferências

    Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Apêndice A: Informações sobre Interferências Eletromagnéticas (EMC) – e Este dispositivo foi concebido para ser rientação e eclaração do fabricante Missões eletroMaGnéticas utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente.
  • Page 56 Manual do usuário EverFlo / EverFlo Q Este dispositivo foi concebido para ser utilizado rientações e declaração do fabricante iMunidade eletroMaGnética no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente.
  • Page 57: Garantia Limitada

    A Respironics, Inc. garante que o sistema está isento de defeitos materiais e de fabricação e que este dispositivo funcionará de acordo com as especificações do produto, durante um período de três (3) anos a partir da data de venda da Respironics, Inc.

This manual is also suitable for:

Everflo

Table of Contents