Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

CI6IFA.1 SK/HA
English
English
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Assistance,4
Warnings, 5
Installation,10
Start-up and use,13
Cooking modes,14
Using the hob,17
Precautions and tips,21
Care and maintenance,23
Dansk
DK
Brugervejledning
KOMFUR OG OVN
Oversigt
Brugervejledning, 1
Beskrivelse af apparatet- Samlet oversigt,2
Beskrivelse af appartet-Betjeningspanel,3
Service,4
Advarsler,6
Installation,25
Start og brug,28
Tilberedningsprogrammer,29
Brug af kogepladen,32
Forholdsregler og tip,36
Vedligeholdelse og pleje,38
Suomi
FI
Käyttöohjeet
LIESI JA UUNI
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 1
Laitteen kuvaus- Kokonaiskuva,2
Laitteen kuvaus- Ohjauspaneeli,3
Huoltoapu,4
Varoituksia,7
Asennus,40
Käynnistys ja käyttö,43
Kypsennysohjelmat,44
Keittotason käyttö,47
Varotoimia ja suosituksia,51
Huolto ja hoito,53
Norsk
NO
Bruksanvisning
KOMFYR OG STEKEOVN
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
Beskrivelse av apparatet - oversikt, 2
Beskrivelse av apparatet - Kontrollpanel, 3
Teknisk assistanse, 4
Anvisninger, 8
Installasjon, 55
Start og bruk, 58
Stekeprogrammer, 59
Bruk av platetoppen, 62
Forholdsregler og råd, 66
Vedlikehold og ettersyn,68
Svenska
SE
Bruksanvisning
SPIS OCH UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Beskrivning av apparaten - Översiktsy, 2
Beskrivning av apparaten – Kontrollpanel, 3
Service, 4
Säkerhetsföreskrifter, 9
Installation, 70
Start och användning, 74
Tillagningsprogram, 74
Användning av spishällen, 77
Säkerhetsföreskrifter och rad, 81
Underhall och skötsel, 83

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CI6IFA.1 SK/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint CI6IFA.1 SK/HA

  • Page 1: Operating Instructions

    CI6IFA.1 SK/HA English English English Norsk Operating Instructions Bruksanvisning COOKER AND OVEN KOMFYR OG STEKEOVN Contents Innholdsfortegnelse Operating Instructions,1 Bruksanvisning, 1 Description of the appliance-Overall view,2 Beskrivelse av apparatet - oversikt, 2 Description of the appliance-Control Panel,3 Beskrivelse av apparatet - Kontrollpanel, 3...
  • Page 2 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva 1.Keraaminen keittotaso 2.Ohjauspaneeli 3.RITILÄ 4.UUNIPANNU 5.Säätöjalka 6.Tasojen LIUKUOHJAIMET 7.asento 5 8.asento 4 9.asento 3 10.asento 2 11.asento 1 Beskrivelse av apparatet Description of the appliance Oversikt Overall view 1. Keramisk platetopp 1.Glass ceramic hob 2. Kontrollpanel 2.Control panel 3.
  • Page 3: Position

    Beskrivning av maskinen DISPLAY 1. Symbol för LÅG TEMPERATURPROGRAM 2. Symboler för AUTOMATISKA PROGRAM 3. Indikator för föruppvärmning 4. Indikator för BLOCKERAD LUCKA 5. Symbol för STOPP 6. Symbol för TILLAGNINGSTID 7. Symbol för TILLAGNINGENS SLUT 8. Symbol för TIMER Description of the appliance 9.
  • Page 4: Assistance

    Assistenza Teknisk assistanse Assistance Advarsel: Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle funksjonssvikter. Disse Warning: vises på displayet med en melding, som f.eks.: “F” etterfulgt av The appliance is fitted with an automatic diagnostic system noen tall.
  • Page 5: Warnings

    WARNINGS Before initiating the automatic cleaning cycle: WARNING: The appliance and its • clean the oven door; accessible parts become hot during • remove large or coarse food use. residues from the inside of the oven Care should be taken to avoid using a damp sponge.
  • Page 6 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL PAS PÅ: Dette apparat og dets • Rengør ovndøren udvendige flader bliver meget • Fjern de største madrester inden i varme under brug. ovnen med en fugtig svamp. Brug Vær forsigtig og rør ikke ved ikke rengøringsmidler. varmeelementerne.
  • Page 7 puhdistustoiminnon VAROITUS käynnistämistä: • puhdista uunin luukku • poista kostean sienen avulla VAROITUS: Tämä laite ja sen suurimmat jäämät. Älä käytä saavutettavissa olevat osat tulevat pesuaineita; erittäin kuumiksi käytön aikana. • poista kaikki varusteet ja Ole varovainen ja liukuohjainsarja (mikäli olemassa); vältä...
  • Page 8 ADVARSEL FORSIKTIG! Apparatet og de Før du setter i gang den tilgjengelige delene blir meget automatiske rengjøringsfunksjonen, varme under bruk. må du: Vær forsiktig og berør ikke • rengjøre ovnsdøren varmeelementene. • fjerne eventuelle større matrester i La ikke barn under 8 år oppholde ovnen med en fuktig klut, men uten seg i nærheten uten kontinuerlig å...
  • Page 9 VARNING! • Ta bort grövre kvarstående rester inuti ugnen med en fuktig svamp. Använd inte rengöringsmedel. • Ta bort alla tillbehör och OBSERVERA! Denna utrustning och glidskenorna (om sådana finns). dess delar blir mycket varma under • Häng inte kökshanddukar eller användning.
  • Page 10: Installation

    Installation The legs* fit into the slots on the ! Please keep this instruction booklet in a safe place for underside of the base of the future reference.. Make sure the booklet remains with cooker. the appliance if it is sold, given away or moved. ! Please read this manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety.
  • Page 11 ! Once the appliance has been installed, the power • Secure the power supply cable by fastening the supply cable and the electrical socket must be easily cable clamp screw then put the cover back on. accessible. Connecting the supply cable to the electricity mains ! The cable must not be bent or compressed.
  • Page 12 Hob control panel TIMER* indicator light INCREASE PROGRAMME TIMER* POWER button display BOOSTER * COOKING ZONE PROGRAMMED * button indicator light POWER and BOOSTER * COOKING ZONE ON/OFF RESIDUAL HEAT SELECTED indicator light indicator light button indicators ON/OFF ooster ooster ooster ooster indicator light...
  • Page 13: Start-Up And Use

    Start-up and use 3. When the preheating indicator switches off and Setting the clock a buzzer sounds the preheating process is complete: you may now place the food in the oven. ! The clock may be set when the oven is switched off 4.
  • Page 14: Cooking Modes

    Automatic cooking modes Manual cooking modes ! All cooking modes have a default cooking temperature ! The temperature and cooking duration are pre- which may be adjusted manually to a value between 40°C set values, guaranteeing a perfect result every time and 250°C as desired.
  • Page 15 you wish to place the food in the oven after it has been 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the preheated, immediately following a high-temperature cooking duration. programme, the text “Hot” will appear on the display until the 3.
  • Page 16 Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury sponge cake savoury sponge cake with olives, tuna, etc. Baked cakes or Multilevel 160 °C cake tin on dripping pan made with yoghurt Country-style pie cheese country-style pie, salmon pastry, … Baked cakes or Multilevel 200 °C on dripping pan...
  • Page 17 Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we • Press the button: the power of the cooking zone recommend you remove these with a special non- will progressively decrease until it is switched off. abrasive cleaning product.
  • Page 18 To cancel a programme, follow the above instructions. buttons and press the button; • The display will show the text DE and MO and the At step 2, press the button: the duration decreases hob will be switched off. progressively until it reaches 0 and switches off. The •...
  • Page 19 When the safety switch has been ferromagnetic bases. triggered, the display shows “0”. For example: the right rear hotplate is set to 5 and will CI6IFA.1 SK/HA Hobs switch off after 5 hours of continuous operation, while Cooking zone...
  • Page 20 WARNING! The oven is provided with a stop sys- tem to extract the racks and prevent them from coming out of the oven.(1) As shown in the drawing, to extract them comple- tely, simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2).
  • Page 21: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • When unplugging the appliance, always pull the manufactured in compliance with international safety plug from the mains socket; do not pull on the cable. standards. The following warnings are provided for •...
  • Page 22 achieve improved results while saving energy • For the attention of wearers of pacemakers or other (approximately 10%). active implants: • Check the door seals regularly and wipe them clean The hob complies with all current standards on to ensure they are free of debris so that they adhere electromagnetic interference.
  • Page 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off 1. Remove the glass cover using a screwdriver. 2. Unscrew the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 15 W, cap E 14. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
  • Page 24 • The icon indicates that the cleaning cycle Automatic cleaning using the PYROLYTIC cycle may be cancelled at any time by pressing the During the PYROLYTIC cycle, the internal temperature button. of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated and burns away food and grime residues.
  • Page 25: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så Benene* passer ind i hullerne det nemt kan konsulteres. Hvis komfuret sælges, under komfurets bund. overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at hæftet følger med. ! Læs omhyggeligt instruktionerne. De indeholder vigtige oplysninger om installation, anvendelse og sikkerhed.
  • Page 26 Fig. A 2L 3 Sikkerhedskæde 400V 3N~ H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363 ! For at forhin- dre at appa- Fig. C ratet vælter 400V 2N~ H05 RR-F4x2.5 CEI-UNEL 35363 utilsigtet, for eksempel ved at et barn 230V ~ kravler op Fig. D H05 RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 på...
  • Page 27 Betjeningspanel for kogeplader Kontrollampe for MINUTTÆLLER* PROGRAMMERINGSTIMER*-display Tast til EFFEKTØGNING BOOSTER-tast* Kontrollampe for PROGRAMMERET KOGEZONE* BOOSTER- Kontrollampe for Visere for EFFEKTEN ON/OFF-tast VALGT KOGEZONE kontrollampe* og den RESTERENDE VARME Kontrollampe for ON/OFF ooster ooster ooster ooster Kontrollampe for LÅSNING AF BETJENINGSKNAPPER Tast til LÅSNING AF BETJENINGSKNAPPER Tast til...
  • Page 28: Start Og Brug

    Start og brug Indstilling af uret ovnen. 4. Under tilberedningen er det altid muligt at: - ændre programmet ved at dreje på ! Indstillingerne kan både foretage, når ovnen PROGRAMKNAPPEN, er slukket og når den er tændt, men ikke når - ændre temperaturen ved hjælp af der er programmeret et afslutningstidspunkt for TERMOSTATKNAPPEN,...
  • Page 29: Tilberedningsprogrammer

    Automatiske tilberedningsprogrammer Manuelle tilberedningsprogrammer !Temperatur og tilberedningsvarighed er ! Alle programmer har en forudindstillet forudindstillet ved hjælp af systemet C.O.P.® tilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt til (Programmeret optimal tilberedning), som automatisk mellem 40°C og 250°C. I programmet GRILLSPYD er sikrer et perfekt resultat. Tilberedningen afbrydes den forudindstillede værdi 270°C.
  • Page 30 ! Programmering af afslutningstidspunktet for Opskrift på 1000 g dej: 600 g mel, 360g vand, 11g salt, tilberedningen kan kun udføres, efter at man har 25 g frisk gær (eller 2 poser tørgær). indstillet varigheden. Fremgangsmåde: 1. Benyt samme fremgangsmåde som beskrevet under •...
  • Page 31 Tabel over tilberedning i ovn RETTER EKSEMPLER FUNKTION TEMPERATUR UNDERLAG Saltede plumcakes plumcake med oliven, med tun, osv. Bagværk eller Varmluft 160 ? tærteform på bradeplade Traditionelle tærter Traditionelle ostetærter, laksetærte... Bagværk eller Varmluft 200 ? på bradeplade terrinform på bradeplade Terriner Fiske-, kød, grøntsags, fois gras-terrin, osv.
  • Page 32: Brug Af Kogepladen

    Brug af kogepladen Sådan slukkes kogezonerne Den lim, der er påført pakningerne under opmagasineringen, efterlader rester af fedtstof på glasset. Inden apparatet tages i brug, anbefales det at Kogezonen slukkes ved at vælge den pågældende rengøre glasset med et egnet rengøringsmiddel, der valgknap ikke indeholder slibemidler.
  • Page 33 Sådan slukkes kogepladen Ændring af programmeringen Tryk på tasten for at slukke apparatet. 1. Tryk gentagne gange på tasten , indtil Hvis apparatets betjeningsknapper er låst, vil de fortsat tidsintervallet for pladen, der skal ændres, vises. være låst, selvom kogepladen slukkes og tændes igen. 2.
  • Page 34 Sådan opnår man den bedst mulige ydelse for kan igen benyttes, når temperaturen falder til et normalt kogepladen: niveau. • Grydernes bund skal være flad og med en betydelig tykkelse, således at man kan være sikker på, at de Sikkerhedsafbryder ligger korrekt på...
  • Page 35 VIGTIGT! Ovnen er Kochfelder CI6IFA.1 SK/HA udstyret med et system Kochzonen Leistung (W) til fastholdelse af riste- Hinten links I 1400 – 600 se Ant. Sx* ne, der gør det muligt Hinten rechts I 2200 – B 3000* at trække dem ud uden Vorne links I 2200 –...
  • Page 36 Forskrifter og råd ! Apparatet er udviklet og konstrueret i inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse. overensstemmelse med internationale • Ved fejlfunktion må man aldrig skille apparatet ad for sikkerhedsbestemmelser. at forsøge at reparere de indvendige mekanismer. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der Kontakt Servicetjenesten.
  • Page 37 skaber støj for andre elektriske apparater i brug, • Hold gummilisterne i god stand og rene, så de såfremt disse også er i overensstemmelse med slutter helt tæt mod ovndøren og varmen ikke siver ovennævnte lovgivning. Induktionskogepladen danner kortrækkende !Dette produkt opfylder kravene i det nye EU-direktiv elektromagnetiske felter.
  • Page 38 Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen 2. Tag pæren ud, og udskift den med en af samme type: Effekt 15 W, fatning E 14. Sæt glasdækslet på igen, og sørg for, at indsætte Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skal pakningen korrekt (se fi guren). den elektriske strømforsyning afbrydes.
  • Page 39 Sikkerhedsanordninger Automatisk rengøring med PYROLYSE • Hvis ikonet på displayet lyser, betyder Programmet PYROLYSE bringer temperaturen i ovnen det, at ovndøren automatisk blokeres, så snart op på 500° C og igangsætter pyrolyseprocessen, temperaturen når et vist niveau. dvs. forkulningen af madresterne. Snavset brændes •...
  • Page 40: Asennus

    Asennus ! Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta voit tutkia upotuskiinnityksen avulla lieden sitä tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton jalustan alle. yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä laitteen kanssa.. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. Lieden korkeuden säätö...
  • Page 41 2L 3 Varmuusketju 400V 3N~ ! Jotta estetään H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363 laitteen kaatu- minen esimer- Kuva A kiksi lapsen 400V 2N~ kiivetessä uunin H05 RR-F4x2.5 CEI-UNEL 35363 luukulle, ON ASENNETTAVA toimitettu turva- Kuva C 230V ~ ketju! H05 RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 Liesi on varu- stettu turva- ketjulla, joka...
  • Page 42 Keittotason ohjauspaneeli Merkkivalo MINUUTTILASKURI* Näppäin Näyttö OHJELMOINNIN AJASTIN*: TEHON LISÄYS Näppäin Merkkivalo BOOSTER* OHJELMOITU KEITTOALUE* Merkkivalo Merkkivalo Osoittimet TEHOLLE ja Näppäin VALITTU KEITTOALUE BOOSTER* JÄÄMÄLÄMMÖLLE ON/OFF Merkkivalo ON/OFF ooster ooster ooster ooster Merkkivalo OHJAIMET LUKITTU Näppäin OHJAIMIEN LUKITUS Näppäimet Näppäin KEITTOALUEIDEN VALINTA OHJELMOINNIN AJASTIN*: Näppäin...
  • Page 43: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Kellon asettaminen 4. Kypsennyksen aikana on aina mahdollista: - muuttaa kypsennysohjelmaa käsitellen OHJELMIEN nappulaa; ! Se voidaan asettaa sekä uuni sammutettuna että uuni - muuttaa lämpötilaa käsitellen TERMOSTAATIN päällä, mutta kypsennysajan loppua ei ole ohjelmoitu. nappulaa; 1. Paina useita kertoja näppäintä , kunnes kuvake - ohjelmoida kypsennyksen kesto ja päättymisaika ja ensimmäiset kaksi digitaalinumeroa eivät enää...
  • Page 44: Kypsennysohjelmat

    Automaattiset kypsennysohjelmat Manuaaliset kypsennysohjelmat ! Lämpötila ja kypsennyksen kesto on asetettu ! Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötila valmiiksi valmiiksi järjestelmällä C.O.P.® (Cottura Ottimale asetettuna. Sitä voidaan säätää manuaalisesti, asettaen haluttu lämpötila välillä 40°C - 250°C. Ohjelmassa Programmata, Ohjelmoitu Optimaalinen Kypsennys), joka takaa automaattisesti täydellisen PAISTINVARRAS esiasetettu arvo on 270°C.
  • Page 45 Tässä vaiheessa leipä voidaan laittaa uuniin. automaattisesti kello 10.15. Resepti LEIVÄLLE: Kypsennyksen päättymisajan ohjelmointi 1 uunipannu enintään 1000g, alataso ! Kypsennyksen päättymisajan ohjelmointi on Taikinaresepti (1000g): 600g jauhoja, 360g vettä, 11g mahdollista vasta sitten, kun on asetettu kypsennyksen suolaa, 25g tuorehiivaa (tai 2 pussillista jauheena) kesto.
  • Page 46 Kypsennystaulukko uunille RUOKALAJIT ESIMERKKEJÄ TOIMINTO LÄMPÖTILA TUET Kevyet piirakat oliivitorttu, tonnikalapiirakka, jne. Jälkiruuat tai monitaso 160 °C kakkuvuoka uunipannulla Muut piirakat juustopiirakat, lohipiirakka,… Jälkiruuat tai monitaso 200 °C uunipannulla murekevuoka uunipannulla Murekkeet kala-, liha-, vihannes-, hanhenmaksamureke, jne. Ylä-alalämpö 160 °C (vesihauteessa jo lämpimässä...
  • Page 47: Keittotason Käyttö

    Keittotason käyttö Tiivisteisiin laitettu liima jättää rasvatahroja lasille. Keittoalueiden sammuttaminen Ennen laitteen käyttöönottoa suositellaan poistamaan Keittoalueen sammuttamiseksi valitse kyseinen alue nämä rasvatahrat erityisellä hankaamattomalla vastaavalla valintanäppäimellä puhdistusaineella. Ensimmäisten toimintatuntien aikana on mahdollista havaita kumin tuoksua, joka kuitenkin • Paina näppäintä : keittoalueen teho alenee häviää...
  • Page 48 Keittotason sammuttaminen Ohjelmoinnin muuttaminen Painettaessa näppäintä laite sammuu. Jos laitteen ohjaimet on lukittu, ne pysyvät lukittuina 1. Paina toistuvasti näppäintä , kunnes näytetään myös keittotason uudelleenkäynnistyksen jälkeen. Jotta muutettavan levyn aika. keittotaso voidaan käynnistää uudelleen tulee ohjaimet vapauttaa ensin. 2. Käsittele näppäimiä uuden ajan asettamiseksi.
  • Page 49 Lisäksi parhaiden mahdollisten tulosten saamiseksi näkyviin vilkkuvan numeron kanssa. Tämä viesti keittotason kanssa: häviää ja taso palautuu käyttökuntoon heti, kun • Käytä tasapohjaisia paksuja kattiloita varmistaaksesi, lämpötila laskee hyväksyttävälle tasolle. että ne yhtyvät täydellisesti kuumentavaan osaan. Turvakytkin Laite on varustettu turvakytkimellä, joka sammuttaa keittoalueet automaattisesti, kun saavutetaan käyttöajan raja-arvo tietyllä...
  • Page 50 Keittotasot CI 6IFA.1 SK/HA VAROITUS ! Uuni on Keittoalueet Teho (W) varustettu ritilöiden py- Vasen taka-alue I 1400 – 600, jos vasen säytysjärjestelmällä, jonka etulevy* avulla ritilöitä voidaan ve- Oikea taka-alue I 2200 – B 3000* tää ilman että ne tulevat Vasen etualue I 2200 –...
  • Page 51 Varotoimet ja neuvot !Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten avata sisäosia korjauksen suorittamiseksi. Ota turvallisuusmääräysten mukaisesti. yhteyttä huoltoapuun. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne on • Älä aseta painavia esineitä avoimelle uunin luukulle. luettava huolellisesti. • Laatikon (mikäli olemassa) sisäpinnat voivat tulla kuumiksi.
  • Page 52 vastaavien vaatimusten mukaisia. takaa parhaat tulokset ja säästää energiaa (noin 10 Induktiokeittotaso aikaansaa lyhyen etäisyyden sähkömagneettisia kenttiä. • Pidä tiivisteet hyvässä kunnossa ja puhtaina, siten Jotta voidaan välttää kaikki häiriömahdollisuudet ne painautuvat hyvin luukkua vasten eivätkä päästä keittotason ja sydämentahdistimen välillä, viimeksi lämpöä...
  • Page 53: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Sähkövirran poistaminen teknisillä ominaisuuksilla varustettuun: teho 15 W, liitäntä E 14. Asenna takaisin lasinen kansi ollen tarkkana, että Ennen kaikkia toimenpiteitä eristä laite sähkön sijoitat tiivisteen oikein (katso kuvaa). syöttöverkosta. ! Älä käytä uunin lamppua ympäristön Uunin puhdistaminen valaisemiseen.
  • Page 54 Automaattinen puhdistus PYROLYYSI • häiriön tapauksessa lämmittävien elementtien Ohjelma PYROLYYSI nostaa uunin sisälämpötilan syöttövirta katkaistaan; aina 500°C:een ja käynnistää pyrolyysin, siis jäämien hiillyttämisprosessin. Käytännöllisesti katsoen lika • luukun lukkiuduttua ei ole enää mahdollista muuttaa muutetaan tuhkaksi. jakson keston ja päättymisajan asetuksia. Automaattisen puhdistuksen kuluessa pinnat voivat tulla erittäin kuumiksi: pidä...
  • Page 55: Installasjon

    Installasjon ! Det er viktig at du oppbevarer denne bruksanvisningen Bena* festes under bunnen av komfyren. slik at du har den tilgjengelig n r du trenger den. Pass p at bruksanvisningen f lger med apparatet ved salg, overdragelse eller ytting. ! Les bruksanvisningen n ye: der nner du viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.
  • Page 56 Sikkerhetslenke 2L 3 400V 3N~ Fig. A ! Den H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363 medfølgende sikkerhetslen- ken SKAL 400V 2N~ monteres for å Fig. C H05 RR-F4x2.5 CEI-UNEL 35363 hindre at appa- ratet plutselig tipper 230V ~ over, f.eks. H05 RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 Fig.
  • Page 57 Koketoppens kontrollpanel Varsellampe f o r VARSELUR Tast for Display for ØKE VARMESTYRKEN TIDSPROGRAMMERING* BOOSTER-tast* Varsellampe f o r PROGRAMMERT KOKESONE* VARMESTYRKE- og ON/OFF-tast Varsellampe f o r Varsellampe f o r RESTVARMEINDIKATOR VALGT KOKESONE BOOSTER ON/OFF-varsellampe ooster ooster ooster ooster Varsellampe f o r LÅSTE BETJENINGSTASTER...
  • Page 58: Start Og Bruk

    Start og bruk Stille klokken maten inn i ovnen. 4. Mens maten blir stekt, vil du alltid kunne: ! Klokken kan stilles uansett om ovnen er sl tt p eller - endre stekeprogrammet med PROGRAM-knappen - endre temperaturen med TERMOSTAT-knappen av, s sant man ikke har programmert avslutning av - bestemme steketiden, og n r stekingen skal avsluttes koketiden.
  • Page 59: Stekeprogrammer

    Automatiske stekeprogrammer Manuelle stekeprogrammer ! Alle programmene har en forh ndsprogrammert ! Temperaturen og steketiden er steketemperatur. Denne kan justeres manuelt etter forh ndsprogrammert ved hjelp av C.O.P.®-systemet nske fra 40 °C til 250 °C. Temperaturen i GRILLSPYD- (programmert optimal steking) som automatisk gir programmet er forh ndsinnstilt p 270 °C.
  • Page 60 brukt til steking ved h y temperatur, vil det st skrevet stanser automatisk klokken 10:15. “Hot” p displayet helt til ovnstemperaturen har sunket til Programmere avslutning av steking 40°. F rst da kan du sette br det inn i stekeovnen. ! Tidspunktet for avslutning av steketiden kan bare programmeres etter at man har lagt inn steketiden.
  • Page 61 Steketabell RETTER EKSEMPLER FUNKSJON TEMPERATUR UTSTYR Salte formkaker Formkaker med fyll (oliven, tunfisk osv.) Kaker eller Flernivå 160 °C Kakeform på stekebrett Quiche Quiche, ostepai, laksepai osv. Kaker eller Flernivå 200 °C på stekebrett Terriner på stekebrett (varmt Terriner Fisk-, kjøtt-, grønnsakterriner, leverposteier osv. Tradisjonell 160 °C vannbad)
  • Page 62: Bruk Av Platetoppen

    Bruk av platetoppen Sl av kokesonene Limet som er p f rt pakningene setter fettspor p glasset. F r du bruker apparatet, m du fjerne For sl av en kokesone, m du trykke p den tilh rende fettsporene med et spesi kt rengj ringsprodukt som ikke valgtasten lager riper.
  • Page 63 Endre programmering “Demo”-modus Det er mulig sette opp en demomodus hvor betjeningspanelet fungerer som normalt (inkludert 1. Trykk ere ganger p tasten til du ser tiden for programmeringstastene), men varmeelementene platen som du vil endre. sl s ikke p . For kunne aktivere demo-modusen, m platetoppen v re tent og alle platene m v re sl tt av: 2.
  • Page 64 For oppn best mulige ytelser av platetoppen, skal du sl r platetoppen seg automatisk av og displayet viser dessuten: fulgt av et blinkende nummer. Denne meldingen • Bruke gryter med at og tykk bunn for v re sikker p forsvinner, og platetoppen kan brukes p nytt s snart at de hviler st dig p kokeplaten.
  • Page 65 ADVARSEL! Ovnsristene Platetopper CI6IFA.1 SK/HA er utstyrt med en stop- Kokesoner Strømforbruk (i W) pekant som gjør at de Venstre bak I 1400 – 600 hvis venstre kan trekkes ut, uten at de foran* faller ut av ovnen (1). Høyre bak I 2200 –...
  • Page 66 Forholdsregler og r d ! Apparatet er utviklet og konstruert i samsvar med • Legg aldri tunge gjenstander p stekeovnsd ren n r den er pen. internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige rsaker og • De innvendige sidene av skuffen (hvis den nnes) m leses n ye.
  • Page 67 For unng at det skal oppst interferens mellom denne m ten oppn r du ikke bare det beste resultatet, platetoppen og pacemakeren, m man kontrollere men du sparer ogs str m (ca. 10 %). at sistnevnte er i overensstemmelse med gjeldende •...
  • Page 68: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn 1. Ta av glassdekselet ved hjelp av en skrutrekker. Kople fra str mtilf rselen 2. Skru ut lysp ren og bytt den ut med en maken: styrke 15 W, sokkel E 14. F r ethvert inngrep m apparatet koples fra str mtilf rselen. Montere dekselet p nytt, og pass p at pakningen plasseres riktig (se guren).
  • Page 69 Rengj ring med automatisk PYROLYSE • Symbolet angir at det er mulig slette rengj ringssyklusen n r som helst ved trykke p PYROLYSE-programmet ker temperaturen i stekeovnen til 500 °C og setter i gang tasten pyrolyseprosessen, det vil si at restene forkulles. •...
  • Page 70: Installation

    Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att Benen* hakas fast under den alltid finns till hands. I händelse av försäljning, spisens fundament. överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med utrustningen. ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
  • Page 71 Säkerhetskedja • Fäst nätkabeln i den särskilda kabelhållaren och stäng locket. ! För att förhin- 2L 3 dra att appara- 400V 3N~ Fig. A H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363 ten tippar (t.ex. om ett barn klättrar upp på ugnsluckan) 400V 2N~ Fig.
  • Page 72: Start Och Användning

    Spishällens kontrollpanel Kontrollampa för TIMER* Knapp för EFFEKTHÖJNING Display för PROGRAMMERINGSTIMER* Knapp för Kontrollampa för BOOSTER* PROGRAMMERAD VÄRMEZON* ON/OFF-knapp EFFEKTVISARE och Kontrollampa för Kontrollampa för RESTVÄRMEVISARE VALD VÄRMEZON BOOSTER* ON/OFF-kontrollampa ooster ooster ooster ooster Kontrollampa för FUNKTIONSLÅS Knapp för FUNKTIONSLÅS Knapp för Knapp för VAL AV VÄRMEZON...
  • Page 73: Tillagningsprogram

    Start och användning Inställning av klockan ändringar: - Ändra programmet genom att vrida på PROGRAMVREDET, ! Det går att ställa in både när ugnen är avstängd och - Ändra temperaturen genom att vrida på när den är påsatt, men tillagningens sluttid kan inte TERMOSTATVREDET, ställas in.
  • Page 74 Program för automatisk tillagning Program för manuell tillagning ! Temperaturen och tillagningstiden har fastställts ! Alla program har en förinställd tillagningstemperatur. med systemet C.O.P.® (Programmerad optimal Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och tillagning) som automatiskt garanterar ett perfekt 250 °C.
  • Page 75 Recept på BRÖD: göras efter att en tillagningstid har ställts in. 1 plåt på max. 1 kg, låg fals. 1. Följ proceduren från 1 till 3 som beskriver Recept för 1 kg deg: 600 g mjöl, 360 g vatten, 11 g inställningen av tidslängden.
  • Page 76 Tillagningstabell för ugn RÄTTER EXEMPEL FUNKTION TEMPERATUR PLÅT/GALLER Efterräter eller flera Vitt bröd Vitt bröd med oliver, tonfisk o.s.v. Tårtform i ugnspanna nivåer Efterräter eller flera Pajer Ostpajer, laxröror o.s.v. Ugnspanna nivåer Fiskpastej, köttpastej, grönsakspastej, Pastejfomar i ugnspanna Pastejer Traditionell gåsleverpastej o.s.v.
  • Page 77: Användning Av Spishällen

    Användning av spishällen Att stänga av värmezonerna ! Klistret som använts på tätningslisterna lämnar fettrester på glaset. Innan du använder utrustningen För att stänga av en värmezon ska du välja råder vi dig att eliminera dessa rester med en särskild motsvarande väljarknapp och: rengöringsprodukt som inte repar utrustningen.
  • Page 78 Ändra programmeringen Att stänga av spishällen 1. Tryck flera gånger på knappen tills tiden visas Tryck på knappen och utrustningen stängs av. för plattan som ska ändras. Om utrustningens funktioner har låsts, fortsätter de att vara låsta även när du sätter på spishällen igen. För 2.
  • Page 79 För att uppnå bästa resultat av spishällen är det dessutom nödvändigt att: Säkerhetsbrytare Utrustningen är försedd med en säkerhetsbrytare • Använd kastruller med flat och tjock botten så att du som stänger av värmezonerna automatiskt när en är säker på att värmezonen täcks perfekt. maxfunktionstid nås vid en viss effektnivå.
  • Page 80 VARNING! Ugnen är Spishällar CI6IFA.1 SK/HA försedd med ett galler- Värmezoner Effekt (i W) stoppsystem som gör Bakre vä I 1400 - 600 om främre Vä* att gallren kan dras ut Bakre hö I 2200 – B 3000* utan att de lossnar från Främre vä...
  • Page 81 Säkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet • Utför inte rengörings- eller underhållsingrepp utan med internationella säkerhetsföreskrifter. att först dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar som ska • Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka läsas noggrant.
  • Page 82 ett sådant sätt att den inte skapar störningar med andra elförbrukningsbelastningen för eldistributören. Med elektriska apparater som används, på villkor att även hjälp av funktionerna för programmering, i synnerhet dessa apparater överensstämmer med ovannämnda Senarelagd tillagning (se Program), går det att föreskrifter.
  • Page 83 Underhåll och skötsel Koppla från strömmen 2. Skruva loss lampan och byt ut den mot en lampa med samma egenskaper: effekt 15 W, sockel E 14. Montera tillbaka glaslocket. Var uppmärksam på att Innan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas placera tätningslisten korrekt (se fi guren).
  • Page 84 08/2013 195098365.01 XEROX FABRIANO • Symbolen indikerar att det går att avbryta Automatisk PYROLYS-rengöring rengöringscykeln när som helst genom att trycka på Programmet PYROLYS värmer upp ugnen tills knappen en temperatur på 500 °C nås och aktiverar pyrolysprocessen, d.v.s. karboniseringen av •...

Table of Contents