Lubrification Du Carter D'engrenage; Lubrificação Da Caixa De Engrenagens - Mercury 20 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 20:
Table of Contents

Advertisement

goh54
1–3
oh
MAINTENANCE
ohq2
GEAR CASE LUBRICATION
When adding or changing gear case lubricant, visually check for the presence of
water in the lubricant. If water is present, it may have settled to the bottom and will
drain out prior to the lubricant, or it may be mixed with the lubricant, giving it a milky
colored appearance. If water is noticed, have the gear case checked by your
dealer. Water in the lubricant may result in premature bearing failure or, in freezing
temperatures, will turn to ice and damage the gear case.
Whenever you remove the fill/drain plug, examine the magnetic end for metal
particles. A small amount of metal filings or fine metal particles indicates normal
gear wear. An excessive amount of metal filings or larger particles (chips) may
indicate abnormal gear wear and should be checked by an authorized dealer.
Draining Gear Case
1
Place outboard in a vertical operating position.
2
Place drain pan below outboard.
3
Remove fill/drain plug (a) and vent plug (b) and drain lubricant.
ohv7
Gear Case Lubricant Capacity
Gear case lubricant capacity is approximately 8.8 fl. oz. (260 ml).
ohd
ENTRETIEN
ohq2d

LUBRIFICATION DU CARTER D'ENGRENAGE

A chaque vidange ou ajout de lubrifiant, inspectez ce dernier pour vous assurer
qu'il n'est pas contaminé par de l'eau. Si de l'eau est présente, il se peut qu'elle
se soit déposée au fond, et qu'elle s'écoule avant le lubrifiant. Elle peut également
être mélangée au lubrifiant, qui présente alors une couleur brune laiteuse. En
présence d'eau, faites vérifier le carter d'engrenage par votre concessionnaire.
Un lubrifiant contaminé peut entraîner l'usure prématurée des paliers de
roulement ou, à des températures en dessous de zéro, l'endommagement du
carter d'engrenage.
Chaque fois que vous retirez le bouchon de vidange, vérifiez qu'aucune particule
de métal ne se trouve sur son extrémité aimantée. Une petite quantité de limaille
ou de fines particules de métal est due à une usure normale. Une quantité
excessive de limaille et de grosses particules de métal peut indiquer une usure
anormale et doit donner lieu à une vérification du moteur par un concessionnaire
agréé.
Vidange du carter d'engrenage
1
Mettez le moteur hors-bord en position verticale (position de fonctionnement).
2
Placez un récipient de vidange sous le hors-bord.
3
Retirez le bouchon de vidange (a) et celui de la prise d'air (b) et vidangez le
lubrifiant.
ohv7d
Capacité en lubrifiant du carter d'engrenage
La capacité en lubrifiant du carter d'engrenage est d'environ 260 ml.
a
ohj
MANTENIMIENTO
ohq2j
LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES
Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes, revise visualmente si
hay agua en el lubricante. Si hay agua, puede haberse asentado en el fondo y
drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante, dándole una
apariencia lechosa. Si se ve que hay agua, haga que su distribuidor revise la caja
de engranajes. Si hay agua en el lubricante, podría ocasionar que los cojinetes se
malogren prematuramente o, en clima a temperaturas bajo cero, el agua se
congelará y dañará la caja de engranajes.
Cada vez que retire el tapón de llenado/drenaje, revise el extremo magnético para
determinar si hay partículas de metal. Una pequeña cantidad de limadura de
metal o partículas finas de metal indica un desgaste normal de la caja de
engranajes. Una cantidad excesiva de limadura o partículas más grandes
(trozos) de metal puede indicar un desgaste anormal de los engranajes y estos
deben ser revisados por un distribuidor autorizado.
Drenaje de la caja de engranajes
1
Coloque el motor fuera de borda en posición vertical.
2
Coloque la bandeja para drenaje debajo del motor fuera de borda.
3
Retire el tapón de llenado/drenaje (a) y el tapón de ventilación (b) y drene el
lubricante.
ohv7j
Capacidad de lubricante de la caja de engranajes
La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente 260 ml.
ohh
ohq2h
LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENS
Ao abastecer ou trocar o lubrificante da caixa de engrenagens, faça uma inspeção
visual para ver se há água no lubrificante. Se houver água, ela poderá ter-se
depositado no fundo da caixa e será drenada antes do lubrificante, ou a água
poderá ter-se misturado com o lubrificante, dando-lhe uma cor leitosa. Caso seja
detectada a presença de água, leve o motor ao seu revendedor para uma
inspeção da caixa de engrenagens. A presença de água no lubrificante poderá
causar falha prematura dos rolamentos ou, nas temperaturas próximas a zero
centígrado, a água se transformará em gelo e danificará a caixa de engrenagens.
Sempre que retirar a tampa de abastecimento/drenagem, examine a extremidade
magnética para ver se existem partículas de metal. Uma quantidade pequena de
ou de partículas metálicas muito pequenas indica desgaste normal da
engrenagem. Uma quantidade em excesso de rebarbas ou de partículas maiores
(lascas)podem indicar um desgaste anormal, necessitando inspeção pelo
revendedor autorizado.
Drenagem da Caixa de Engrenagens
1
Coloque o motor de popa na posição vertical de operação.
2
Coloque uma bandeja de drenagem debaixo do motor.
3
Remova a tampa de abastecimento/drenagem (a) e o Tampão de ventilação
(b), e drene o lubrificante.
ohv7h
Capacidade de Lubrificante da Caixa de Engrenagens
A capacidade de lubrificante da caixa de engrenagens é de aproximadamente
260 ml.
80
b
MANUTENÇÃO
90-10112Z10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25

Table of Contents