Soehnle 7755 Operating Instructions Manual

Soehnle 7755 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 7755:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Bedienungsanleitung....................
Operating.Instructions. . .................
Mode.d'emploi.............................
Gebruiksaanwijzing......................
Instrucciones.de.manejo..............14
Istruzioni.d'uso.. . ........................
Návod.k.obsluze....................
Käyttöohje. .
........................23
Bruksanvisning.(S).........
Bruksanvisning
Brugsanvisning. .
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò......35
Instrukcja.obsługi......
Kullanma.Kılavuzu...41
Manual.de
instruções. . ........
Használati..
utasítás. .
Lietoπanas.instrukcija..................50
Naudojimo.instrukcija..................53
Kasutusjuhend............................56
Návod.na.obsluhu......................
Navodila.za.uporabo. .
7755 • 7755 plus • 7756 • 7757
2
5
8
11
17
20
26
(N)......
29
.........32
38.
44
............47
59
..................62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7755 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sean Markey
July 18, 2025

The scale information screen does not show any information when powered up and switched on via the socket. The screen does not show any information until the red button is pressed and then it shows 888888. It does not change from this to 0 and it returns to being blank. When the red button is pressed the screen returns to 888888 then again blank. Pressing the kg/lb button does nothing. The information is not moving from 888888 to 0 what is wrong?

Sean Markey
July 18, 2025

when powered up and switched on via the socket. The screen does not show any information until the red button is pressed and then it shows 888888. It does not change from this to 0 and it returns to being blank. When the red button is pressed the screen returns to 888888 then again blank. Pressing the kg/lb button does nothing. The information is not moving from 888888 to 0 what is wrong?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Soehnle 7755

  • Page 1 Istruzioni.d'uso......Návod.k.obsluze....Käyttöohje......23 Bruksanvisning.(S)..Bruksanvisning (N)..Brugsanvisning...32 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò..35 Instrukcja.obsługi..Kullanma.Kılavuzu...41 Manual.de instruções..Használati.. utasítás....47 Lietoπanas.instrukcija....50 Naudojimo.instrukcija....53 Kasutusjuhend......56 Návod.na.obsluhu...... Navodila.za.uporabo....62 7755 • 7755 plus • 7756 • 7757...
  • Page 2 Fall an Ihren Händler oder Servicepartner. Energieversorgung Die Waage kann neben Steckernetzteil und Zink/Kohle- und Alkali/Mangan- Batterien (4 x 1,5 V AA) optional mit Soehnle Professional Akkus betrieben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus auch bei eingestecktem Netzgerät nicht geladen werden.
  • Page 3 DEUTSCH Wiegen Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. Waage ist wiegebereit. Tarieren und Zuwiegen Behältnis auf die Plattform stellen. -Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Wiegegut auflegen. Zuwiegen: Wieder -Taste drücken. Anzeige “0” abwarten. Nächstes Wiege- gut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Nach erstmaligem Tarieren erscheint zur Information ein “N”...
  • Page 4: Wartung

    Soweit ein von Soehnleb Professional zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist Soehnle Professional berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum von Soehnle Professional. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Die Gewährleistungszeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
  • Page 5: Getting Started

    (e). Insert the cable and run it into the cable grip. Always use an original Soehnle Professional power supply unit. The power supply unit is not waterproof and therefore must not come into contact with water.
  • Page 6: Switching Off

    ENGLISH Weighing Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. Scale is ready for weighing. Tare weighing and add-on weighing Place the container on the base. Press the key. "0" is displayed. Place the weighing goods on the scale. Add-on weighing: Press the key again until "0"...
  • Page 7: User Calibration

    Warranty – Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within Soehnle Professional's scope of responsibility, Soehnle Professional shall be obliged to repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of Soehnle Professional.
  • Page 8: Mise En Service

    Alimentation électrique En plus de l'alimentation secteur ou pile (4 x 1,5 V AA), la balance peut être équipée en option par des accus sélectionnés par Soehnle Professional. Vérifier que les accus ne soient pas chargés par l'adaptateur de base.
  • Page 9 • Surcharge vérifier la portée sur l'étiquette de la balance. • Souscharge arrêter et remettre en route la balance. Si l'erreur persiste contacter le revendeur ou le SAV Soehnle Professional. • Lors d'un affichage incohérent, mettre hors tension la balance en enlevant les piles ou accus et adaptateur (voir exemple à...
  • Page 10 Garantie – Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à Soehnle Professional, Soehnle Professional a le droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de Soehnle Professional. En l'absence de réparation ou de remplacement les dispositions légales seront applicables.
  • Page 11 Accu-set De Soehnle accu-set bestaat uit de automatische (accu)laad-adapter, 4 accu's en een veiligheidssticker. De set is ook los leverbaar. Met ingebouwde Soehnle accu's is tot 200 uur net-onafhankelijk Technische gegevens bedrijf mogelijk (afhankelijk van de laadcapaciteit van de accu's).
  • Page 12 NEDERLANDS Wegen Weegschaal inschakelen met de -toets. De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. Tarreren (= nulstellen over het hele weegbereik) Lege verpakking op het weegplatform plaatsen. -toets indrukken. Netto aflezing "0" verschijnt. Netto te wegen product toevoegen. Tarreren: weer op de -toets drukken.
  • Page 13 De weegschaal is radio-ontstoord conform de geldende EG-richtlijn 89/336/EWG. Garantie - aansprakelijkheid Indien een door SOEHNLE geaccepteerde onvolkomenheid aan het geleverde aanwezig is, heeft SOEHNLE het recht, naar keuze, deze te herstellen of vervanging te leveren. Vervangen onderdelen worden eigendom van SOEHNLE. Wanneer de reparatie of levering van vervanging niet afdoende is, gelden de wettelijke bepalingen.
  • Page 14: Fuente De Alimentación

    Insertar cable e introducir en la descarga de tracción. Úsese solamente una fuente de alimentación original Soehnle Professional. La fuente de alimentación no está protegida contra el agua y no debe entrar en contacto con agua. En el caso de que la fuente de alimentación se mojara o presentara daños visibles, la balanza no se...
  • Page 15 ESPAÑOL Pesaje Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". Taraje e incremento de pesaje Colocar el recipiente sobre la plataforma. Pulsar la tecla . Aparece la indicación "0". Colocar el producto a pesar. Incremento de pesaje Pulsar de nuevo la tecla .
  • Page 16: Ajuste Del Usuario

    Garantía – Responsabilidad Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a Soehnle Professional, ésta está facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un recambio. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de Soehnle Professional. Si la elimi- nación del defecto o el suministro de recambio fracasan, se aplicarán las disposiciones vigentes.
  • Page 17 Opzione accumulatori Gli accumulatori sono disponibili come accessorio. Questo kit è composto dagli accumulatori Soehnle Professional, da un ricaricatore e da un'etichetta di sicurezza. Alimentando la bilancia tramite gli accumulatori Soehnle Dati tecnici Professional è possibile utilizzare la bilancia senza necessità di alimentazio-...
  • Page 18 ITALIANO Utilizzo della bilancia Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". Tarare e pesare Posizionare un contenitore sulla piattaforma. Premere il tasto . La bilan- cia si azzera. Inserire il prodotto da pesare nel contenitore. Sul display viene indicato il peso del prodotto.
  • Page 19: Manutenzione

    L'apparecchiatura è schermata in accordo alla norma CE 89/336/CEE. Garanzia / Responsabilità Nel caso, in cui il prodotto fornito presenta un difetto attribuibile a Soehnle Professional, Soehnle Professional potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un nuovo prodotto. Le parti sostituite diventano proprietà della Soehnle Professional.
  • Page 20 Napájení z baterií Kromě napájení ze sítě může být váha provozována na zinko-uhlíko- vé a alkalicko-manganové baterie (4 x 1,5 V AA). Jako option je možné i napájení z akumulátorů firmy Soehnle (vyžaduje speciální napáječ). Akumulátor jako doplněk Akumulátory Soehnle se dodávají jako sada dodatečné výbavy, ses- távající...
  • Page 21: Chybová Hlášení

    že vyjmete baterie/akumulátory a nebo vytáhnete sí ovou zástrčku. Baterie/akumulátory jsou vybité. Prove te jejich výměnu nebo opětovné nabití (4 x 1,5 V AA). Akumulátory se při připojeném sí ovém zdroji nenabíjejí. Pro provoz na akumulátory je potřeba speciální nabíjecí sí ový napáječ Soehnle (viz Akumulátor jako doplněk).
  • Page 22 Tento přístroj je odrušen v souladu s platnými směrnicemi EU 89/336/EWG. Záruka Pokud na dodané věci bude závada způsobená firmou SOEHNLE, je firma SOEHNLE oprávněna podle volby bu závadu odstranit nebo dodat náhradu. Nahrazené díly budou vlastnictvím SOEHNLE. Nepodaří-li se závadu odstranit a nebo nedojde k dodání...
  • Page 23 Soehnle-akut ovat lisävarustesarja, joka sisältää latauslaitteen, Soehnle-akut ja turvaohjetarran. Tekniset tiedot Soehnle-akuilla vaakaa voi käyttää ilman verkkolaitetta jopa 200 tunnin ajan (riippuen akuista/ladattavista paristoista). Lataamisen Punnitusalue ja näytön tarkkuus on merkitty aikana (kestää noin 15 tuntia) palaa latauslaitteessa oleva merkkiva- näyttölaitteen tietoihin.
  • Page 24 SUOMI Punnitseminen Kytke vaaka päälle. Näyttöön ilmestyy toiminnan tarkastamiseksi ensin "888888" ja sitten "0". Taaraus ja yhteispunnitus Aseta astia punnituslevylle. Paina -näppäintä. Näyttöön ilmestyy "0". Laita punnittava tavara astiaan. Yhteispunnitus: Paina taas -näppäintä. Odota, kunnes näytössä on "0". Laita seuraava punnittava tavaramäärä astiaan jne.; voit tehdä yhteenlaskettavia punnituksia vaa'an max.
  • Page 25 Laitteen häiriösuojaus vastaa direktiivin 89/336/ETY vaatimuksia. Takuu ja tuotevastuu Jos vaa'assa on valmistus- tai materiaalivika, SOEHNLE:lla on oikeus joko korjata vika tai vaihtaa vaakaan osia. Vaihdetut osat ovat SOEHNLE:n omaisuutta. Jos vian korjaus tai osien vaihtaminen ei poista vikaa, noudatetaan kuluttajansuojan määräyksiä.
  • Page 26 återförsäljare eller servicepartner. Energiförsörjning Förutom med batterieliminator och zink/kol- och alkali/mangan-batte- rier (4 x 1,5 V AA) kan du välja att använda vågen med Soehnle laddningsbara batterier. Beakta att laddningsbara batterier inte laddas även om batterielimina- torn är insatt.
  • Page 27 SVENSKA Vägning Koppla på vågen. Kontrollindikeringen "888888" visas, därefter "0". Tarering och vägning Ställ behållaren på plattan. Tryck på -tangenten. Indikeringen "0" visas. Lägg på det gods som ska vägas. Vägning: Tryck på -tangenten igen. Vänta på indikeringen "0". Lägg på...
  • Page 28 Den här apparaten är radioavstörd enligt gällande EG-direktiv 89/336/EEG. Garanti - ansvarighet Såvida det föreligger ett fel på den levererade varan, för vilket SOEHNLE ansvarar, är SOEHNLE berättigat att välja mellan att antingen reparera skadan eller leverera ersättning för den. Ersatta delar blir SOEHNLEs egendom. Ifall reparation eller utbyte av delar ej avhjälper felet, gäller bestämmelserna i lagen.
  • Page 29 Vær oppmerksom på at batteriene ikke lades opp selv om nettappa- ratet er stukket inn. En separat lader er nødvendig. Ekstrautstyr oppladbart batteri De oppladbare Soehnle-batteriene kan leveres senere og består av lader, Soehnle-batterier og sikkerhets-klistremerke. Med de innlagte Soehnle-batteriene kan vekten brukes uavhengig av Tekniske data nettet i inntil 200 timer (alt etter batterisett/batterier).
  • Page 30 NORSK Veie Slå på vekten. Først vises testdisplayet "888888", deretter "0". Tarere og veie tillegg Sett en beholder på plattformen. Trykk -tasten. Displayet viser "0". Sett på materialet som skal veies. Veie tillegg: Trykk -tasten igjen. Vent på display "0". Legg på det neste materialet som skal veies, osv.
  • Page 31 Garanti - ansvar I den utstrekning det foreligger en mangel ved den leverte varen som SOEHNLE er ansvarlig for, er SOEHNLE berettiget til etter valg å utbedre mangelen eller å levere et annet apparat. Utskiftete deler blir SOEHNLEs eiendom. Hvis feilutbedring eller ny levering mislykkes, gjelder lovbestemmelsene.
  • Page 32 De henvende Dem til Deres forhandler eller servicepartner. Energiforsyning Foruden net-adapter og zink/kul- og alkali/mangan-batterier (4 x 1,5 V AA) kan vægten også benyttes med Soehnle genopladelige batte- rier (ekstraudstyr). Bemærk: Batterierne bliver ikke opladet ved anvendelse af net-adap- ter.
  • Page 33 DANSK Vejning Vægten tilsluttes. I displayet vises der "888888", derefter "0". Nulstilling og fortsat vejning Stil beholderen på platformen. Tryk på -tasten. I displayet vises der "0". Læg det produkt, der skal vejes, i beholderen. Fortsat vejning: Tryk på -tasten igen. Vent, til der vises "0" i display- et.
  • Page 34 Garanti - hæftelse Såfremt der foreligger en mangel, som hører ind under SOEHNLE's ansvar, er SOEHNLE berettiget til efter eget valg enten at afhjælpe manglen eller at foretage en udskiftning. Udskiftede dele er SOEHNLE's ejendom. Slår en afhjælpning af man- glen eller en udskiftning fejl, gælder de lovmæssige bestemmelser.
  • Page 35 ËÜâåôå õð' üøéí üôé ï óõóóùñåõôÞò äåí öïñôßæåôáé, áêüìç êáé åÜí åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå óõóêåõÞ äéêôýïõ. Áðáéôåßôáé îå÷ùñéóôüò öïñôéóôÞò. Ðñïáéñåôéêüò óõóóùñåõôÞò Ï óõóóùñåõôÞò Soehnle äéáôßèåôáé ùò ìÝñïò åíüò êéô åîáñôçìÜôùí, ìáæß ìå ôï öïñôéóôÞ êáé ôçí ðñïóôáôåõôéêÞ êïëëçôéêÞ ôáéíßá. Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá...
  • Page 36 ÅËËÇÍÉÊÁ Æýãéóìá ÁíÜøôå ôç æõãáñéÜ. Åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç åëÝã÷ïõ "888888" êáé, óôç óõíÝ÷åéá, ç Ýíäåéîç "0". Æýãéóìá áðüâáñïõ êáé åðéðëÝïí âÜñïõò ÔïðïèåôÞóôå ôï äï÷åßï åðÜíù óôçí ðëáôöüñìá. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï . Åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç "0". ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïúüí ðïõ èÝëåôå íá æõãßóåôå. ÅðéðëÝïí...
  • Page 37 Åããýçóç ÅÜí êáôÜ ôçí ðáñÜäïóç ôïõ ðñïúüíôïò äéáðéóôùèåß âëÜâç ðïõ èá ðñÝðåé íá áðïêáôáóôáèåß áðü ôç SOEHNLE, ç åôáéñåßá ìðïñåß, êáôÜ ôçí êñßóç ôçò, íá åðéäéïñèþóåé ôç âëÜâç Þ íá áíôéêáôáóôÞóåé ôï ðñïúüí. Ôá áíôéêáôáóôáèÝíôá åîáñôÞìáôá êáèßóôáíôáé éäéïêôçóßá ôçò SOEHNLE. Óå ðåñßðôùóç ðïõ äåí...
  • Page 38 ładowarki, akumulatorów Soehnle oraz naklejek ostrzegających. Dane techniczne Z użyciem akumulatorów Soehnle można ważyć niezależnie od dos- tępu do sieci energetycznej do 200 godzin (w zależności od akumula- Zakres ważenia i skalę podano na torów/baterii). Podczas ładowania (ok. 15 godzin) w ładowarce świeci urządzeniu wskazującym.
  • Page 39 POLSKI Ważenie Włączyć wagę. Wyświetli się "888888", a następnie "0". Tarowanie i doważanie Pojemnik postawić na platformie. Wcisnąć klawisz . Wyświetli się "0". Położyć ważony materiał. Zważyć: Ponownie nacisnąć klawisz . Odczekać, aż wyświetli się "0". Dołożyć następny materiał itd. Powtarzać aż do maksymalnej nośności. Po pierwszym tarowaniu informacyjnie wyświetli się...
  • Page 40 Urządzenie to jest odporne na zakłócenia zgodnie z obowiązującymi wytycznymi EG 89/336/EWG. Gwarancja - Odpowiedzialność cywilna Jeśli w dostarczonej rzeczy pojawi się usterka z winy SOEHNLE, firma SOEHNLE ma prawo albo usunąć usterkę, albo dostarczyć do niej części zastępcze. Wymienione części są własnością SOEHNLE. Jeśli usuniecie usterki lub wymiana części nie powiedzie się, obowiązują...
  • Page 41 þarjlý pilleri ve emniyet etiketinden oluþan bir set olarak temin edilebilir. Teknik veriler Takýlý Soehnle þarjlý pilleri ile 200 saate (þarjlý pil setine / pillere göre Tartým sahasý ve rakam adýmýný lütfen gös- deðiþir) kadar elektrik þebekesine baðýmlý olmaksýzýn tartým yapmak terge cihazýnda belirtilen deðerlerden okuy-...
  • Page 42 TÜRKÇE Tartmak Tartýyý açýn. Ýlkönce kontrol göstergesi "888888", sonra "0" görünür. Darasýnýn alýnmasý ve tartým Kabý platformun üzerine koyun. - tuþuna basýn. "0" görünür. Tartýlacak malzemeyi üzerine koyun. Tartým: Tekrar - tuþuna basýn. "0" görünmesini bekleyin. Bir sonraki tartýlacak malzemeyi ilave edin, vs. Maksimum taþýma gücüne kadar tekrarlamak mümkündür.
  • Page 43 Bakým Tartýda herhangi bir rutin bakým gerekli deðildir. Ancak periyodik aralýklarla hassaslýðýn kontrol edilmesi faydalýdýr. Kontrol iþleminin sýklýðý tartýnýn kullanýmýna ve vaziyetine baðlýdýr. Sapmalar tespit edildiðinde lütfen satýcýnýz ile veya Soehnle servisi ile irtibata geçiniz. Aþýrý elektrostatik ve elektromanyetik etki altýnda, örneðin cihazýn yakýnýnda telsiz veya cep telefonu kullanýlmasý, gösterge deðerinin olumsuz etkilenmesi söz konusu olabilir.
  • Page 44 Na base do indicador (e) há uma tomada (f) para ligar a fonte de alimen- tação fornecida. Encaixe o cabo e introduza-o na guia de fixação. Utilize somente uma fonte de alimentação original Soehnle. A fonte de alimen- tação não é à prova de água e portanto não pode entrar em contacto com água.
  • Page 45 PORTUGUÊS Pesar Ligue a balança. Aparecerá a indicação de teste "888888" e depois "0". A balança estará pronta para pesar. Tara e pesagem em incrementos Coloque o recipiente sobre a balança. Carregue na tecla mostrador indica "0". Coloque o material a pesar. Pesagem em incrementos: Volte a carregar na tecla .
  • Page 46: Garantia - Responsabilidade

    Se houver algum componente em falta no material entregue pela SOEHNLE, a SOEHNLE reserva-se o direito, a seu crité- rio, de sanar a falta ou oferecer substitutos. As peças substituídas serão de propriedade da SOEHNLE. Caso não seja pos- sível sanar a falta nem fornecer um substituto, valerão as determinações legais. O prazo de garantia é de dois anos a começar no dia da compra.
  • Page 47 Ez esetben forduljon kereskedõjéhez vagy szervizpartneréhez. Energiaellátás A mérleg a dugaszoló hálózati csatlakozón és a cink/szén- ill. alkalikus/mangán elemeken (4 x 1,5 V AA) kívül opcionálisan Soehnle- akkumulátorokkral is üzemeltethetõ. Kérjük, figyeljen arra, hogy az akkumulátorok nem töltõdnek, amikor a hálózati csatlakozó...
  • Page 48 MAGYAR Mérés Kapcsolja be a mérleget. A kijelzon megjelenik a "888888" tesztjelzés, azután pedig a "0". A mérleg készen áll a mérésre. Tárálás és hozzámérés Állítsa az edényt mérlegre. Nyomja meg a billentyût. Megjelenik a "0" kijelzés. Helyezze a mérendõ anyagot a mérlegre. Hozzámérés: ismét nyomja meg a billentyût.
  • Page 49 Szavatosság - jótállás Ha vásárlásnál a termék átvételekor hiba vagy kellékhiány áll fenn, ez a Soehnle felelõssége és köteles a hibát megjavítani vagy a kellékhiányt pótolni. A pótolt alkatrészek a SOEHNLE tulajdona. Ha a hiba kijavítása vagy kellékhiány pótlása sikerte- len, akkor a törvényes rendelkezések érvényesek.
  • Page 50 Ludzu nemiet vera, ka akumulatori netiek ladeti, pievienojot barošanas bloku. Ir nepieciešams atsevišks uzlades barošanas bloks. Papildus akumulators Soehnle akumulatorus var sanemt ka jaunas tehnikas aprikojuma kom- plektu, kura ir uzlades barošanas bloks, Soehnle akumulatori un drošibas Tehniskie parametri uzlimes. Sveršanas diapazonu un ciparu soli nolasiet Ar iemontetajiem Soehnle akumulatoriem ir iespejama no tikla neatkariga no datiem uz raditaja.
  • Page 51 LATVISKI Sveršana Ieslegt svarus. Paradas parbaudes radijums "888888", pec tam "0". Svari ir gatavi sveršanai. Tarešana un papildus sveršana Tvertni nolikt uz platformas. Nospiest taustinu . Paradas "0". Uzlikt sveramo kravu. Papildus sveršana: atkal nospiest taustinu . Sagaidit radijumu "0". Pielikt nakamo sveramo kravu utt.
  • Page 52 Tirišanai pietiek ar mitru lupatinu un parastiem pardošana esošajiem tirišanas lidzekliem. Nelietot skrapejošus lidzeklus. Apkope Svariem nav nepieciešama regulara apkope, taču butu velams periodiski kontrolet to precizitati. Kontroles biežums ir atka- rigs no svaru lietošanas un to stavokla. Ja ir konstatetas novirzes, ludzu, versieties pie pardeveja vai Soehnle klientu apkal- pošanas dienesta. Noradijums Ekstrema elektrostatiska, ka ari elektromagnetiska ietekme, piemeram, racijas vai mobila telefona lietošana ierices tieša...
  • Page 53 Nebetinkanèius naudoti mai- dukas. tinimo elementus ir akumu- liatorius utilizuoti atskirai nuo 1. Lipduke yra toks uþraðas: "Dëmesio! Èia ádëti firmos "Soehnle" aku- kitø atliekø, laikantis nacio- muliatoriai. Jø negalima keisti jokiais kitais maitinimo elementais! naliniø ir vietiniø normø, Dëmesio! Ákraunantá maitinimo blokà naudojant su paprastais maitinimo reguliuojanèiø...
  • Page 54 LIETUVIŠKAI Svërimas Ájungti svarstykles. Indikatorius parodo kontroliná skaièiø "888888", o po to "0". Tuomet svarstyklës yra parengtos svërimui. Taravimas ir prisvërimas Ant svarstykliø platformos padëti tarà, á kurià bus dedamas sveriamasis produktas. Paspausti mygtukà . Indikatorius parodys "0". Tada á tarà dëti sveria- màjá...
  • Page 55 Ðis prietaisas nesukelia radijo trukdymø, ribojamø galiojanèios ES direktyvos 89/336/EWG. Garantijos ir atsakomybë Jeigu dël firmos SOEHNLE kaltës pateiktas gaminys turi trûkumø, firma SOEHNLE privalo ðiuos trûkumus paðalinti arba gaminá pakeisti kitu. Pakeistos gaminio dalys yra firmos SOEHNLE nuosavybë. Jeigu trûkumai nebus paðalinti arba jeigu gaminys nebus pakeistas kitu, pirkëjas turi teisæ...
  • Page 56: Eesti Keel

    Pöörduge sellisel juhul müüja või teeninduspartneri poole. Energiavarustus Kaalu võib kasutada pistik-toiteploki ning tsink-süsinik- ja mangaanpatarei- de (4 x 1,5 V AA) asemel valikuliselt ka Soehnle akudega. Palun jälgige, et akusid ei laetaks sisseasetatud toiteplokiga. Nõutav on eraldi laadimistoiteplokk. Aku variant...
  • Page 57 EESTI KEEL Kaalumine Kaal sisse lülitada. Ilmub kontrollnäit "888888", seejärel "0". Kaal on valmis kaalumiseks. Tareerimine ja juurdekaalumine Nõu asetada plaadile. -klahvi vajutada. Ilmub näit "0". Kaalutav aine asetada kaalule. Juurdekaalumine: Jälle -klahvi vajutada. Oodata, kuni ilmub näit "0". Järgmine kaasutav aine lisada kaalule, jne. Seda tegevust on võimalik korrata kuni maksimaalse kandevõimeni.
  • Page 58 Garantiiaeg on 2 aastat ja kehtib alates ostukuupäevast. Palun hoidke ostut∂ekk tõendina alles. Juhul, kui on vaja teenindusabi, pöörduge müüja või Soehnle klienditeeninduse poole. Garantii ei kehti kahjustuste eest, mis on tekkinud järgnevatel põhjustel: Ebaõige, asjatundmatu hoiustamine või kasutamine, vead monteerimisel või töölerakendamisel, mis on tehtud tellija või kol-...
  • Page 59: Uvedenie Do Prevádzky

    Spotrebované batérie a aku- 1. Nálepka má tento nápis: Pozor! Sú zasunuté nabíjacie akumulátory mulátory je potrebné zlikvidovať Soehnle Professional, nevymieňajte ich za iné batérie! Pozor: Pri použití podľa národných a miestnych nabíjačky s normálnymi batériami je tu nebezpečie vytečenia a explózie.
  • Page 60 SLOWENSKO Váženie Zapnite váhu. Objaví sa skúšobná indikácia "888888", potom "0". Váha je pripravená na váženie. Tarovanie a privažovanie Postavte schránku na dosku. Stlačte tlačidlo . Objaví sa indikácia "0". Tovar položte na váhu. Privažovanie: Stlačte opäť tlačidlo . Očakávajte indikáciu "0". Pridajte k tomu ďalší...
  • Page 61 Tento prístroj je odrušený v súlade s platnými smernicami Európskeho spoločenstva 89/336/EWG. Záruka - ručenie Pokiaľ na dodanej veci bude porucha spôsobená firmou Soehnle Professional, je Soehnle Professional oprávnená podľa voľby buď poruchu odstrániť alebo dodať náhradu. Nahradené diely budú vlastníctvom Soehnle Professional. Ak odstránenie poruchy alebo dodanie náhradného dielu zlyhá, platia zákonné...
  • Page 62 Napajanje z energijo Tehtnica se lahko razen z omrežnim napajalnikom in cinkovo/ogljikovimi in alkalno/manganskimi baterijami (4 x 1,5 V AA) opcijski poganja z Soehnle Professional akumulatorji. Prosimo upoštevajte, da se akumulatorji ne polnijo niti ob priključenem napajalniku. Za to je potreben poseben polnilnik.
  • Page 63 SLOVENŠČINA Tehtanje Vklopite tehtnico. Pojavi se kontrolni kazalnik "888888", potem pa "0". Tehtnica je pripravljena za tehtanje. Tariranje in dodatno tehtanje Postavite posodo na platformo. Pritisnite tipko . Pojavi se kazalnik "0". Postavite material za tehtanje. Dodatno tehtanje: Znova pritisnite tipko .
  • Page 64 Vzdrževanje Tehtnica ne terja rutinskega vzdrževanja. Kljub temu pa je treba v rednih obdobjih preverjati njeno natančnost. Pogostost je odvisna od uporabe in stanja tehtnice. Pri ugotovljenih odstopanjih stopite v stik s svojim trgovcem ali Soehnle servisno službo. Napotek Pod ekstremnimi elektrostatičnimi ter elektromagnetnimi vplivi, npr. pri poganjanju radijskega aparata ali mobilnega telefona v neposredni bližini naprave, se lahko vpliva na prikazovalno vrednost.
  • Page 68 Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com...

This manual is also suitable for:

7755 plus77577756

Table of Contents

Save PDF